background image

A-2

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

1255, rue Principale Linière, Quebec, Canada G0M 1J0

tel.: +418-685-3431   fax: +418-685-3948

http://www.doyon.qc.cae-mail: [email protected]

NOUS DÉCLARONS SOUS NOTRE SEULE RESPONSABILITÉ QUE LES APPAREILS DE CUISSON COMMERCIAL:

Modèle:

FC18EU et FC2EU

Puissance:

15Kw et 31Kw

Voltage:

220 - 230 V

380 - 415 V

Nº de Phases:

3Ph+N+E

Fréquence:

50 Hz

60 Hz

Année de fabrication:

2005

SONT EN CONFORMITÉ AVEC:

 

LES DIRECTIVES CE:

89/392/CEE, 89/336/CEE, 92/31/CEE,  93/68/CEE.

 

CONFORMES AUX STANDARDS PRINCIPAUX SUIVANTS:

EN55014-1, EN50081-1, EN60335-2-42.

 

LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES SONT RESPECTÉES:

- TRANSPORT

- PIÈCES MOBILES
- CHALEUR

- DANGER ÉLECTRIQUE
- POLLUTION PAR LE BRUIT

- CONTAMINATION

FAIT À LINIÈRE QUÉBEC, Canada PAR LE DIRECTEUR R & D LE 17/03/2004.

P. POIRIER

SECTION A:

 

Содержание FC18

Страница 1: ...duit Serial number Numéro de série ÉQUIPEMENT DOYON INC 1255 rue Principale Linière Qc Canada G0M 1J0 Tel 1 418 685 3431 Canada 1 800 463 1636 US 1 800 463 4273 FAX 1 418 685 3948 Internet http www doyon qc ca e mail doyon doyon qc ca ...

Страница 2: ...___________________________ A 25 Troubleshooting ___________________________________________________________ A 31 Cooking time and temperature recommendation __________________________________ A 33 HEAT DIFFUSER ADJUSTMENT_________________________________________________B 1 Air adjustment FC18__________________________________________________________B 1 Top diffuser________________________________...

Страница 3: ...______________A 28 Dépannage ________________________________________________________________A 32 Température et temps de cuisson recommandé ____________________________________A 33 AJUSTEMENT DES DIFFUSEURS D AIR ___________________________________________B 1 Ajustement d air FC18 ________________________________________________________B 1 Diffuseur du haut _______________________________________...

Страница 4: ...oltage 220 230 V 380 415 V Nº of Phases 3Ph N E Frequency 50 Hz 60 Hz Manufacture year 2005 IS ARE IN CONFORMITY WITH THE EC DIRECTIVES 89 392 CEE 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE USING THE FOLLOWING PRINCIPAL STANDARDS EN55014 1 EN50081 1 EN60335 2 42 SAFETY PRECAUTIONS WERE STUDIED HAZARDS IN TRANSPORTATION HAZARDS WITH MOVING WORKING PARTS HEAT DANGER ELECTRICAL DANGER SOUND POLLUTION PRODUCT CON...

Страница 5: ...t 31Kw Voltage 220 230 V 380 415 V Nº de Phases 3Ph N E Fréquence 50 Hz 60 Hz Année de fabrication 2005 SONT EN CONFORMITÉ AVEC LES DIRECTIVES CE 89 392 CEE 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE CONFORMES AUX STANDARDS PRINCIPAUX SUIVANTS EN55014 1 EN50081 1 EN60335 2 42 LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES SONT RESPECTÉES TRANSPORT PIÈCES MOBILES CHALEUR DANGER ÉLECTRIQUE POLLUTION PAR LE BRUIT CONTAMI...

Страница 6: ... the installation of the oven CONSTRUCTION You just bought the most advanced equipment in the world the DOYON technology at its best This equipment is manufactured using the highest quality components and material The DOYON equipments are designed with parts that are easy to find SHIPPING For your safety this equipment has been verified by qualified technicians and carefully crated before shipment...

Страница 7: ...s avez maintenant en votre possession l appareil le plus performante présentement disponible sur le marché un appareil utilisant la technologie Doyon à son meilleur Celui ci est fabriquée avec des matériaux de première qualité Les appareils DOYON sont fabriqués avec des matériaux et pièces composantes facilement disponibles sur le marché EXPÉDITION Pour votre protection cet équipement a été vérifi...

Страница 8: ...ective local regulations If these are not established the oven must be connected according to the Canadian Electrical Code CSA C22 1 XX or National Electrical Code NFPA 70 XX Refer to last edition year for XX Installation must also allow proper access for service 24 inches each side and back Do not permit fans to blow directly at the oven and whenever possible avoid open windows next to oven sides...

Страница 9: ...NFPA 70 XX Référez vous à l année de la dernière édition pour XX L installation doit aussi permettre un accès suffisant pour effectuer le service sur l équipement 24 pouces sur toutes les faces Assurez vous d avoir un approvisionnement d air suffisant ceci afin de garantir une ventilation adéquate pour le bon fonctionnement de l appareil Ne pas orienter de ventilateurs directement sur le four et s...

Страница 10: ...ly installation must be in accordance with the electrical rating on the nameplate A disconnect switch must be installed close to the ovens to cut off the electrical supply of the oven at anytime Check if the rotation of the motor is in accordance with the arrow on top of each unit If NOT If the power supply is 3 phases and the unit is not connected in the right phase sequence the fan motor will tu...

Страница 11: ...tion électrique des fours doit être conforme avec la source électrique spécifiée sur la plaque signalétique de l appareil Un coupe circuit doit être installé près des fours afin de pouvoir couper l alimentation électrique de l appareil en tout temps Vérifier si le moteur tourne dans le sens indiqué par la flèche Si ce n est pas le cas Si c est un moteur 3 phases et que l ordre de phase n est pas c...

Страница 12: ...ture controller with thermocouple The Omron E5CS thermostat controls the heat of every element at the SP set point The temperature of the oven is always shown on the display of the thermostat and an arrow indicates if the temperature is over or below the SP When the green light is lit it indicates that the temperature is at the SP 1 To adjust the SP set point value you just have to press the key o...

Страница 13: ...s bonne stabilité thermique nous utilisons un contrôleur de température digital associé à un thermocouple Le thermostat Omron E5CS maintient la température au point de réglage SP set point En tout temps le contrôleur de température affiche la température du four et une flèche indique si elle est supérieure ou inférieure au point de réglage SP set point Une lumière verte indique que la température ...

Страница 14: ... the power off A Remove the extended shelf B Remove the right tray C 3 Right tray C To remove the tray Push 1 to the left 5mm then lift 10mm then pull to the right 3cm Pull the tray in the same direction as indicated in 2 above 2 Extended shelf B 4 Left tray D A C B 1 2 D ...

Страница 15: ...right 5mm then lift 10mm then pull to the left 7 Remove gearbox cover E Lift 2cm Pull away from oven 6 Remove gearbox cover E 8 Remove rubber strap Lift gearbox to remove the chain 9 Lift conveyor 2cm and pull it out 10 Remove conveyor completely D 1 E E ...

Страница 16: ...13 INTERIOR SECTION 11 Open the door 13 Top heat diffuser 12 Remove the heat diffusers 14 Interior without top heat diffuser 15 Remove bottom heat diffuser 16 Interior without top and bottom heat diffuser ...

Страница 17: ...A 14 FILTERS 17 The filters F G must be cleaned regularly to maintain a good ventilation 18 The filters may be cleaned with water and dishwashing liquid or replaced by a new filter F G ...

Страница 18: ...A Enlever le plateau d extension du convoyeur B Enlever le tiroir droit C Voir étape 3 3 Tiroir droit C Pour enlever le tiroir Pousser 1 vers la gauche 5mm lever 10mm et tirer vers la droite 3cm Tirer le tiroir dans la même direction qu indique le numéro 2 ci haut 2 Extension du convoyeur B 4 Tiroir de gauche D A C B 1 2 D ...

Страница 19: ... tirer vers la gauche 7 Pour enlever le couvert du moteur réducteur E Lever 2cm et le retirer 6 Enlever le couvert du moteur réducteur E 8 Détacher la courroie de caoutchouc Lever le moteur pour enlever la chaîne 9 Lever le convoyeur de 2cm et le tirer 10 Retirer le convoyeur complètement D 1 E E ...

Страница 20: ...NTÉRIEURE 11 Ouvrir la porte avant du four 13 Diffuseur du haut 12 Enlever les diffuseurs de chaleur 14 Intérieur sans le diffuseur du haut 15 Enlever le diffuseur du bas 16 Intérieur avec les deux diffuseurs enlevés ...

Страница 21: ...A 18 FILTRES 17 Les filtres F G doivent être nettoyés régulièrement afin d avoir une bonne ventilation 18 Nettoyer les filtres avec de l eau savonneuse ou les remplacer F G ...

Страница 22: ... conveyor D and remove the finishing plate E 6 To take out the conveyor it takes two people one at each end The person who is at the opposite side of the gear motor of the conveyor raises it 1 inch 2 cm and pushes it towards the front When the end of the conveyor is inside the oven it is preferable that the same two people place themselves on each side of the conveyor and continue to pull with pre...

Страница 23: ...l using the handles 5 Remove inside back plate for complete cleaning 6 Clean the interior of the oven the 3 bottom deflector panels and the conveyor with oven cleaner 7 Clean the 4 air filters located on the front of the oven with water and soap Clean those in aluminum at each end of run and replace the red filters when dirty EXTERIOR Use stainless steel cleaner ...

Страница 24: ...ir le convoyeur 1 personne doit se tenir à chaque extrémité La personne située à l extrémité opposée au moteur d entraînement soulève son extrémité d environ 1 et la pousse vers l avant l autre tire jusqu à ce que le bout du convoyeur soit placé à l intérieur du four Après les 2 mêmes personnes s installent de chaque coté du convoyeur et continuent de tirer avec précaution pour sortir le convoyeur...

Страница 25: ... 5 Enlever le panneau arrière intérieur 4 vis pour un nettoyage complet 6 Nettoyer l intérieur du four les 3 panneaux déflecteurs et le convoyeur avec un nettoyeur pour four 7 Nettoyer les filtres à air situés à l avant du four avec de l eau et du savon Nettoyer les deux en aluminium à la fin de chaque production et remplacer les rouges lorsqu ils sont sales EXTÉRIEUR Utiliser un nettoyeur à acier...

Страница 26: ...side of the extension 2 To reverse the direction of the conveyor open the back panel of the oven picture B Disconnect the red and black wire of the conveyor motor on the gray terminal block and invert the two wire picture C The conveyor should run in the other direction To reverse on some models with the optional directional switch change the position of the switch picture D and E located beside t...

Страница 27: ...our inverser la direction du convoyeur ouvrir le panneau arrière du four fig B Déconnecter les fils rouge et noir du moteur du convoyeur sur le bloc terminal gris et inverser les deux fils fig C Le convoyeur devrait fonctionner dans l autre direction Pour inverser sur certains modèles avec interrupteur directionnel optionnel changer la position de l interrupteur fig D et E situé sous le moteur du ...

Страница 28: ...atches the belt to be spliced INSERT the strand ends into the center space of the opposite edge see space 3 on diagram Pull the ends of the strand through until the center space locks in place It is critical to straighten each splice before moving onto the next step USE OUR WIRE STRAIGHTENING TOOL 2 Upon completion of splice Check drive sprocket alignment Adjust tension A BEND WIRE IN CENTER ...

Страница 29: ...A 26 B INSERT THE STRAND ENDS INTO CENTERSPACE C BEND WIRE AND INSERT TRYING NOT TO BEND Z BEND D CONTINUE TO BEND AND PULL THROUGH E PULL STAND UNTIL IT LOCKS ...

Страница 30: ...A 27 F CONNECT SPLICE END LOOP TO SLICE CLIPS BELT END LOOPS G HOOK END LOOP REPEAT PROCESS ON OPPOSITE SIDE CONNECTING DOUBLE LOOP EDGES DLE A B C D ...

Страница 31: ...SÉREZ les extrémités de la maille d union dans les espacements B D voir le diagramme Tirer sur les extrémités de la maille d union jusqu à ce que le centre soit en place Il est important que chacune des mailles soient bien en place et droite avant d avancer à l étape suivante 4 Après l accomplissement du raccord Vérifier l alignement des roues dentés Ajustez la tension A PLIER LA BROCHE AU CENTRE ...

Страница 32: ...E D UNION AU CENTRE DE LA MAILLE SUIVANTE C NE PAS TROP PLIER LA BROCHE POUR ÉVITER D ENDOMMAGER LA BROCHE EN PERMANENCE D CONTINUEZ À PLIER ET PASSEZ À TRAVERS E TIREZ JUSQU À CE QUE LA MAILLE SOIT EN PLACE CÔTÉ ÉLOINGNÉ CÔTÉ RAPPROCHÉ ...

Страница 33: ... F CONNECTEZ LE BOUT DE LA MAILLE AU CROCHET DE L EXTRÉMITÉ G ACCROCHEZ LES CROCHETS ENSEMBLE RÉPÉTEZ L OPÉRATION POUR LE CÔTÉ OPPOSÉ COMMENT JOINDRE LES EXTRÉMITÉS A B C D DIRECTION DE LA CHAÎNE DU CONVOYEUR CÔTÉ ÉLOIGNÉ ...

Страница 34: ...ot tight enough To tighten Take off the protector at the end of the speed control located on the sides of the conveyor With a 7 16 key lightly unscrew the 2 screws having an adjustment on each side Tighten the belt of the conveyor and the screws Put back the protectors The conveyor does not turn Check the 0 75 amps breaker on the front for FC2 or on the side for FC18 of the oven If the breaker is ...

Страница 35: ...et le four chauffe mais la chaîne du convoyeur ne tourne pas Vérifier le disjoncteur 0 75 ampères à l avant du four mais s assurer que rien ne bloque le convoyeur avant de ré enclencher le disjoncteur Vérifier si l embrayage de sécurité sur l arbre central du convoyeur ne glisse pas La chaîne du convoyeur n est pas assez tendue Pour la tendre Enlever les protecteurs sur les côtés du convoyeur du b...

Страница 36: ...g tests at the beginning and note your baking time for future reference TEMPÉRATURE ET TEMPS DE CUISSON RECOMMANDÉ TEMPS DE CUISSON PIZZA RÉGULIÈRE Température Pizza Temps de cuisson approximatif 515 F PEPPERONI 5 30 minutes 515 F GARNIE 6 20 minutes 515 F EXTRA OIGNON BACON 7 00 minutes 490 F SPÉCIALE MAISON 8 00 minutes TEMPS DE CUISSON DE PAN PIZZA Température Pan pizza Temps de cuisson approxi...

Страница 37: ......

Страница 38: ...B 1 SECTION B HEAT DIFFUSER ADJUSTMENT AJUSTEMENT DES DIFFUSEURS D AIR AIR ADJUSTMENT FC18 AJUSTEMENT D AIR FC18 B 1 ...

Страница 39: ...B 2 TOP DIFFUSER DIFFUSEUR DU HAUT B 2 ...

Страница 40: ...B 3 BOTTOM DIFFUSER DIFFUSEUR DU BAS B 3 ...

Страница 41: ...B 4 FC2 FC2 B 4 ...

Страница 42: ...B 5 BOTTOM DIFFUSER DIFFUSEUR DU BAS B 5 ...

Страница 43: ...B 6 TOP DIFFUSER DIFFUSEUR DU HAUT B 6 ...

Страница 44: ...C 1 SECTION C COMPONENT PARTS PIÈCES COMPOSANTE FC18 FRONT VIEW FC18 VUE DE FACE C 1 ...

Страница 45: ... BLACK SELECTOR 2 POS 1 12 ELI406 BASE WITH 1NO 1 13 ELT515 ELECTRONIC THERMOSTAT 1 Item Num Pièce Description Quantité 1 PFC18STD ASS SOUDER PORTE FC18 1 2 QUF100 FILTRE 2 3 ELM960 CONTRÔLE MOTEUR POUR FC DART 1 4 ELB096 DISJONCTEUR 5A 1 5 ELL650 LAMPE TÉMOIN ROUGE 250 V 1 6 ELP407 ARRÊT D URGENCE 40mm TOURNE POUR RELÂCHER ROUGE 1 7 ELI408 BASE SANS CONTACT 1 8 ELI409 BLOC CONTACT NC 1 9 ELI556 P...

Страница 46: ...C 3 FC18 SIDE VIEW FC18 VUE DE CÔTÉ C 3 ...

Страница 47: ...00W FOR FC18 1 1 ELE117F16 FORMED ELEMENT 480V 2500W FOR FC18 1 1 Item Num Pièce Description Quantité 1 ELT503 THERMODISQUE 140 F 1 2 ELT507 THERMODISQUE 110 F 1 3 50093009 ASSEMBLAGE D EMBRAYAGE COMPLET 1 4 ELM940 MOTEUR RÉDUCTEUR DE VITESSE ELM940X SANS ELM961 1 5 ELM961 GÉNÉRATEUR DE PULSATION DART PU 2E 1 6 ELB089 DISJONCTEUR 75 AMPÈRE 1 7 ELI638 INTERRUPTEUR DU CONVOYEUR 3 POSITIONS 1 8 ELB09...

Страница 48: ...C 5 FC2 FRONT VIEW FC2 VUE DE FACE C 5 ...

Страница 49: ... FILTER 2 11 50093010 SPROCKET CLUTCH ASSEMBLY 1 Item Numéro Pièce Description Quantité 1 ELM961 GENERATEUR DE PULSATION DART 1 2 ELM940 MOTEUR REDUCTEUR DE VITESSE CONVOYEUR 1 3 ELM760 VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 120 VOLTS 3 OR ELM761 VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 240V POUR MODÈLE 50HZ SEULEMENT 3 4 ELB089 DISJONCTEUR 75 AMPÈRE 1 5 ELL650 LAMPE TEMOIN ROUGE 1 6 ELM960 CONTROLE MOTEUR CONVOYEU...

Страница 50: ...C 7 FC2 TOP VIEW FC2 VUE DE DESSUS C 7 ...

Страница 51: ...MENT 240V 4500W 6 OR ELE119 STRAIGHT ELEMENT 400V 4500W 6 4 QUE100 FIBERGLASS DOOR GASKET 13 1 Item Numéro Pièce Description Quantité 1 QUC910 CHAINE DE CONVOYEUR 36 LARGE 1 2 ELM800ML MOTEUR 1 PH 3 4 HP ARBRE 6 1 4 POUCES 1 OR ELM820ML MOTEUR 3 PH 75 HP ARBRE 6 1 4 POUCES 1 3 ELE122 ÉLÉMENT DROIT 208V 4500W 6 OR ELE123 ÉLÉMENT DROIT 240V 4500W 6 OR ELE119 ÉLÉMENT DROIT 400V 4500W 6 4 QUE100 JOINT...

Страница 52: ...SECTION D CONTROL PANELS PANNEAUX DE CONTRÔLE ALL MODELS FC18 120V COIL TOUS LES MODÈLES FC18 BOBINE 120V D 1 ...

Страница 53: ...ALL MODELS FC18 220V COIL TOUS LES MODÈLES FC18 BOBINE 220V D 2 ...

Страница 54: ...ALL MODELS FC2 120V COIL TOUS LES MODÈLES FC2 BOBINE 120V D 3 ...

Страница 55: ...ALL MODELS FC2 220V COIL TOUS LES MODÈLES FC2 BOBINE 220V D 4 ...

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ...le for having the equipment properly installed operated under normal conditions with proper supervision and to perform periodic preventive maintenance If any parts are proven defective during the period of one year from date of purchase Doyon Equipment Inc hereby guarantees to replace without charge F O B Linière Quebec Canada such part or parts Doyon Equipment Inc will pay the reasonable labour c...

Страница 60: ...on équipement adéquatement de l opérer sous des conditions normales d utilisation avec une bonne supervision ainsi que d effectuer un entretien préventif périodique Dans le cas où les pièces s avéreraient défectueuses durant une période d un an à partir de la date d achat Équipement Doyon Inc s engage à les remplacer sans frais F O B Linière Québec Canada Équipement Doyon Inc couvrira les frais ra...

Отзывы: