background image

 

6

 

BETRIEBSANLEITUNG 

Grundsätzlich ist darauf zu achten, dass der Funktionswahlschalter (Bild 1 Nr. 2) einrastet, wenn eine andere Funktion 
ausgewählt wird.  
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten die  Spritzpistolen sofort nach Gebrauch gereinigt werden. 

 

1. REINIGEN 

Die Spritzpistole vorerst mit dem Waschpinsel (Nr. 12, Bild 1) wie folgt waschen. Den runden Handgriff (Nr. 2, Bild 2) in 
die Position für den Waschpinsel (Nr.2, Bild 2) stellen. Darauf achten, dass der Handgriff ”klickt”, wenn man ihn in eine 
neue Lage dreht. Wenn jetzt der Fußschalter (Nr.7, Bild 1) betätigt wird, startet die Pumpe und der Waschpinsel wird mit 
Wasser versorgt. Der Wasserstrahl hört auf sobald der Fußschalter nicht mehr betätigt wird.  
 
Die Spritzpistole sollte zuerst grundlich mit dem Waschpinsel gewaschen werden. Danach muss der Farbkanal der 
Spritzpistole sorgfältig gespült werden. Den Handgriff (Nr. 1, Bild 2) in die Position für die Spülpistole (Nr. 3, Bild 2) 
drehen.  Die Spülpistole (Nr. 11, Bild 1) in den Farbkanal der Spritzpistole drücken und die Pumpe durch Drücken der 
Pedale starten. Gleichzeitig hält man den Abdrücker der Pistole eingedrückt, sodass der Farbkanal mit Wasser durchspült 
wird. 
 

2. ENTLEEREN 

Sobald das verschmutzte Waschwasser die Höhe des Arbeitstisches (Bild 4 Nr. 2) erreicht hat, muss der 
Koagulationsprozess durchgeführt werden. Hierzu zunächst den Filtratbehälter vollständig entleeren.

  

 

Den Filtratbehälter herausrollen (Nr. 5, Bild 1), den Filterkorb herausnehmen, und den Filtratbehälter an eine Stelle rollen, 
wo er ausgekippt und vollständig in das Abwassersystem entleert werden kann. 
 

3. KOAGULIEREN 

HINWEIS: ES IST SEHR WICHTIG, DASS DER KOAGULATIONSPROZESS SORGFÄLTIG DURCHGEFÜHRT WIRD, 
DAMIT GROSSE FLOCKEN ENTSTEHEN. ANDERENFALLS VERSTOPFT DER FILTER SOFORT UND KANN NICHT 
WIEDER VERWENDET WERDEN. 

 
A:

   Den Arbeitstisch (Bild 4 Nr. 2) herausnehmen. 

B:

   Das Ventil für den Mixer (Bild 5 Nr. 2) öffnen.  

C:

   Das Koagulationspulver laut Vorgabe des Lackherstellers zugeben. Das Pulver sorgfältig mit einem geeigneten 

Gegenstand im Waschwasser verteilen. 

D:

   Den Mixer einige Minuten laufen lassen. Zu Boden gesunkene Pulverreste durch mehrfaches Umrühren aktivieren. 

E:

   Den Mixer zeitweise für ca. 30 Sekunden abschalten. Dies beeinflusst den Koagulationsprozess positiv. Die gesamte 

Koagulationszeit beträgt etwa 5-10 Minuten. Sie ist abhängig von der Pulvermenge, dem Verschmutzungsgrad etc. 

 
Zum Abschluss wird das Ventil für den Mixer geschlossen. 
 

4. FILTRIEREN 

Hinweis:

 VERGEWISSERN SIE SICH, DASS ORIGINALFILTER VERWENDET WERDEN:  

DRESTER NR. 8701 (FEINFILTER ) UND DRESTER NR. 8702 (GROBFILTER), DA DIESE FILTER VON NEXA 
AUTOCOLOR GUTGEHEISSEN WURDEN. ZWEI FILTER SOLLTEN AUFEINANDER ANGEWENDET WERDEN, 
EINER UM DIE FARBRESTEN AUFZUSAMMELN UND EINER FÜR DIE SCHLUSSFILTRATION. 

