background image

 

AVVERTENZE DI SICUREZZA 

Per il mantenimento dell’alto livello di sicurezza della macchina, devono essere osservati i seguenti punti: 
-   La macchina deve essere installata secondo le istruzioni del presente manuale. 
-   La macchina deve essere utilizzata nel modo prescritto dal presente manuale. 
-   La manutenzione della macchina deve essere eseguita nel modo prescritto dal presente manuale. 
-   Devono essere impiegati unicamente ricambi originali. 
-   Il presente manuale deve sempre essere disponibile nei pressi della macchina. 
 
La macchina è dotata di una valvola di sicurezza. La valvola di sicurezza interrompe il prelavaggio automatico se il coperchio 
viene aperto prima del termine del ciclo di lavaggio. 
 
Quando la pistola pulita e ancora umida viene maneggiata, è necessario usare guanti protettivi resistenti al solvente. 
La macchina non deve essere utilizzata da persone affette da disturbi respiratori cronici o allergiche ai solventi. 
Se vengono impiegati solventi infiammabili, nel locale devono sempre essere disponibili due estintori. 
 
Le pistole devono essere adattate per la pulizia nelle vasche lavapistole (rif. categoria 2 secondo EN 13463-1/2001).  
 
Nell’uso di fusti di plastica, questi devono essere puliti con uno panno umido intorno alle aperture per impedire l’accumularsi di 
elettricità statica. 

MANUTENZIONE 

Settimanalmente: 

-   Svitare la vite centrale che ferma le componenti interne ed estrarle. 
-   Estrarre il crivello posto sul fondo del comparto di lavaggio e pulirlo. 
-   Pulire il comparto di lavaggio. 
-   Rimontare le parti. 

Mensilmente: 

-   Svitare i 5 ugelli (vedere fig. 10) e pulirli con solvente pulito. 

Alla sostituzione dei fusti: 

-   Controllare, e se necessario pulire, il filtro del flessibile di aspirazione del solvente di ricircolo. 

GARANZIA 

La Hedson Technologies AB si impegna a sostituire tutti i particolari difettosi della DRESTER 3600 in conformità ai “Termini di 
garanzia della Hedson Technologies AB No. 7.2-8”. La garanzia è valida solo se l’attrezzatura è stata impiegata nei modi prescritti 
e non copre il lavoro di riparazione. Nei reclami in garanzia occorre sempre indicare il numero di serie e l’anno di produzione 
della macchina. Tali dati sono riportati sulla targhetta color argento presente sulla stessa. Le condizioni di garanzia possono 
variare tra i diversi paesi. L’importatore può fornire informazioni al riguardo. 

DATI TECNICI 

 
Produttore:  

HEDSON TECHNOLOGIES 

  

Hammarvägen 

 

 

232 37 Arlöv 

 

 

Telefono: +46 40 - 53 42 00 

 
Tipo: DRESTER 

3600 

Capacità della macchina: 

12,5+12,5 litri 

Solventi consentiti: 

Vedere la sezione “Solventi consentiti” 

Collegamento pneumatico: 

7-12 bar, 250 l/min 

Capacità di aspirazione: 

140 m

3

/h (con prolunga di 15 m), 180 m

3

/h (con prolunga di 5 m) 

Portata della pompa: 

10 l/min 

Pressione del liquido: 

2 bar 

Peso a vuoto: 

30 kg 

Dimensioni principali: 

Altezza 990 mm, diametro max. 563 mm, larghezza 700 mm 

Diametro aspiratore: 

125 mm 

Livello di pressione acustica: 

<70

 dB(A) 

 

Содержание 3600

Страница 1: ...DRESTER 3600 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS SVENSKA ITALIANO INSTR 9168 REV ECO 10003 141106 TB GODK SID 1 22 ...

Страница 2: ...a location where floor and walls can hold an accidental leakage of solvent and prevent it from spreading into a drain water system INSTALLATION Compressed air The unit must be connected to compressed air of 7 12 bar 110 180 psi When in use the unit consumes 250 litres min 9 cfm of air The air connection is at the back of the unit To prevent pressure drops the air line and couplings must be adequat...

