background image

 

PRESCRIPTIONS DE SECURITE 

Afin que la haute sécurité de la machine soit garantie, les points suivants sont à observer: 
- La machine doit être installée selon les instructions. 
- La machine doit être utilisée selon les instructions. 
- La machine doit être entretenue selon les instructions. 
- Uniquement des pièces détachées d'origine doivent être utilisées. 
- Ce mode d'emploi doit toujours être disponible près de la machine. 
 
La machine est munie d'une valve de sécurité qui arrête le lavage automatique si le capot est ouvert pendant le cycle de lavage.  
 
Pour manier un pistolet nettoyé encore mouillé, utiliser des gants de protection résistant au solvant. 
Les personnes allergiques aux solvants utilisés, ou souffrant de troubles respiratoires chroniques, ne doivent pas être occupées à la 
machine. 
Deux extincteurs doivent toujours être à portée de main en cas d'utilisation de solvants inflammables. 
 
Le pistolet à peinture doit être adapté pour nettoyage dans les laveurs de pistolets (réf. Catégorie 2 selon EN 13463-1/2001). 
 
Si des bidons en plastique sont utilisés, essuyer ceux-ci avec un linge humide autour des trous afin d’éviter la formation 
d’électricité statique. 

ENTRETIEN 

Chaque semaine: 

- Desserrer le boulon central de la couronne de buses d’arrossage et démonter celle-ci. 
- Enlever le tamis se trouvant au fond de la cuve de lavage et le nettoyer.  
- Nettoyer la cuve de lavage. 
- Remonter les pièces. 

Chaque mois: 

- Dévisser les 5 buses (voir fig. 10) et les nettoyer avec du solvant propre.  

Lors du remplacement des bidons: 

- Contrôler et nettoyer, si nécessaire, le tamis sur le tuyau d'aspiration dans le bidon gauche. 

GARANTIE 

Hedson Technologies AB remplace tous les éléments défectueux de DRESTER 3600 par des composants neufs, conformément 
aux conditions énoncées sous «Warranty Terms for Hedson Technologies AB Nr. 7.2-8». La garantie est uniquement valable en 
cas d’utilisation correcte de la machine et ne couvre pas les réparations. En cas d’exigence de la garantie, veuillez toujours 
indiquer le numéro de série de la machine ainsi que son année de fabrication. Ces indications se trouvent sur la plaquette argentée 
au dos de la machine. Dans certains pays des conditions de garantie supplémentaires peuvent être valables, veuillez contacter 
l’importateur.  

INFORMATIONS TECHNIQUES 

 
Fabricant:   

 

 

HEDSON TECHNOLOGIES AB 

  

 

 

Hammarvägen 

 

 

 

 

232 37  Arlöv 

  

 

Suède 

 

 

 

 

Téléphone: +46 40 53 42 00 

 
Type:  

 

DRESTER 

3600 

Capacité de solvant: 

 

12,5+12,5 litres 

Solvants autorisés : 

 

Voir la section «Solvants autorisés» 

Raccordement de l’air comprimé: 

7-12 bars, 250 l/min 

Volume de ventilation: 

 

140 m

3

/h (avec 15 m de rallongement), 180 m

3

/h (avec 5 m de rallongement) 

Capacité de pompe: 

 

10 l/min     

Pression du solvant:  

 

2 bars 

Poids à vide: 

 

 

30 kg 

Dimensions: 

 

 

Hauteur 990 mm, diamètre max. 563 mm, largeur 700 mm 

Diamètre de l'extracteur: 

 

125 mm 

Niveau de pression acoustique:   

<70  

 dB(A) 

 

Содержание 3600

Страница 1: ...DRESTER 3600 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS SVENSKA ITALIANO INSTR 9168 REV ECO 10003 141106 TB GODK SID 1 22 ...

Страница 2: ...a location where floor and walls can hold an accidental leakage of solvent and prevent it from spreading into a drain water system INSTALLATION Compressed air The unit must be connected to compressed air of 7 12 bar 110 180 psi When in use the unit consumes 250 litres min 9 cfm of air The air connection is at the back of the unit To prevent pressure drops the air line and couplings must be adequat...

Страница 3: ...ons Operating instructions should be formulated on the basis of this manual and translated into the language spoken by the employees It should always be available close to the machine OPERATING INSTRUCTIONS Empty the spray gun of any residual paint into a separate spills dish Open the lid and place the spray gun inside see Pictures 6 7 and 8 Be sure to fit the trigger clip see Picture 5 and connec...

Страница 4: ...ashing compartment and clean it Clean the washing compartment Reassemble the parts Monthly Remove the five nozzles see Picture 10 and clean them with clean solvent When changing drums Check and if necessary clean the strainer on the suction hose for circulating solvent WARRANTY Hedson Technologies AB will replace all faulty parts on the DRESTER 3600 with new parts in accordance with the Warranty T...

Страница 5: ... durch lösemittelfeste Wände und Fußboden ohne Ablauf sichergestellt werden INSTALLATION Druckluft Das Gerät an Druckluft von 7 12 bar anschließen Der Luftbedarf beträgt beim Betrieb des Gerätes 250 Liter Minute Der Luftanschluss befindet sich an der Rückseite des Gerätes Um den Druckabfall zu minimieren sind Druckluftschlauch und Kupplungen ausreichend zu dimensionieren Der Druckregler an dem Ger...

Страница 6: ...erätes anzubringen BETRIEB Überschüssige Farbreste aus Farbbechern nicht im Gerät auswaschen sondern vorher in Lack Sammelbehälter entleeren Die Klappe öffnen und die Spritzpistole in die Reinigungskammer legen siehe Bild 6 7 und 8 Genau beachten dass die Bügelklemme siehe Bild 5 sowie der Luftschlauch siehe Bild 6 Nr 3 angebracht werden Bei Fließbecherpistolen ist zusätzlich ein Verlängerungsrohr...

Страница 7: ...stigungsbolzen im Zentrum des Düsenkranzes lösen und beide Teile herausnehmen Sieb auf dem Boden der Reinigungskammer entfernen und reinigen Reinigungskammer säubern Ausgebaute Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren Monatlich Sprühdüsen 5 Stück herausschrauben siehe Bild 10 und mit frischem Lösemittel reinigen Bei Fasswechsel Sieb auf dem Saugschlauch für umlaufendes Lösemittel kontroll...

Страница 8: ...ucun danger pour l environnement Elle doit être placée dans un local où il n y a pas de bouche d égout et dont les murs et le sol tolèrent le solvant INSTALLATION Air comprimé La machine doit être raccordée à de l air comprimé de 7 à 12 bars La consommation d air est de 250 litres min L arrivée d air est placée au dos de la machine S assurer que l arrivée d air soit assez large afin d éviter une p...

Страница 9: ... fixée Option Drester n 9140 pour couvrir l espace ouvert sur le devant voir figure 3 Notices Ce manuel doit être traduit dans d autres langues que parlent les employés et toujours être à proximité de la machine MODE D EMPLOI Vider les résidus de peinture du pistolet dans un récipient séparé destiné aux résidus Ouvrir le capot et placer le pistolet dans la cuve de lavage voir figures 6 7 et 8 Veui...

Страница 10: ... de la cuve de lavage et le nettoyer Nettoyer la cuve de lavage Remonter les pièces Chaque mois Dévisser les 5 buses voir fig 10 et les nettoyer avec du solvant propre Lors du remplacement des bidons Contrôler et nettoyer si nécessaire le tamis sur le tuyau d aspiration dans le bidon gauche GARANTIE Hedson Technologies AB remplace tous les éléments défectueux de DRESTER 3600 par des composants neu...

Страница 11: ... annat t ex väggar och golv kan hålla volymen av en läckande dunk och därigenom förhindra att ett eventuellt läckage av lösningsmedel rinner vidare ut till ett vattenavlopp INSTALLATION Tryckluft Maskinen skall anslutas till tryckluft på 7 12 bar Luftförbrukningen när maskinen används är 250 liter minut Luftanslutningen sitter på maskinens baksida För att förhindra tryckfall skall tryckluftslang o...

Страница 12: ...tas frontplåten till sina alternativa nedre fästhål Slutligen bör en täckplåt tillbehör DRESTER nr 9140 monteras se bild 3 Bruksanvisning Med ledning av denna manual skall en bruksanvisning ordnas och översättas till det språk de anställda talar och alltid förvaras i närheten av maskinen BRUKSANVISNING Töm pistolen på färgrester i ett spillfat Öppna luckan och lägg i pistolen se bild 6 7 och 8 Var...

Страница 13: ...ka Lossa på centrumbulten till inredningen och ta ut denna Ta ut silen som sitter i botten av tvättkärlet och rengör den Rengör tvättkärlet Montera delarna igen Varje månad Skruva ur de 5 munstyckena se bild 10 och rengör dem med nytt lösningsmedel Vid byte av dunkar Kontrollera och rengör vid behov silen på sugslangen för cirkulerande lösningsmedel GARANTI Hedson Technologies AB ersätter alla fel...

Страница 14: ...do che l intero volume del fusto possa essere contenuto in altro modo ad esempio da pareti e pavimento in modo che eventuali perdite di solvente non penetrino in scarichi di acqua INSTALLAZIONE Aria compressa La macchina deve essere collegata ad aria compressa a 7 12 bar Il consumo d aria della macchina in esercizio è di 250 litri min Il collegamento pneumatico è collocato sul retro della macchina...

Страница 15: ...i copertura accessorio DRESTER no 9140 vedere fig 3 Istruzioni per l uso Sulla base del presente manuale devono essere approntate istruzioni per l uso che andranno tradotte nelle lingue parlate dal personale addetto e conservate sempre in prossimità della macchina ISTRUZIONI PER L USO Vuotare i residui di vernice dalla pistola in un contenitore di raccolta Aprire il coperchio e posizionare la pist...

Страница 16: ...e centrale che ferma le componenti interne ed estrarle Estrarre il crivello posto sul fondo del comparto di lavaggio e pulirlo Pulire il comparto di lavaggio Rimontare le parti Mensilmente Svitare i 5 ugelli vedere fig 10 e pulirli con solvente pulito Alla sostituzione dei fusti Controllare e se necessario pulire il filtro del flessibile di aspirazione del solvente di ricircolo GARANZIA La Hedson ...

Страница 17: ...för rent lösningsmedel 3 Fusto per solvente pulito 4 Airdriven extractor 4 Pneumatische Absaugevorrichtung 4 Extracteur pneumatique 4 Tryckluftdrivet utsug 4 Aspiratore 5 Foot valve for automatic wash 5 Fussventil für automatische Wäsche 5 Pédale à pied pour lavage automatique 5 Fotventil för automatisk förtvätt 5 Pedale lavaggio automatico 6 Foot valve for manual cleaning 6 Fussventil für manuell...

Страница 18: ... through 1 Schlauchdurchführung 1 Passage de tuyaux 1 Slanggenomföring 1 Passagio del flessibile 2 Adapter 2 Adapter 2 Adapteur 2 Adapter 2 Adattore 2 3 1 2 DRESTER Nr 9140 Option Zubehör Option Tillbehör Opzione ...

Страница 19: ...xtraction layout options Varianten Anschluss Absaugung Options différentes de raccordement de l extracteur Olika möjligheter att ansluta utsuget Differenti opzioni per il raccordo dell aspiratore Alternativ 4 ...

Страница 20: ...gsrör 1 Adattatore 2 Trigger clip 2 Bügelklemme 2 Etrier de blocage de gachette 2 Bygelklämma 2 Fermo per grilletto 3 Air line 3 Luftschlauch 3 Tuyau d air 3 Luftslang 3 Rete pneumatica 4 Spraygun nozzle 4 Pistolendüse 4 Buse de pistolet 4 Pistoldysa 4 Ugello pistola 6 3 4 2 1 ...

Страница 21: ...7 8 ...

Страница 22: ...9 10 ...

Отзывы: