background image

 

PREPARATIONS FOR USE 

Solvent drums 

Take a drum full of clean solvent and an empty drum of the same size. Pour approximately half of the solvent into the empty drum 
and place one drum on the left hand side (see item 2 in Picture 1) and the other drum on the right-hand side of the unit (see item 3 
in Picture 1). The left drum contains the circulating solvent for the pre-wash cycle, and the right drum contains the solvent for 
rinsing. The contents of the right drum will gradually be used up and transferred to the left drum. When the right-hand side drum 
is empty, remove the left-hand drum and repeat the process with a new drum of the same size full of clean solvent 
 
Note: The free volume in the left drum must be larger than the volume of solvent in the right drum, otherwise the left drum might 
overflow. 
 
The hoses on either side of the unit are inserted into the drums (see Picture 2). If the openings of the drums are too small (they 
must however be over 41 mm in diameter), the adapters used should be replaced with the enclosed smaller ones. If the drum 
openings are too large, a special adapter must be made and fitted to seal the drum openings. The opening of the drum must be well 
sealed by the adapter. 
 
If tall drums are used, the height of the unit can be adjusted. You do this by bolting the unit’s stand onto the Base Plate tray 
through the stand’s alternative lower holes (see Picture 3). In addition the front cover must be moved to their lower alternative 
positions. Finally, a cover-plate (DRESTER option 9140) should be fitted (see Picture 3). 
 

Operating instructions 

Operating instructions should be formulated on the basis of this manual and translated into the language spoken by the employees. 
It should always be available close to the machine.  

OPERATING INSTRUCTIONS  

Empty the spray-gun of any residual paint into a separate spills-dish. 
 
Open the lid and place the spray-gun inside (see Pictures 6,7 and 8). Be sure to fit the trigger clip (see Picture 5), and connect the 
air line (see item 3 in Picture 6). Gravity fed spray-guns also require an extension pipe (see item 1 in Picture 6). For the gravity fed 
spray-gun, you always get the best cleaning result if the spray-gun is dismantled and placed in the washing compartment as seen in 
Picture 6. 
 
The air line (see item 3 in Picture 6) prevents solvent from entering the spray-gun’s air channels during washing. This air line 
should be equipped with a conical plug that fits into the spray-gun’s air inlet (see Picture 9). 
 
Close the lid, and start the automatic pre-wash cycle by pressing the right foot pedal. The spray-gun will now be automatically 
cleaned for approx. 1.5 minutes with circulating solvent. 
 
When the cleaning procedure is completed, the lid can be opened and the spray-gun be taken out. It can now be manually rinsed 
with clean solvent if required. As long as the left foot pedal is depressed, a jet of clean solvent will be sprayed from the nozzle 
under the lid. The fumes are removed by the extractor, which is automatically activated when the lid is opened. 
 
Finally, it is possible to blow out the spray-gun. Connect the spray-gun to the air line on the left side of the machine (see item 1 in 
Picture 1), and blow out the spray-gun through the funnel under the lid. By using this funnel, you prevent the fumes from 
spreading within the premises. 
 
Close the lid after cleaning. 
 

Содержание 3600

Страница 1: ...DRESTER 3600 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS SVENSKA ITALIANO INSTR 9168 REV ECO 10003 141106 TB GODK SID 1 22 ...

Страница 2: ...a location where floor and walls can hold an accidental leakage of solvent and prevent it from spreading into a drain water system INSTALLATION Compressed air The unit must be connected to compressed air of 7 12 bar 110 180 psi When in use the unit consumes 250 litres min 9 cfm of air The air connection is at the back of the unit To prevent pressure drops the air line and couplings must be adequat...

Страница 3: ...ons Operating instructions should be formulated on the basis of this manual and translated into the language spoken by the employees It should always be available close to the machine OPERATING INSTRUCTIONS Empty the spray gun of any residual paint into a separate spills dish Open the lid and place the spray gun inside see Pictures 6 7 and 8 Be sure to fit the trigger clip see Picture 5 and connec...