 
Den Ablasshahn (Nr. 9, Bild 1) öffnen. Das Waschwasser läuft dann durch den Filter und wird filtriert. Nach dem 
Entlerren muss die Waschwanne (Nr.2, Bild 1) innen sorgfältig gereinigt werden, sodass alle Koagulationsreste in den 
Filter entleert werden. Zum Abschluss Ablasshahn zumachen, die Maschine ist wieder gebrauchsfertig. 
 

FILTERAUSTAUSCH 

Im ersten Filter wird der Hauptteil des Schlammes aufgesammelt und im anderen Filter werden die feinsten 
Schmutzpartikel  aufgefangen. Der Schlamm im ersten Filter kann nach leichtem Trocken ausgeleert werden und soll dann 
als Sonderabfall gehandhabt werden. Wird er genug lange getrocknet, wird er ganz hart. Danach kann der erste Filter 
wieder verwendet werden. Als Richtwert gilt, dass jeder Filter etwa 5 Mal verwendet werden kann. Die Filter müssen 
jedoch in 1-2 Monate ausgewechselt werden, da sonst das Risiko besteht, dass Schimmel im Filter entsteht.

  

HINWEIS: DAS KOAGULAT MUSS ENTSPRECHEND DER EINSTUFUNG DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE 
ENTSORGT WERDEN. HIERZU SIND INFORMATIONEN DES LACKHERSTELLERS ERFORDERLICH. 

Содержание 1000-IS

Страница 1: ...DRESTER 1000 IS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS SVENSKA INSTR 9108 REV 030910 CN GODK SID 1 15 ...

Страница 2: ... ref ATEX directive 94 9 EC and may therefore be placed in locations classified as Zone 2 ref ATEX directive 1999 92 EC INSTALLATION Connect compressed air of 5 12 bar 80 180 psi to the air inlet of the machine The air supply to the machine must pass through a water trap and a filter in order to prevent contamination entering the air system of the machine Failure to fit a suitable water trap and f...

Страница 3: ...SED A Remove the working platform No 4 Picture 2 B Open the valve for the paddle agitator No 5 picture 2 C Add the coagulation powder as recommended by NEXA Autocolor Stir it thoroughly into the water with the help of a suitable instrument such as a whisk or similar D Allow the paddle agitator to run for a few minutes Stir the water again to dissolve any residual powder that may have sunk to the b...

Страница 4: ...s AB This warranty only remains valid if the machine is used in the prescribed manner and it does not cover the cost of repairs Always state the machine s serial number and year of manufacture if making a claim under warranty These can be found on the machine s silver coloured rating plate The warranty terms may vary from country to country The importer can provide you with details TECHNICAL DATA ...

Страница 5: ...Richtlinie 1999 92 EG aufgestellt werden AUFSTELLUNG Das Gerät an Druckluft von 5 12 80 180 psi bar anschliessen Die Druckluft zur Maschine muss einen Wasserabscheider und einen Filter besitzen damit sich kein Schmutz oder Wasser in der Pumpe des Gerätes ansetzt Sollten diese Einrichtungen nicht vorhanden sein kann die Pumpe Schaden nehmen In diesem Fall erlischt die Garantie Einen Kessel mit Fris...

Страница 6: ... Den Arbeitstisch Bild 4 Nr 2 herausnehmen B Das Ventil für den Mixer Bild 5 Nr 2 öffnen C Das Koagulationspulver laut Vorgabe des Lackherstellers zugeben Das Pulver sorgfältig mit einem geeigneten Gegenstand im Waschwasser verteilen D Den Mixer einige Minuten laufen lassen Zu Boden gesunkene Pulverreste durch mehrfaches Umrühren aktivieren E Den Mixer zeitweise für ca 30 Sekunden abschalten Dies ...

Страница 7: ...ht bei unsachgemäßem Gebrauch sowie bei Fremdeinwirkungen und deckt keine Reparaturarbeiten Bei Garantieansprüchen sind stets die Seriennummer und das Baujahr anzugeben Diese Angaben befinden sich auf dem silbernen Fabrikschild des Geräts Garantiebedingungen können in verschiedenen Ländern von einander abweichen Auskunft erteilt der jeweilige Importeur TECHNISCHE DATEN Hersteller HEDSON TECHNOLOGI...

Страница 8: ...avail classé comme Zone 2 cf directive ATEX n 1999 92 CE INSTALLATION Raccorder de l air comprimé de 5 12 bars 80 180 psi au canal d arrivée de l air de la machine L arrivée d air de la machine doit passer par un séparateur d eau et un filtre afin que le système d air ne soit pas chargé de particules de saletés L omission d un séparateur d eau et d un filtre adéquats peut causer des dommages à la ...

Страница 9: ...t dans l eau selon les recommendations des fabricants de peinture Diluez soigneusement le floculant dans l eau à l aide d un fouet approprié ou équivalent D Mettre le mixer quelques minutes en marche afin que l eau soit brassée De temps en temps l eau doit être brassée avec un bâtonnet afin que le fond de la cuvette soit raclé avec le bâtonnet s assurant que le floculant étant descendu au fond de ...

Страница 10: ...ditions énoncées sous Warranty Terms for Hedson Technologies AB La garantie s applique uniquement en cas d utilisation correcte de la machine et ne couvre pas les réparations En cas d exigence de la garantie veuillez toujours indiquer le numéro de série de la machine ainsi que son année de fabrication Ces indications se trouvent sur la plaquette argentée de la machine Dans certains pays des condit...

Страница 11: ...rektiv 94 9 EG och får följaktligen placeras i ett arbetsutrymme klassat som Zon 2 ref ATEX direktiv 1999 92 EG INSTALLATION Luftanslutningen skall anslutas till tryckluft 5 12 bar Tryckluften till maskinen måste vara ren och torr Om luften inte först leds genom en vattenavskiljare och ett filter kan maskinens luftkomponenter skadas I så fall accepteras inte garantianspråk på maskinen Placera en d...

Страница 12: ...2 nr 4 B Öppna ventilen för mixern nr 5 bild 2 och låt den gå så att tvättvattnet blir ordentligt omrört C Tillsätt koaguleringspulver i enlighet med färgtillverkarens rekommendationer Blanda ner pulvret noggrant i tvättvattnet med hjälp av en lämpligt visp eller liknande D Låt mixern gå några minuter Rör samtidigt om igen för att blanda in pulverrester som sjunkit till botten E Stanna mixern emel...

Страница 13: ...rantin gäller endast om maskinen använts på föreskrivet sätt och omfattar ej reparationsarbete Om garanti åberopas skall maskinens serienummer och tillverkningsår alltid uppges Dessa uppgifter finns på den silverfärgade märkskylten på maskinen Garantivillkoren kan variera mellan olika länder Importören kan ge upplysningar om detta TEKNISKA DATA Tillverkare Hedson Technologies AB Hammarvägen 4 232 ...

Страница 14: ...hn 10 Luftschlauch 11 Spühlpistole 12 Waschpinsel 13 Behälter mit Frischwasser 1 Consoles à valves 2 Cuvette 3 Basse 4 Corbeille à filtre 5 Récipient du filtrat 6 Filtre 7 Pédale 8 Tuyau d aspiration 9 Valve de vidange 10 Tuyay dáir 11 Pistolet de rincage 12 Brosse de lavage 13 Container avec déau propre 1 Ventilkonsol 2 Tvättkärl 3 Svep 4 Filterkorg 5 Filtratkärl 6 Filter 7 Fotventil 8 Sugrör 9 A...

Страница 15: ... 3 Rinse 4 Working platform 5 Paddle agitator 1 Handgriff 2 Reinigen 3 Spühlen 4 Arbeitstisch 5 Umrührer 1 Manette 2 Lavage 3 Rincage 4 Table de travail 5 Agiteur 1 Vred 2 Tvättning 3 Spolning 4 Arbetsbord 5 Mixer Bild 2 3 4 2 1 5 ...

Отзывы: