61
CSA approval
'H
VFULSWL
RQ%HQH
QQXQJ
6WDWXV5HL
IHJUDG
&RQWURO'UD
Z
LQJ&6
$
3
.RQ
WUROO
=HLFK
Q
XQJ
&6
$
3
3UHS
3DUW1R
6DFKQX
PPHU
±
5
H
Y
b
=
<
6(
'
R
FXP
HQW
7
\SH'
RNXP
HQ
WHQW\
S
7
(;
7
B'
5
$
:,1
*
$
3DJH
6
HLWH
R
I
Y
RQ
5
HSO
IRU
(U
VD
W]
I
U
6(
6FKXW]YHUPHU
N,62
EHDFKWHQ
8VHRIWKL
VGRFXPHQW
FRQWHQ
WVLVIRUEL
GGHQ
ZLWKRXWH[SUH
VVHGZULWWHQ
DXWKRUL
W\$OOULJK
WVUHVHU
YHG
'UlJHU6D
IHW\
HAZARDOUS AREA/ ZONE DANGEREUSE
Use the following parameters if cable parameters a
re unknown: Cable Capacitance: Ccable = 60pF/ft (Cc = L x Ccable = 1000ft x 6
0pF = 0.06μF)
Cable Inductance: Lcable = 0.2μH/ft (Lc = L
x Lcable = 1000ft x 0
.2μH/ft = 0.2mH)/
Utiliser les paramètres suiv
ants si les paramètres des câbles ne sont pas connus:
Capacitance des câbles : Ccable = 60 pF/ft (C
c = L x Ccable = 1000 ft x 60 pF = 0,06 μF)
Inductance des câbles : Lcable = 0,2 μH/ft (L
c = L
x Lcable = 1000 ft x
0,2 μH/ft = 0
,2 mH)
AlI lntrinsically Safe wiring shall be kept separate from Non-lntrinsic
ally Safe wiring. Refer
to Article 504 of the National E
lec
trical Code./
Tous les câblages à sécurité intrinsèque doivent être tenus à l’éca
rt des câblages qui ne sont pas à sécurité intrinsèque. Se r
éférer à l’article 504 du c
ode électrique national am
éricain.
NOTES/ REMARQUES
P3S/ P3U:
1. Barrier Output current must be limited by a resistor, such that
the output voltage vs current plot is
a straight
line between Voc and Isc./
Le courant de sortie de la barrièr
e d
o
it être
limité
par une rési
stance de manière à ce que la tension de sortie vs le trac
é du c
ourant soit une ligne droite entre Voc et Isc.
P3S/ P3U/ P3FB:
2. Barrier / FISCO power
supply must be installed a
s instructed by the Manufacturer's Control Drawing./
La barrière / Alimentation électrique FISCO doit être installée conformé
ment au dessin de contrôle du fabr
icant.
P3S/ P3U/ P3FB:
3. Selected Barrier / FI
SCO power supply shall have Intrinsically Sa
fe outputs for Class I, Div. 1
, Groups A-D,
Class II, Div. 1
, Groups E-G./
La barrière / Alimentation
électrique FISCO sélectionnée doit disposer de sorties à sécurité intrinsè
que pour Classe I,
Div. 1, Groupes A-D, Classe II, Div. 1, Groupes E-G.
P3S/ P3U:
4. If the maximum output power is not specified, it can be evaluated using the formula Pa
= ¼ x Voc x Isc./
Si la
puissance débitée maximu
m n'
est pas spécifiée, elle pe
ut être évalu
ée en utilisa
nt la formule
Pa = ¼ x
Voc x Isc
.
P3S/ P3U/ P3FB:
5. WARNING: Read and understand manual before operating./
AVERTISSEMENT: Lire attentivement le manuel avant de mettre en marche.
P3S/ P3U/ P3FB:
6. WARNING: Live Main
tenance not permitted in Class II Areas./
AVERTISSEMENT: La
maintenance en direct n'est pas autorisée dans les zones de Classe II.
P3S/ P3U/ P3FB:
7. WARNING: To prevent the i
gnition of flammable or combustible atmospheres, read, understand and adhere to the
Manufacturer's live maintenance procedures./
AVERTISSEMENT: Pour évite
r l'infla
mmation d'atmosphères inflammables ou combustibles, comprendre et respecter les pro
cédures de maintenance en direct du fabricant.
P3S/ P3U/ P3FB:
8. Refer to P
3FB operating manual for approved
sensors and duct extension which may be used with the unit./
Se reporter à la notice d'
utilisation P3FB pour savoir quels sont les capteurs homologués et la rallonge de conduite
qui peut être utilisée avec l'unité.
P3S:
9. WARNING: Special Tools - MiniGrabber© from P
o
mona sh
all be used for connecting mete
r for calibrations. This MiniGrabb
er© can only enter the instrument by 4.5 mm and
secure that only the test point holes in the circuit boa
rd can be accessed from the outside, by using these special t
ools. Jumper must always be in place, when connecting./
AVERTISSEMENT: Outils spéci
aux - il est recommandé d'utiliser MiniGrabber©
de Pomona pour raccorder le compteur à des
fins d'étalonnage. Ce MiniGrabber© peut
pénétrer de seulement 4,
5 mm à l'intérieur de l'instrument et garantit donc, avec ces outils spéciaux, l'accès aux tro
us de test du circuit électrique depuis l'extérieur. Le cavalier doit
toujours ê
tre en place lorsque l'on connecte le compteur.
P3S/ P3U/ P3FB:
10. WARNING: Substitution of
Components may impair Intrinsic Safety./
AVERTISSEMENT:
La substitution de composants peut
compromettre la sécurité intrinsèque.
Содержание Polytron 3000
Страница 25: ...25 ATEX approval ATEX approval ...
Страница 26: ...ATEX approval 26 ...
Страница 27: ...27 ATEX approval ...
Страница 28: ...ATEX approval 28 ...
Страница 29: ...29 ATEX approval ...
Страница 30: ...ATEX approval 30 ...
Страница 31: ...31 ATEX approval ...
Страница 32: ...ATEX approval 32 ...
Страница 33: ...33 ATEX approval ...
Страница 34: ...ATEX approval 34 ...
Страница 35: ...35 ATEX approval ...
Страница 36: ...ATEX approval 36 ...
Страница 37: ...37 ATEX approval ...
Страница 38: ...ATEX approval 38 ...
Страница 39: ...39 ATEX approval ...
Страница 40: ...ATEX approval 40 ...
Страница 41: ...41 ATEX approval ...
Страница 42: ...ATEX approval 42 ...
Страница 43: ...43 ATEX approval ...
Страница 44: ...ATEX approval 44 ...
Страница 45: ...45 ATEX approval ...
Страница 46: ...ATEX approval 46 ...
Страница 47: ...47 IECEx approval IECEx approval ...
Страница 48: ...IECEx approval 48 ...
Страница 49: ...49 IECEx approval ...
Страница 50: ...IECEx approval 50 ...
Страница 51: ...51 UL approval UL approval ...
Страница 52: ...UL approval 52 ...
Страница 53: ...53 UL approval The depicted page is part of the UL certificate but refers to the Polytron 7000 ...
Страница 54: ...UL approval 54 The depicted page is part of the UL certificate but refers to the Polytron 7000 ...
Страница 62: ...Declaration of Conformity 62 Declaration of Conformity ...
Страница 63: ...63 Declaration of Conformity ...
Страница 64: ...64 ...
Страница 65: ...65 Drilling templates Dräger docking station 66 4 mm 02723758_1 eps ...
Страница 66: ......
Страница 67: ......