Страница 4: ...ashing compartment and clean it Clean the washing compartment Reassemble the parts Monthly Remove the five nozzles see Picture 10 and clean them with clean solvent When changing drums Check and if necessary clean the strainer on the suction hose for circulating solvent WARRANTY Hedson Technologies AB will replace all faulty parts on the DRESTER 3600 with new parts in accordance with the Warranty T...

Страница 5: ... durch lösemittelfeste Wände und Fußboden ohne Ablauf sichergestellt werden INSTALLATION Druckluft Das Gerät an Druckluft von 7 12 bar anschließen Der Luftbedarf beträgt beim Betrieb des Gerätes 250 Liter Minute Der Luftanschluss befindet sich an der Rückseite des Gerätes Um den Druckabfall zu minimieren sind Druckluftschlauch und Kupplungen ausreichend zu dimensionieren Der Druckregler an dem Ger...

Страница 6: ...erätes anzubringen BETRIEB Überschüssige Farbreste aus Farbbechern nicht im Gerät auswaschen sondern vorher in Lack Sammelbehälter entleeren Die Klappe öffnen und die Spritzpistole in die Reinigungskammer legen siehe Bild 6 7 und 8 Genau beachten dass die Bügelklemme siehe Bild 5 sowie der Luftschlauch siehe Bild 6 Nr 3 angebracht werden Bei Fließbecherpistolen ist zusätzlich ein Verlängerungsrohr...

Страница 7: ...stigungsbolzen im Zentrum des Düsenkranzes lösen und beide Teile herausnehmen Sieb auf dem Boden der Reinigungskammer entfernen und reinigen Reinigungskammer säubern Ausgebaute Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren Monatlich Sprühdüsen 5 Stück herausschrauben siehe Bild 10 und mit frischem Lösemittel reinigen Bei Fasswechsel Sieb auf dem Saugschlauch für umlaufendes Lösemittel kontroll...

Страница 8: ...ucun danger pour l environnement Elle doit être placée dans un local où il n y a pas de bouche d égout et dont les murs et le sol tolèrent le solvant INSTALLATION Air comprimé La machine doit être raccordée à de l air comprimé de 7 à 12 bars La consommation d air est de 250 litres min L arrivée d air est placée au dos de la machine S assurer que l arrivée d air soit assez large afin d éviter une p...

Страница 9: ... fixée Option Drester n 9140 pour couvrir l espace ouvert sur le devant voir figure 3 Notices Ce manuel doit être traduit dans d autres langues que parlent les employés et toujours être à proximité de la machine MODE D EMPLOI Vider les résidus de peinture du pistolet dans un récipient séparé destiné aux résidus Ouvrir le capot et placer le pistolet dans la cuve de lavage voir figures 6 7 et 8 Veui...

Страница 10: ... de la cuve de lavage et le nettoyer Nettoyer la cuve de lavage Remonter les pièces Chaque mois Dévisser les 5 buses voir fig 10 et les nettoyer avec du solvant propre Lors du remplacement des bidons Contrôler et nettoyer si nécessaire le tamis sur le tuyau d aspiration dans le bidon gauche GARANTIE Hedson Technologies AB remplace tous les éléments défectueux de DRESTER 3600 par des composants neu...

Страница 11: ... annat t ex väggar och golv kan hålla volymen av en läckande dunk och därigenom förhindra att ett eventuellt läckage av lösningsmedel rinner vidare ut till ett vattenavlopp INSTALLATION Tryckluft Maskinen skall anslutas till tryckluft på 7 12 bar Luftförbrukningen när maskinen används är 250 liter minut Luftanslutningen sitter på maskinens baksida För att förhindra tryckfall skall tryckluftslang o...

Страница 12: ...tas frontplåten till sina alternativa nedre fästhål Slutligen bör en täckplåt tillbehör DRESTER nr 9140 monteras se bild 3 Bruksanvisning Med ledning av denna manual skall en bruksanvisning ordnas och översättas till det språk de anställda talar och alltid förvaras i närheten av maskinen BRUKSANVISNING Töm pistolen på färgrester i ett spillfat Öppna luckan och lägg i pistolen se bild 6 7 och 8 Var...

Страница 13: ...ka Lossa på centrumbulten till inredningen och ta ut denna Ta ut silen som sitter i botten av tvättkärlet och rengör den Rengör tvättkärlet Montera delarna igen Varje månad Skruva ur de 5 munstyckena se bild 10 och rengör dem med nytt lösningsmedel Vid byte av dunkar Kontrollera och rengör vid behov silen på sugslangen för cirkulerande lösningsmedel GARANTI Hedson Technologies AB ersätter alla fel...

Страница 14: ...do che l intero volume del fusto possa essere contenuto in altro modo ad esempio da pareti e pavimento in modo che eventuali perdite di solvente non penetrino in scarichi di acqua INSTALLAZIONE Aria compressa La macchina deve essere collegata ad aria compressa a 7 12 bar Il consumo d aria della macchina in esercizio è di 250 litri min Il collegamento pneumatico è collocato sul retro della macchina...

Страница 15: ...i copertura accessorio DRESTER no 9140 vedere fig 3 Istruzioni per l uso Sulla base del presente manuale devono essere approntate istruzioni per l uso che andranno tradotte nelle lingue parlate dal personale addetto e conservate sempre in prossimità della macchina ISTRUZIONI PER L USO Vuotare i residui di vernice dalla pistola in un contenitore di raccolta Aprire il coperchio e posizionare la pist...

Страница 16: ...e centrale che ferma le componenti interne ed estrarle Estrarre il crivello posto sul fondo del comparto di lavaggio e pulirlo Pulire il comparto di lavaggio Rimontare le parti Mensilmente Svitare i 5 ugelli vedere fig 10 e pulirli con solvente pulito Alla sostituzione dei fusti Controllare e se necessario pulire il filtro del flessibile di aspirazione del solvente di ricircolo GARANZIA La Hedson ...

Страница 17: ...för rent lösningsmedel 3 Fusto per solvente pulito 4 Airdriven extractor 4 Pneumatische Absaugevorrichtung 4 Extracteur pneumatique 4 Tryckluftdrivet utsug 4 Aspiratore 5 Foot valve for automatic wash 5 Fussventil für automatische Wäsche 5 Pédale à pied pour lavage automatique 5 Fotventil för automatisk förtvätt 5 Pedale lavaggio automatico 6 Foot valve for manual cleaning 6 Fussventil für manuell...

Страница 18: ... through 1 Schlauchdurchführung 1 Passage de tuyaux 1 Slanggenomföring 1 Passagio del flessibile 2 Adapter 2 Adapter 2 Adapteur 2 Adapter 2 Adattore 2 3 1 2 DRESTER Nr 9140 Option Zubehör Option Tillbehör Opzione ...

Страница 19: ...xtraction layout options Varianten Anschluss Absaugung Options différentes de raccordement de l extracteur Olika möjligheter att ansluta utsuget Differenti opzioni per il raccordo dell aspiratore Alternativ 4 ...

Страница 20: ...gsrör 1 Adattatore 2 Trigger clip 2 Bügelklemme 2 Etrier de blocage de gachette 2 Bygelklämma 2 Fermo per grilletto 3 Air line 3 Luftschlauch 3 Tuyau d air 3 Luftslang 3 Rete pneumatica 4 Spraygun nozzle 4 Pistolendüse 4 Buse de pistolet 4 Pistoldysa 4 Ugello pistola 6 3 4 2 1 ...

Страница 21: ...7 8 ...

Страница 22: ...9 10 ...

Отзывы: