Pièces de l’humidificateur à vapeur froide
1. Sortie d’air
2. Réservoir d’eau
3. Transducteur
4. Boîtier principal
5. Bouton de la veilleuse
6. Détecteur de niveau d’eau
7. Indicateur de marche/bas niveau d’eau
8. Commande de débit
9. Sortie de vapeur
10. Mèche pour huiles essentielles
11. Réservoir d’huiles essentielles
12. Poignée de transport du réservoir
13. Réservoir d’eau
14. Capuchon d’étanchéité du réservoir/Soupape
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE APARATO.
CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES PARA REDUCIR EL
RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
• El humidificador siempre debe colocarse sobre una superficie firme, plana y resistente al
agua, por lo menos a cuatro pies de distancia de la cama, cinco pulgadas de la pared y lejos de la
luz solar. Manténgase lejos de computadoras o equipos electrónicos delicados.
• MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ¡ESTE HUMIDIFICADOR NO ES UN JUGUETE!
No deje que su hijo juegue con este humidificador. Podrían ocurrir lesiones serias y electrocución.
Este humidificador únicamente puede ser operado por un adulto. Se deberá
supervisar a los niños para evitar que jueguen con este humidificador.
• Asegúrese de que el aparato esté en una posición estable y que el cable de energía esté lejos de
las superficies calientes y fuera del camino para evitar que el humidificador se vuelque.
• Antes de usar el humidificador, extienda el cable e inspecciónelo para ver si tiene señales de daño.
NO use el aparato si el cable está dañado.
• Este humidificador cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) como
medida de seguridad. Este enchufe entra de una sola manera en una toma de corriente polarizada.
Si el enchufe no entra en la toma de corriente, dé vuelta el enchufe. Si continúa sin entrar,
comuníquese con un electricista calificado. NO intente quitar esta medida de seguridad.
• Para evitar fuego o riesgo de descarga eléctrica, conecte el aparato directamente a una toma de
corriente de 120 V CA.
• En caso de que funcione mal, desconecte el humidificador y deje de usarlo.
• No use el humidificador para un propósito diferente al que fue diseñado. Cualquier otro uso se
considerará inapropiado y peligroso.
• Precaución: Para evitar el riesgo de fuego, descarga eléctrica o lesiones personales, no use
cables de extensión.
• Solamente para uso en el hogar. No use al aire libre.
• El humidificador siempre debe desconectarse y vaciarse cuando no esté en uso o mientras
se limpia.
• Apague y desconecte el humidificador antes de moverlo.
• No mueva ni incline el humidificador mientras esté en uso.
• Conecte y desconecte el humidificador con las manos secas. NUNCA jale por el cable.
• No haga funcionar el humidificador sin agua. Apague y desconecte el humidificador cuando el
tanque esté vacío.
• No agregue medicamentos ni aceites esenciales en la boquilla, el depósito de agua o el
tanque de agua.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA :
Lea el manual de instrucciones COMPLETO para conocer las características del
humidificador antes de ponerlo a funcionar. No hacerlo puede causar daño permanente al humidifica-
dor, riesgo de descarga eléctrica o lesiones personales serias. No intente desarmar o usar con
componentes que no son compatibles. Este manual contiene instrucciones para seguridad, operación y
mantenimiento. Es esencial leer y seguir todas las instrucciones y advertencias en el manual antes de
armarlo o usarlo, para poder operarlo correctamente y evitar daños o lesiones serias.
ES
Especificaciones:
Voltaje nominal: 120VAC/60Hz
Salida: 250ml/h Máx.
Potencia: 22W
Capacidad del tanque de agua: 1 gal (3.8 Litros)
Contenido del paquete:
Humidificador de vapor frío
3X Mechas para Aceites Esenciales
9
DIRECTIVES D’UTILISATION
DÉBRANCHEZ toujours l’humidificateur avant de le remplir.
Fill the water tank
1. Retirez le réservoir de la base de l’humidificateur. Tournez le réservoir d’eau à l’envers.
2. Retirez le capuchon/la soupape qui scelle le réservoir en tournant dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre.
3. Remplissez le réservoir avec de l’eau claire et froide du robinet ou de l’eau distillée.
4. Replacez le capuchon/la soupape du réservoir en serrant à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Replacez le réservoir dans la base de l’humidificateur.
6. Après quelques secondes, la base de l’humidificateur se remplit d’eau et l’appareil est prêt à être utilisé.
6
1
2
3
4
5
6
7
8
14
13
12
11
10
9
1
2
3
4
5