55
–
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 10 secondi.
–
Prima che l'apparecchio si spenga, si attivano brevemente l'allarme ottico,
quello acustico e quello a vibrazione.
Allarme relativo ad un guasto dell'apparecchio
–
L'apparecchio non è pronto all'impiego.
Per risolvere il problema, rivolgersi ai tecnici addetti alla manutenzione o al
servizio di assistenza della Dräger.
Attivazione della modalità di informazione
Nella modalità di rilevamento, premere il pulsante
[OK]
per circa 3 secondi.
–
Al verificarsi di anomalie o segnalazioni di avvertimento vengono visualizzati
i relativi codici di avvertimento o errore (vedere Manuale tecnico).
In successione, premere il pulsante
[OK]
per l'indicazione successiva.
Vengono visualizzati i valori di picco, nonché quelli di esposizione TWA
e STEV.
–
Se non si attiva nessun pulsante per 10 secondi, l'apparecchio passa di
nuovo automaticamente alla modalità di rilevamento.
Modalità Info-off
Ad apparecchio spento, premere il pulsante
[+]
per circa 2 secondi.
Per ogni canale viene visualizzato il nome del gas, l'unità di misura e il
valore finale del campo di misurazione.
Ripremendo infine il pulsante
[+]
, si esce dalla modalità Info-off (oppure in
seguito a timeout).
Attivazione del menù rapido
Nella modalità di rilevamento, premere tre volte il pulsante
[+]
.
–
Se con il software "Dräger CC-Vision" sono state attivate le funzioni relative
al menu rapido, allora si potranno selezionare tali funzioni con il pulsante
[+]
.
Se nel menù rapido non risulta attivata alcuna funzione l'apparecchio resta in
modalità di rilevamento. Funzioni possibili:
–
Test di esposizione ai gas (per la configurazione del test di esposizione
ai gas, vedere il manuale tecnico)
–
Calibr. con aria fresca
1)
–
Cancellazione dei valori di picco
–
Per visualizzare le informazioni sulla pompa, vedere il manuale tecnico.
Segnalazione di allarme intermittente:
Sulla parte destra del display è visualizzato il simbolo speciale
» «
:
–
Per attivare o disattivare la pompa, vedere il manuale tecnico
Premere il pulsante
[OK]
per attivare la funzione selezionata.
Premere il pulsante
[+]
per interrompere la funzione attivata e ritornare
nella modalità di rilevamento.
–
Se non si attiva nessun pulsante per 60 secondi, l'apparecchio passa di
nuovo automaticamente alla modalità di rilevamento.
Sostituzione delle batterie
Spegnimento dell'apparecchio:
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti
[OK]
e
[+]
.
Estrarre l'unità di alimentazione dopo avere allentato la relativa vite.
1)
La calibrazione con aria fresca/del punto zero non è supportata dal canale CO
2
del sensore a
infrarossi e da XXS O
3
. La regolazione su zero di questi sensori può essere effettuata tramite il
software per PC Dräger CC-Vision. A tal fine, utilizzare un gas di azzeramento adatto, privo di
diossido di carbonio e ozono (ad es. N
2
).
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione! Al fine di ridurre il rischio di accensione di atmosfere
esplosive o combustibili, attenersi assolutamente alle seguenti avvertenze:
Non gettare le batterie usate nel fuoco e non aprirle con la forza.
Non sostituire o caricare le batterie in aree a rischio di esplosione.
Non utilizzare batterie nuove insieme a quelle già usate e non mischiare
batterie di produttori diversi o tipi differenti.
Rimuovere le batterie prima di eseguire interventi di manutenzione.
Le batterie fanno parte dell'omologazione per i luoghi a rischio di esplosione.
Si possono utilizzare solamente i seguenti tipi:
–
batterie alcaline – T3 – (non ricaricabili!)
Panasonic LR6 Powerline
Varta tipo 4106
1)
(power one) o
Varta tipo 4006
1)
(industrial)
–
batterie alcaline – T4 – (non ricaricabili!)
Duracell Procell MN1500
1)
, Duracell Plus Power MN1500
1)
–
batterie NiMH – T3 – (ricaricabili)
GP 180AAHC
1)
(1800 mAh) ad una temperatura ambiente di max. 40 °C.
Caricare l'unità di alimentazione NiMH T4 (tipo HBT 0000) o T4 HC (tipo HBT 0100)
con l'apposito caricabatterie Dräger. Ricaricare le monocelle NiMH per il dispositivo
di arresto della batteria ABT 0100 secondo le specifiche del produttore.
Temperatura ambiente durante il processo di carica: da 0 a +40 °C.
1)
Non oggetto della verifica di conformità metrologica BVS10 ATEX E 080X e PFG 10 G 001X.
Содержание X-am 5600
Страница 117: ...117 127 Dr ger Dr ger Dr ger Dr ger Dr ger Dr ger www draeger com ifu Dr gerSensor 90 33 890 X am 5600 X am 5600...
Страница 121: ...121 OK 3 3 2 1 ch4 UEG CAL 123 bt 2 A1 A2 TWA 1 STEL 1 H2S CO OK OK 3 2 1 1 Bump Test 5 21 O2...
Страница 122: ...122 A1 Dr ger IR Dr ger X am 5600 A1 O2 A1 A1 1 2 OK A2 OK STEL A2 O2 A1 A2 0 100 CH4 0 100 A2 STEL TWA...
Страница 146: ...146 EC LED Dr ger Dr ger X am 5600 A1 A1 A1 A1 LED A2 LED OK A2 OK A1 O2 A2 O2 A1 A2 0 100 Vol CH4 0 100 LEL...
Страница 151: ...151 OK OK OK 5 EN 60079 29 2 EN 45544 4 4 Ex O2 H2S SO2 NO2 CO 6 Dr gerSensor O2 Dr ger 83 18 639 Dr ger 3 Dr ger Dr ger...
Страница 179: ...179 OK OK 3 2 1 5 m 21 Vol 1 A1 Dr ger IR A1 O2...
Страница 180: ...180 A1 A1 A1 A2 OK A2 OK STEL TWA STEL TWA A2 O2 A1 A2 CH4 0 100 Vol 0 100 LEL A2 STEL TWA STEL 1...
Страница 181: ...181 OK 20 10 Dr ger OK 3 OK TWA STEL 10 2 1 3 PC Dr ger CC Vision 1 OK 60 1 CO2 XXS O3 PC Dr ger CC Vision N2...
Страница 183: ...183 0 5 l 83 18 752 IR Ex 20 1 IR CO2 20 1 O2 0 6 Vol 1 TOX 20 1 A1 A2 H2 PC H2 1 Dr ger 68 11 132 t90 90 33 890 90...
Страница 187: ......