Страница 3: ...ons Operating instructions should be formulated on the basis of this manual and translated into the language spoken by the employees It should always be available close to the machine OPERATING INSTRUCTIONS Empty the spray gun of any residual paint into a separate spills dish Open the lid and place the spray gun inside see Pictures 6 7 and 8 Be sure to fit the trigger clip see Picture 5 and connec...

Страница 4: ...ashing compartment and clean it Clean the washing compartment Reassemble the parts Monthly Remove the five nozzles see Picture 10 and clean them with clean solvent When changing drums Check and if necessary clean the strainer on the suction hose for circulating solvent WARRANTY Hedson Technologies AB will replace all faulty parts on the DRESTER 3600 with new parts in accordance with the Warranty T...

Страница 5: ... durch lösemittelfeste Wände und Fußboden ohne Ablauf sichergestellt werden INSTALLATION Druckluft Das Gerät an Druckluft von 7 12 bar anschließen Der Luftbedarf beträgt beim Betrieb des Gerätes 250 Liter Minute Der Luftanschluss befindet sich an der Rückseite des Gerätes Um den Druckabfall zu minimieren sind Druckluftschlauch und Kupplungen ausreichend zu dimensionieren Der Druckregler an dem Ger...

Страница 6: ...erätes anzubringen BETRIEB Überschüssige Farbreste aus Farbbechern nicht im Gerät auswaschen sondern vorher in Lack Sammelbehälter entleeren Die Klappe öffnen und die Spritzpistole in die Reinigungskammer legen siehe Bild 6 7 und 8 Genau beachten dass die Bügelklemme siehe Bild 5 sowie der Luftschlauch siehe Bild 6 Nr 3 angebracht werden Bei Fließbecherpistolen ist zusätzlich ein Verlängerungsrohr...

Страница 7: ...stigungsbolzen im Zentrum des Düsenkranzes lösen und beide Teile herausnehmen Sieb auf dem Boden der Reinigungskammer entfernen und reinigen Reinigungskammer säubern Ausgebaute Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren Monatlich Sprühdüsen 5 Stück herausschrauben siehe Bild 10 und mit frischem Lösemittel reinigen Bei Fasswechsel Sieb auf dem Saugschlauch für umlaufendes Lösemittel kontroll...

Страница 8: ...ucun danger pour l environnement Elle doit être placée dans un local où il n y a pas de bouche d égout et dont les murs et le sol tolèrent le solvant INSTALLATION Air comprimé La machine doit être raccordée à de l air comprimé de 7 à 12 bars La consommation d air est de 250 litres min L arrivée d air est placée au dos de la machine S assurer que l arrivée d air soit assez large afin d éviter une p...

Страница 9: ... fixée Option Drester n 9140 pour couvrir l espace ouvert sur le devant voir figure 3 Notices Ce manuel doit être traduit dans d autres langues que parlent les employés et toujours être à proximité de la machine MODE D EMPLOI Vider les résidus de peinture du pistolet dans un récipient séparé destiné aux résidus Ouvrir le capot et placer le pistolet dans la cuve de lavage voir figures 6 7 et 8 Veui...

Страница 10: ... de la cuve de lavage et le nettoyer Nettoyer la cuve de lavage Remonter les pièces Chaque mois Dévisser les 5 buses voir fig 10 et les nettoyer avec du solvant propre Lors du remplacement des bidons Contrôler et nettoyer si nécessaire le tamis sur le tuyau d aspiration dans le bidon gauche GARANTIE Hedson Technologies AB remplace tous les éléments défectueux de DRESTER 3600 par des composants neu...

Страница 11: ... annat t ex väggar och golv kan hålla volymen av en läckande dunk och därigenom förhindra att ett eventuellt läckage av lösningsmedel rinner vidare ut till ett vattenavlopp INSTALLATION Tryckluft Maskinen skall anslutas till tryckluft på 7 12 bar Luftförbrukningen när maskinen används är 250 liter minut Luftanslutningen sitter på maskinens baksida För att förhindra tryckfall skall tryckluftslang o...

Страница 12: ...tas frontplåten till sina alternativa nedre fästhål Slutligen bör en täckplåt tillbehör DRESTER nr 9140 monteras se bild 3 Bruksanvisning Med ledning av denna manual skall en bruksanvisning ordnas och översättas till det språk de anställda talar och alltid förvaras i närheten av maskinen BRUKSANVISNING Töm pistolen på färgrester i ett spillfat Öppna luckan och lägg i pistolen se bild 6 7 och 8 Var...

Страница 13: ...ka Lossa på centrumbulten till inredningen och ta ut denna Ta ut silen som sitter i botten av tvättkärlet och rengör den Rengör tvättkärlet Montera delarna igen Varje månad Skruva ur de 5 munstyckena se bild 10 och rengör dem med nytt lösningsmedel Vid byte av dunkar Kontrollera och rengör vid behov silen på sugslangen för cirkulerande lösningsmedel GARANTI Hedson Technologies AB ersätter alla fel...

Страница 14: ...do che l intero volume del fusto possa essere contenuto in altro modo ad esempio da pareti e pavimento in modo che eventuali perdite di solvente non penetrino in scarichi di acqua INSTALLAZIONE Aria compressa La macchina deve essere collegata ad aria compressa a 7 12 bar Il consumo d aria della macchina in esercizio è di 250 litri min Il collegamento pneumatico è collocato sul retro della macchina...

Страница 15: ...i copertura accessorio DRESTER no 9140 vedere fig 3 Istruzioni per l uso Sulla base del presente manuale devono essere approntate istruzioni per l uso che andranno tradotte nelle lingue parlate dal personale addetto e conservate sempre in prossimità della macchina ISTRUZIONI PER L USO Vuotare i residui di vernice dalla pistola in un contenitore di raccolta Aprire il coperchio e posizionare la pist...

Страница 16: ...e centrale che ferma le componenti interne ed estrarle Estrarre il crivello posto sul fondo del comparto di lavaggio e pulirlo Pulire il comparto di lavaggio Rimontare le parti Mensilmente Svitare i 5 ugelli vedere fig 10 e pulirli con solvente pulito Alla sostituzione dei fusti Controllare e se necessario pulire il filtro del flessibile di aspirazione del solvente di ricircolo GARANZIA La Hedson ...

Страница 17: ...för rent lösningsmedel 3 Fusto per solvente pulito 4 Airdriven extractor 4 Pneumatische Absaugevorrichtung 4 Extracteur pneumatique 4 Tryckluftdrivet utsug 4 Aspiratore 5 Foot valve for automatic wash 5 Fussventil für automatische Wäsche 5 Pédale à pied pour lavage automatique 5 Fotventil för automatisk förtvätt 5 Pedale lavaggio automatico 6 Foot valve for manual cleaning 6 Fussventil für manuell...

Страница 18: ... through 1 Schlauchdurchführung 1 Passage de tuyaux 1 Slanggenomföring 1 Passagio del flessibile 2 Adapter 2 Adapter 2 Adapteur 2 Adapter 2 Adattore 2 3 1 2 DRESTER Nr 9140 Option Zubehör Option Tillbehör Opzione ...

Страница 19: ...xtraction layout options Varianten Anschluss Absaugung Options différentes de raccordement de l extracteur Olika möjligheter att ansluta utsuget Differenti opzioni per il raccordo dell aspiratore Alternativ 4 ...

Страница 20: ...gsrör 1 Adattatore 2 Trigger clip 2 Bügelklemme 2 Etrier de blocage de gachette 2 Bygelklämma 2 Fermo per grilletto 3 Air line 3 Luftschlauch 3 Tuyau d air 3 Luftslang 3 Rete pneumatica 4 Spraygun nozzle 4 Pistolendüse 4 Buse de pistolet 4 Pistoldysa 4 Ugello pistola 6 3 4 2 1 ...

Страница 21: ...7 8 ...

Страница 22: ...9 10 ...

Отзывы: