background image

22

ABIL-R

Série de construção dos aparelhos com tubo 
flexível de ar comprimido
Instruções de serviço

Para a sua segurança

Observar as Instruções de serviço.

 Cada manejo no aparelho exige o 

conhecimento e a observação exatos destas Instruções de serviço. O 
aparelho é previsto unicamente para o emprego descrito.

Manutenção:

 Só utilizar as peças originais Dräger para efetuar a 

manutenção. Recomendamos o serviço de Dräger Safety para realizar um 
contrato de serviço e para as reparações.

Responsabilidade pelo funcionamento e por danos: 

O proprietário ou 

operador assumirá a responsabilidade civil pelo funcionamento do colete 
em todos os casos de manipulação do colete inconformes com o uso 
correto. A Dräger Safety não responsabilizar-se-á por danos causados 
pela não observância das instruções acima. As condições de garantia e 
responsabilidade civil das condições de venda e entrega da Dräger Safety 
não serão ampliadas pelas instruções acima.
Dräger Safety AG & Co. KGaA

Finalidade de uso

Estas Instruções de serviço são válidas para as versões seguintes dos 
aparelhos de base:
Configurações do ABIL-R com semi-máscaras correspondem à classe de 
equipamentos específica 2B.
Configurações do ABIL-R com máscara facial correspondem à classe de 
equipamentos específica 4B.
Os aparelhos com tubo flexível de ar comprimido da série de construção 

ABIL-R estão previstos para a utilização em empresas industriais, na 

indústria e na agricultura. Os órgãos de respiração são protegidos contra 
a influência de substâncias nocivas.
Os aparelhos são controlados segundo EN 14594:2005.
São marcados por um "F", e estão apropriados para o emprego numa 
atmosfera inflamável.

O aparelho com tubo flexível de ar comprimido ABIL-R compõe-se de

1–2

máscara, tubo respiratório 

3–5

aparelho de base

6–11

alimentação de ar comprimido

Como máscara podem ser utilizadas diversas conexões respiratórias da 
gama Dräger, vide "Lista de encomendas".
O aparelho de base compõe-se de

3

de uma unidade de cinto (cinto para o corpo com distribuidor) 

4

mangueira 

5

eventualmente distribuidor

6–11

alimentação de ar comprimido 

Existem as alternativas seguintes para o abastecimento de ar comprimido 
ao observar a norma EN 12 021 para o ar comprimido:

A

a partir de uma rede de ar comprimido através de um microfiltro de 
ar comprimido ou da estação de filtragem 

(4, 5, 6, 7, 10)

B

de uma garrafa de ar comprimido através do redutor de pressão 

(4, 

5, 8, 9)

,

C

a partir de uma fonte portátil de ar comprimido, por ex. Airpack, 
Quad Pack (4, 5, 11)

Para a unidade de cinto será utilizado conforme a finalidade de uso:

ABIL-R-1

tem uma entrada para o tubo de introdução de ar comprimido 
(comprimento máximo de 50 m e com um número máximo de 
2 mangueiras) e uma saída para a conexão do tubo respiratório (e a 
máscara). A quantidade de ar pode ser adaptada à carga através de uma 
válvula de regulação integrada. 

A válvula de regulação não serve como 

válvula de bloqueio

, não pode ser fechada completamente.

ABIL-R-2

como o ABIL-R-1, mas com saída adicional para a conexão de um 
aparelho de trabalho, por exemplo a pistola de vaporização para pintura. 
Esta saída não deve ser utilizada

para a conexão de um dispositivo automático pulmonar ou
para a conexão da peça Y R 27 945.

O distribuidor pode ser transportado tanto no lado esquerdo como também 
do lado direito na cintura. Girar o grampo no caso de mudá-lo.

Emprego

Alternativa A (Abastecimento da rede fixa de ar respiratório (linha 

anular)):
3

Pôr a unidade de cinto. Se necessário, ajustar a largura.

4

Ligar o tubo de introdução de ar comprimido (comprimento máximo 
de 50 m) com o distribuidor:
Comprimir as metades da embreagem até estarem engatadas.

Indicação para a sua própria segurança:
Controlar a segurança da ligação ao puxar no tubo.

Controlar se a ligação do tubo ao cárter está firmemente
atarraxada antes de usá-la (não utilizar ferramenta).

10

Conectar o microfiltro de ar comprimido ou estação de filtragem à 
mangueira de alimentação de ar comprimido. 

5

Inserir a peça Y para o abastecimento de um segundo suporte para 
o aparelho em caso de necessidade.

7

Conectar a mangueira de ar comprimido (comprimento máximo 3 m) 
ao microfiltro de ar comprimido ou estação de filtragem e à rede fixa 
local de ar de respiração.

Colocar o sistema de abastecimento de ar comprimido em 
funcionamento (8 bar).

2

Ligar o tubo respiratório ao distribuidor.

1

Pôr a máscara

1)

, e ligá-la ao tubo respiratório.

3

Regular a quantidade de ar necessária com a válvula de regulação.

O aparelho com tubo flexível de ar comprimido está pronto para o 
serviço.

Descrição

Vide a figura na página 3

NOTA

Antes do uso é necessário assegurar que a fonte de ar consegue 

alimentar de forma suficiente o número planejado de usuários 
com ar de respiração (consulte as instruções de utilização das 
unidades de alimentação).

ATENÇÃO

Em determinadas atmosferas altamente tóxicas não existe uma 
proteção adequada.
O equipamento de proteção respiratória não protege contra 
radiação radioativa.
Em caso de alta intensidade de trabalho a pressão na conexão 
respiratória pode-se tornar negativa com fluxo de ar de 
respiração máximo.
No uso do ABIL-R com uma unidade de alimentação de ar 
comprimido deve-se providenciar a presença de um ajudante, 
que informe os usuários e solicite o término da atividade, se tiver 
sido acionado o alerta de pressão residual da unidade de 
alimentação.

A entidade operadora deverá assegurar que um acoplamento 

acidental da unidade de alimentação de ar ABIL-R aos sistemas 
de mangueiras, que transportem outros gases que não ar de 
respiração, seja impossível.

1)

Observar as Instruções de serviço respectivas.

Utilizar unicamente o ar respiratório segundo EN 12 021.
O emprego do aparelho em temperaturas < 0 °C só é possível sem 
perigo quando é garantido que o ar comprimido utilizado cumpre a 
norma EN 12 021 também quanto ao conteúdo de água (< 50 mL/m

3

 

de ar afrouxado).

i

i

!

Содержание ABIL-R Series

Страница 1: ...Notice d utilisation 10 nl Gebruiksaanwijzing 13 es Instrucciones de uso 16 it Istruzioni per l uso 19 ptBR Instru es de servi o 22 da Brugsanvisning 25 no Bruksanvisning 28 sv Bruksanvisning 31 fi K...

Страница 2: ...2 Bitte aufklappen Please fold out D pliez s v p Openklappen a u b Abrir aqu Si prega di ribaltare Fold venligst ud Favor de abrir Brett opp V g ppna K nn sivua L tfen a n z...

Страница 3: ...Configuratiemogelijkheden Posibilidades de configuraci n Opzioni di configurazione Possibilidades de configura o Konfigurationsmuligheder Konfigurasjonsmuligheter Konfigurationsm jligheter Konfiguroin...

Страница 4: ...wie ABIL R 1 jedoch mit zus tzlichem Ausgang f r den Anschluss eines Arbeitsger tes z B Farbspritz Pistole Dieser Ausgang darf nicht benutzt werden f r den Anschluss eines zweiten Lungenautomaten ode...

Страница 5: ...ohne Verformung trocken k hl und staubfrei lagern Vor direkter Licht und W rmeeinstrahlung sch tzen ISO 2230 und nationale Richtlinien f r Lagerung Wartung und Reinigung von Gummierzeugnissen beachten...

Страница 6: ...BIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 F r die Versorgung aus ortsfestem Atemluftnetz Ringleitung Anschluss Set 3 4 AL 01 233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Druckluft Feinfilter R 27 944 Druckluft Fein...

Страница 7: ...itional port for connecting equipment e g paint spray gun This port must not be used to connect a second demand valve or to connect the Y piece R 27 945 The manifold can be worn on either the right or...

Страница 8: ...ed Keep away from direct light and heat Observe ISO 2230 and national regulations for the storage maintenance and cleaning of rubber products Technical data Troubleshooting Maintenance intervals 1 Not...

Страница 9: ...01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For supply from a stationary breathing air network loop Connection set 3 4 AL 01 233 Filter station AF 1400 SR 05 104 Fine compressed air filter R 27 944 Fine compressed air...

Страница 10: ...peut pas tre ferm e compl tement ABIL R 2 idem ABIL R 1 mais avec une sortie suppl mentaire pour le raccordement d un outil p ex pistolet air comprim Cette sortie ne doit pas tre utilis e pour le rac...

Страница 11: ...t propre Garder l abri du soleil et des rayons thermiques Respecter la norme ISO 2230 et les directives nationales pour le stockage la maintenance et le nettoyage de produits en caoutchouc Caract rist...

Страница 12: ...l alimentation partir d un r seau d air comprim stationnaire r seau en boucle Kit de raccords 3 4 AL01233 Station de filtrage AF 1400 SR 05 104 Filtre fin pour air comprim R 27 944 Cartouche du filtre...

Страница 13: ...er met aanvullende uitgang voor het aansluiten van gereedschap bijv een verfspuit Deze uitgang mag niet worden gebruikt voor het aansluiten van een ademautomaat of voor het aansluiten van het Y stuk R...

Страница 14: ...n zonder vervorming droog koel en stofvrij opslaan ISO 2230 en nationale richtlijnen voor opslag onderhoud en reiniging van rubberproducten in acht nemen Technische gegevens Hulp bij pech Intervallen...

Страница 15: ...IL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 Voor de voeding uit een stationair ademhalingsluchtnet ringleiding Aansluitset 3 4 AL01233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Perslucht microfilter R 27 944 Perslucht...

Страница 16: ...v lvula reguladora integrada la cantidad de aire puede adaptarse al esfuerzo La v lvula reguladora no sirve como v lvula de cierre no se puede cerrar por completo ABIL R 2 como ABIL R 1 pero con sali...

Страница 17: ...m scara facial completa Cerrar la v lvula reguladora y bloquear la v lvula de exceso Se tiene que percibir un flujo volum trico de aire reducido Abrir la v lvula reguladora completamente Se tiene que...

Страница 18: ...esde una red fija de aire de respiraci n conducto circular Juego de conexi n 3 4 AL01233 Estaci n de filtrado AF 1400 SR 05 104 Filtro fino para aire comprimido R 27 944 Cartucho para filtro fino para...

Страница 19: ...aria pu essere adattata al carico tramite una valvola di regolazione integrata La valvola di regolazione non serve come valvola d intercettazione essa non pu essere chiusa completamente ABIL R 2 Come...

Страница 20: ...o facciale Chiudere la valvola regolatrice e assicurare la tenuta della valvola di supero Si dovrebbe avvertire una minore portata in volume dell aria Aprire completamente la valvola regolatrice Si do...

Страница 21: ...2 AL 01 266 Per l alimentazione da una rete fissa locale di aria respirata tubazione ad anello Set di collegamento 3 4 AL01233 Stazione filtrante AF 1400 SR 05 104 Filtro fine aria compressa R 27 944...

Страница 22: ...a v lvula de regula o integrada A v lvula de regula o n o serve como v lvula de bloqueio n o pode ser fechada completamente ABIL R 2 como o ABIL R 1 mas com sa da adicional para a conex o de um aparel...

Страница 23: ...excesso Tem de ser percet vel um ligeiro caudal de ar Abrir completamente a v lvula reguladora Tem de ser percet vel um grande caudal de ar Armazenagem Armazenar todas as pe as sem deforma o num s tio...

Страница 24: ...01 266 Para o abastecimento da rede fixa de ar respirat rio linha anular Conjunto de conex o 3 4 AL01233 Esta o de filtragem AF 1400 SR 05 104 Filtro fino de ar comprimido R 27 944 Cartucho do filtro...

Страница 25: ...a udgang til tilslutning af et arbejdsapparat fx spr jtepistol Denne udgang m ikke benyttes til tilslutning af en lungeautomat eller til tilslutning af Y stykket R 27 945 Fordeleren kan b res p s vel...

Страница 26: ...lys og varmep virkning F lg ISO 2230 og de nationale bestemmelser for opbevaring vedligeholdelse og reng ring af gummiprodukter Tekniske data Afhj lpning af fejl Vedligeholdelsesintervaller 1 Tilh re...

Страница 27: ...teenhed ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For tilf rsel fra station rt system for ind ndingsluft ringledning Tilslutningss t 3 4 AL01233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Trykluftfinfilter R 27 944...

Страница 28: ...stra uttak for tilkopling av et arbeidsapparat f eks malingsspr ytepistol Dette uttaket m ikke benyttes for tilkopling av en doseringsventil eller for tilkopling av Y stykket R 27 945 Fordeleren kan h...

Страница 29: ...st vfritt Beskytt dem mot direkte lys og varmestr ling F lg ISO 2230 og nasjonale retningslinjer for lagring vedlikehold og rengj ring av gummiprodukter Tekniske data Probleml sning Vedlikeholdsinterv...

Страница 30: ...et ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For tilf rsel fra stasjon rt puste luftnett ringledning Koblingssett 3 4 AL01233 Filterstasjon AF 1400 SR 05 104 Trykkluft mikrofilter R 27 944 trykkluft mikro...

Страница 31: ...f rgspruta Denna utg ng f r inte anv ndas f r anslutning av en andningsventil eller f r anslutning av Y stycket R 27 945 F rdelaren kan b ras s v l till v nster som h ger p midjan Vrid clipset vid byt...

Страница 32: ...direkt ljus och v rmebestr lning F lj ISO 2230 och nationella riktlinjer f r f rvaring underh ll och reng ring av gummiprodukter Tekniska data Hj lp vid funktionsst rning Underh llsintervaller 1 F lj...

Страница 33: ...1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 F r f rs rjning fr n station rt andningsluftn t ringledning Anslutningsset 3 4 AL 01 233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Tryckluftsfinfilter R 27 944 Tryckluftsfinfilte...

Страница 34: ...ei saa k ytt toisen paineilmahengityslaitteen liitt miseksi tai Y kappaleen R 27 945 liitt miseksi Jako osaa voidaan kantaa vy t r ll joko oikealla tai vasemmalla puolella Vaihdettaessa k nn liitin K...

Страница 35: ...aikassa Suojaa suoralta valolta ja l mm lt Noudata standardin SFS ISO 2230 sis lt mi kumituotteiden s ilytyst huoltoa ja puhdistusta koskevia ohjeita Tekniset tiedot Vianm ritys Huoltov lit 1 Noudata...

Страница 36: ...1 265 ABIL R 1 AL 01 266 Sy tt n kiinte st hengitysilmaverkosta rengasjohto Liit nt setti 3 4 AL01233 Suodatinasema AF 1400 SR 05 104 Paineilman hienosuodatin R 27 944 Paineilman hienosuodattimen pano...

Страница 37: ...ihaz n rn boya tabancas ba lanmas i in ek bir k a sahiptir Bu ikinci k asla ikinci bir akci er otomat n n ba lanmas i in veya R 27 945 Y par as n n ba lanmas i in kullan lmamal d r Da t c belin sa nda...

Страница 38: ...serin ve tozsuz bir ortamda muhafaza ediniz Do rudan etki eden s cakl ktan ve g n ndan koruyunuz ISO 2230 u ve plastik r nlerin depolamas na bak m na ve temizlenmesine y nelik ulusal y netmelikleri d...

Страница 39: ...66 Bulunulana mekana sabit ba l solunum havas ebekesinden besleme kapal devre hat Ba lant seti 3 4 AL 01 233 Filtre istasyonu AF 1400 SR 05 104 Bas n l hava hassas ince filtresi R 27 944 Bas n l hava...

Страница 40: ...y AG Co KGaA ABIL R 2 ABIL R 4 ABIL R EN 14594 2005 F ABIL R 1 2 3 5 6 11 Dr ger 3 4 5 6 11 EN 12 021 A 4 5 6 7 10 B 4 5 8 9 C Airpack Quad Pack 4 5 11 ABIL R 1 50 m 2 ABIL R 2 ABIL R 1 R 27 945 A 3 4...

Страница 41: ...A 6 5 A 7 2 A 1 A 1 1 4 3 Sekusept Cleaner2 7 10 bar ABIL R1 ABIL R2 ISO 2230 1 2 Ecolab D 40589 D sseldorf 3 m 50 m EN 12 021 7 10 bar 10 C 60 C 300 1 000 EN 12 021 6 1 1 X X X X X X X X X X X2 2 Dr...

Страница 42: ...56 310 X plore 6300 EPDM PMMA RA K bl R 55 800 X plore 6530 EPDM PC CR R 1525 R 54 910 ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 3 4 AL01233 AF 1400 SR 05 104 R 27 944 CH 106 R 27 945 5 m AL 01 260 10 m...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...6 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstrasse 1 23560 Luebeck Tel 49 451 882 0 Fax 49 451 882 2080 www draeger com Notified body Involved in type approval and in quality control DEKRA...

Отзывы: