DÖRR SCL-18042 Скачать руководство пользователя страница 4

04

03 | PRODUKTBESCHREIBUNG 

Multifunktionale LED Zoom Taschenlampe für den Security- und Outdoor 
Bedarf, mit praktischer Ladestation.

• 

Max. 750 Lumen mit einer Reichweite von ca. 150 m

• 

Griffiges, stoßfestes Aluminigehäuse

• 

Wasserfest gemäß IPX4 (Spritzwasserschutz)

• 

Verschiedene Lichtfunktionen (Blinken, SOS)

• 

Mit langlebigem Lithium-Ionen Akku, Ladestation und Wandhalterung

• 

Inklusive USB Kabel und Netzadapter

04 | TEILEBESCHREIBUNG

01  Zoom Lampenkopf
02  Drehring (Abdeckung Micro USB Anschluss)
03  Micro USB Anschluss
04  Leuchtring rot/grün (Ladezustand)
05  Schraubdeckel Akkufach
06  Ein/Aus Druckknopf
07 Ladeschacht
08  Leuchtring blau (Bereitschaftsanzeige)
09  Micro USB Anschluss
10  Aufhängungen Wandhalterung
11 Netzadapter
12  USB Anschluss
13  USB Kabel
14 Wandhalterung
15 Bohrlöcher
16 Haken

05 | BEDIENUNG

05.1  LITHIUM-IONEN AKKU EINLEGEN 

Drehen Sie den Schraubdeckel (5) gegen den Uhrzeigersinn auf. Legen Sie den 
mitgelieferten Li-Ion Akku Typ WT21700 in das Akkufach ein und drehen Sie den 
Schraubdeckel wieder zu.

 HINWEIS 

Der mitgelieferte Li-Ion Akku Typ WT21700 besitzt auf beiden Seiten jeweils 
einen Plus- und einen Minuspol. Daher ist es egal, wie herum er eingelegt wird.

05.2  LITHIUM-IONEN AKKU AUFLADEN 

Bitte laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Li-Ion Akku vollständig auf. Hierfür 
haben Sie zwei Möglichkeiten:

05.2.1 AUFLADUNG ÜBER LADESTATION

Um den Akku über die Ladestation aufzuladen, verbinden Sie zunächst das USB  
Kabel (13) mit dem Micro USB Anschluss an der Ladestation (9) und dem USB An-
schluss (12) am Netzadapter (11). Stecken Sie den Netzadapter (11) in eine Steck-
dose. Der Leuchtring (8) an der Ladestation leuchtet blau. 

Stellen Sie die Taschenlampe in den Ladeschacht (7). Der Leuchtring (4) an der  
Taschenlampe leuchtet während des Ladevorgangs rot. Nach ca. 4,5 Stunden ist 
der Li-Ion Akku vollständig aufgeladen und der Leuchtring (4) an der Taschenlampe 
leuchtet grün.

05.2.2 AUFLADUNG ÜBER MICRO USB ANSCHLUSS

Drehen Sie den Drehring (2) gegen den Uhrzeigersinn nach unten. Darunter  
befindet sich der Micro USB Anschluss (3). Verbinden Sie die Taschenlampe mittels 
dem mitgelieferten Micro USB Kabels (13) an den Netzadapter (11). Stecken Sie den 
Netzadapter (11) in eine Steckdose.

Alternativ verbinden Sie die Taschenlampe zum Aufladen mittels des mitgelieferten 
Micro USB Kabels (13) an Ihren Computer. Die Ladezeit verlängert sich dement-
sprechend.

Nach Aufladung entfernen Sie das Micro USB Kabel und drehen den Drehring (2) 
im Uhrzeigersinn nach oben um den Micro USB Anschluss abzudecken und um 
den Spritzwasserschutz zu garantieren.

05.3 FUNKTIONEN DER TASCHENLAMPE

Um die Lampe einzuschalten und um die verschiedenen Lichtfunktionen auszu-
wählen, drücken Sie den Ein/Aus Druckknopf (6) wie folgt:

 HINWEIS 

Ist die Lampe mindestens für 5 Sekunden lang in einem Modus eingeschaltet, 
lässt sie sich durch einmaliges Drücken des Ein/Aus Druckknopfs (6) direkt  
ausschalten.

Zum 

Zoomen des Lichtkegels

, schieben Sie den Lampenkopf (1) nach vorne.

 ACHTUNG: Das Aluminiumgehäuse erwärmt sich während des Betriebs.

06 | WANDHALTERUNG

Sie haben die Möglichkeit, die Ladestation an der Wand zu montieren. Hierfür 
schrauben Sie die mitgelieferte Wandhalterung (14) durch die beiden Bohrlöcher 
(15) an die Wand. Die Ladestation wird nun mit den Haken (16) in die Aufhängungen 
der Wandhalterung (10) eingehängt.

07 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG

Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir emp-
fehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des 
Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung die Stromverbindung trennen! Bewahren 
Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein 
Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf. Halten Sie das Gerät von 
Haustieren fern.

Einschalten

Volle Leistung 

750 Lumen

Mittlere 

Leistung

300 Lumen

Niedrige 
Leistung 

150 Lumen

Blinklicht

SOS Licht

Ausschalten

1x drücken

2x drücken

3x drücken

4x drücken

5x drücken

6x drücken

Содержание SCL-18042

Страница 1: ...E CHARGEMENT Instruction Manual LED ZOOM TORCH WITH CHARGING BASE Bedienungsanleitung LED ZOOM TASCHENLAMPE MIT LADESTATION Manual de instrucciones LINTERNA ZOOM LED CON ESTACI N DE CARGA Manuale di i...

Страница 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 01 03 02 02 04 05 06 08 07 09 10 11 12 13 14 16 15...

Страница 3: ...esch digt ist versuchen Sie nicht das Ger t zu zerlegen oder selbst zu reparieren Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachh ndler Menschen mit physischen oder kognitiven Einschr nkungen sollten das Ger t unt...

Страница 4: ...leuchtet gr n 05 2 2 AUFLADUNG BER MICRO USB ANSCHLUSS Drehen Sie den Drehring 2 gegen den Uhrzeigersinn nach unten Darunter befindet sich der Micro USB Anschluss 3 Verbinden Sie die Taschenlampe mitt...

Страница 5: ...kung weist darauf hin dass das Produkt nicht im normalen Hausm ll entsorgt werden darf Sie sind daf r verantwortlich alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Ger te an entsprechenden Sammelpu...

Страница 6: ...contact qualified service personnel People with physical or cognitive disabilities should use the device with super vision People with cardiac pacemakers defibrillators or any other electrical implan...

Страница 7: ...the torch lights up red while charging After about 4 5 hours the Li Ion battery is fully charged and the illuminated ring 4 at the torch turns green 05 2 2 CHARGING VIA MICRO USB PORT Turn down the ro...

Страница 8: ...gnificant contribution to protect our environment as well as human health For more information about the correct disposal of electrical and electronic equipment recycling and collection points please...

Страница 9: ...rifier l appareil par un lectricien qua lifi avant que vous allumiez l appareil de nouveau Dans le cas o l appareil s av re d fectueux ou d faillant n essayez surtout pas l ouvrir ou le r parer vous m...

Страница 10: ...ra en couleur rouge pendant l op ration de char gement Apr s environ 4 5 heures l accumulateur lithium ion sera compl tement charg et la bague lectroluminescente 4 sur la lampe s claira en couleur ver...

Страница 11: ...ialis es dans l limination des d chets du commerce sp cialis et pr s du fabricant de l appareil 10 3 CONFORMIT SELON LA DIRECTIVE EUROP ENNE ROHS Ce produit est conforme la directive europ enne RoHS r...

Страница 12: ...a el aparato de nuevo En caso de que el aparato est defectuoso o da ado no intente desmontar los componentes electr nicos ni intente repararlo usted mismo riesgo de descarga el ctrica Consulte un espe...

Страница 13: ...na carga del acumulador por medio de la estaci n de carga quisiera Ud en primer lugar conectar el cable USB 13 con la conexi n Micro USB en la estaci n de carga 9 y con la conexi n USB 12 en el adapta...

Страница 14: ...nto de empresas especializadas eliminadoras de basura comercio especializado y junto del fabricante del aparato 10 3 CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS Este producto cumple con la di...

Страница 15: ...assistenza qualificato Individui con disabilit fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto supervisione Le persone con pacemaker defibrillatori o altri impianti elettrici devono man...

Страница 16: ...so durante la ricarica Dopo circa 4 5 ore la batteria agli ioni di litio completamente carica e l anello luminoso 4 sulla torcia diventer verde 05 2 2 RICARICA TRAMITE PORTA MICRO USB Ruotare verso il...

Страница 17: ...significativo per proteggere il nostro ambiente e la salute umana Per ulteriori informazioni sul corretto smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche riciclaggio e Punti di ritiro si...

Страница 18: ...18 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr outdoor de Artikel Nr 980530 D RR LED Zoom Taschenlampe SCL 18042 mit Ladestation...

Отзывы: