DÖRR MERKUR 910 Скачать руководство пользователя страница 14

14

01 |   INDICACIONES DE SEGURIDAD

MUCHAS GRACIAS

, por elegir un producto de calidad de la marca 

DÖRR

.

Lea detenidamente el manual de instrucciones y las indicaciones de segu-
ridad antes del primer uso.

Conserve el manual de instrucciones junto con el aparato para su uso poste-
rior. Si otras personas utilizan este aparato, deberá proporcionarles estas ins-
trucciones. Si vende el aparato, estas instrucciones forman parte del aparato 
y deben suministrarse con él.

DÖRR no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un 
uso indebido o por el incumplimiento del manual de instrucciones o las 
indicaciones de seguridad.

En caso de daños causados por una manipulación inadecuada o por infl u-
encias externas, la garantía o el derecho a la misma queda anulado. La ma-
nipulación, la alteración estructural del producto, así como la apertura de la 
carcasa por parte del usuario o de terceros no autorizados, se considerará 
manipulación indebida.

ES

 ¡ATENCIÓN!   Antes del uso deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: 

  ¡NUNCA mire directamente al sol o cerca de él a través de este telescopio o del visor! ¡Hay riesgo de ceguera!
  ¡El telescopio no es un juguete! Los niños no deben utilizar el telescopio sin la supervisión de un adulto. 

 

Mantenga el telescopio, los accesorios y el embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar 

 

accidentes; existe riesgo de asfi xia.

  Las personas con impedimentos físicos o cognitivos deben operar el telescopio bajo instrucción y supervisión.
  Tenga en cuenta que la luz que brilla a través del ocular está muy enfocada y puede generar mucho calor. 

 

Por lo tanto, asegúrese de que el telescopio no apunta a materiales fácilmente infl amables. Después de su uso, 

 

coloque la tapa de protección del ocular.

• 

Proteja el telescopio de la lluvia, la humedad, la luz solar directa y las temperaturas extremas.

• 

Asegúrese de que el telescopio se apoya en un suelo sólido para que no se vuelque.

• 

Proteja el telescopio de los golpes. No utilice el telescopio si este ha sufrido una caída. 

• 

Si el telescopio presenta daños o defectos, no intente desarmarlo o repararlo usted mismo. Póngase en contacto con 
el distribuidor.

• 

Proteja el telescopio de la suciedad. No limpie el telescopio con alcohol ni productos de limpieza agresivos. Le reco-
mendamos el uso de un paño de microfibra sin pelusas ligeramente humedecido para limpiar los componentes exte-
riores del telescopio.

• 

En caso de no utilizarlo, guarde el aparato en un lugar seco, fresco y libre de polvo.

• 

Este telescopio es de uso privado y está diseñado para la observación de la naturaleza y el cielo. 

• 

Respete la intimidad: no utilice el telescopio para mirar las casas de otras personas.

ELIMINACIÓN 

Por favor, deshágase de los aparatos y embalajes viejos de forma respetuosa con el medio ambiente y clasifi cados por 
tipo. La recogida selectiva y el reciclaje sensato de los residuos de envases contribuyen a un uso más moderado de los 
recursos naturales. Además, el reciclaje contribuye a preservar nuestro medio ambiente y, por tanto, también la salud de 
las personas. Para obtener más información sobre los requisitos legales vigentes, la eliminación adecuada, el reciclaje y 
los puntos de recogida, póngase en contacto con las autoridades locales, las empresas de eliminación de residuos y los 
minoristas especializados.

Schauen Sie NIEMALS

durch das Teleskop oder 

durch den Sucher in die Sonne! 

Erblindungsgefahr!

NEVER look at the sun through the 

telescope or viewfi nder! 

Risk of blindness!

Ne regardez JAMAIS le soleil à travers le télescope 

ou le viseur ! Risque de cécité !

¡NUNCA mire al sol a través del telescopio o del visor!

¡Riesgo de ceguera!

NON guardare MAI il sole attraverso il telescopio o il cercatore! 

Rischio di cecità!

Содержание MERKUR 910

Страница 1: ...OP DE INSTRUCTION MANUAL ACHROMATIC REFRACTOR TELESCOPE GB NOTICE D UTILISATION T LESCOPE ACHROMATIQUE DIOPTRIQUE FR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELESCOPIO ACROM TICO DI PTRICO ES MANUALE D ISTRUZIONI TEL...

Страница 2: ...e den Okular Schutzdeckel anbringen Sch tzen Sie das Teleskop vor Regen Feuchtigkeit direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen Achten Sie darauf dass das Teleskop kippsicher auf festem Unt...

Страница 3: ...Drei Schrauben f r Stativbefestigung mit U Scheiben 17 Fl gelmutter f r 16 18 Ausziehbare Stativbeine 19 Drei Feststellschrauben f r Stativbeine 20 Befestigungsb gel f r Ablageschale 21 Ablageschale 2...

Страница 4: ...die Halterung 4 ber die Schraubenl cher im Tubus Einblick ffnung Okular nach hinten gerichtet gr ere ffnung nach vorne Mittels der 2 Schrauben 5 auf dem Teleskop Tubus festschrauben Die 3 kleinen verc...

Страница 5: ...sichtsfeldes Bli cken Sie nun durch das Sucherfernrohr 3 Das Bild ist kopfstehend und seitenverkehrt ffnen Sie ganz leicht die rund um die Halterung 4 angebrachten 3 Schr ubchen und richten Sie das Fa...

Страница 6: ...e eyepiece cap Protect the telescope from rain moisture direct sunlight and extreme temperatures Make sure that the telescope is placed on a solid surface so that it cannot tip over Protect the telesc...

Страница 7: ...Screws with Washers for Tripod Connection 17 Wing Nut for 16 18 Extendable Tripod Legs 19 Fixing Screws for Tripod Legs 20 Brackets to fix the Tripod Tray 21 Tripod Tray 22 Screws with Washers for 21...

Страница 8: ...cover 2 at the telescope tube 1 On top of the cover there is another small lid If you only remove the small lid you can reduce the incidence of light Now also remove the cover of the eyepiece mount 7...

Страница 9: ...he reticle stays in the center of the image Your fin derscope is adjusted now It has a far larger field of view then your telescope and helps you to direct your telescope towards your desired objects...

Страница 10: ...flammables Apr s utilisation remettez le couvercle de protection de la lunette Prot gez le t lescope de la pluie de l humidit du rayonnement solaire direct et des temp ratures extr mes Veillez placer...

Страница 11: ...ec rondelle en U 17 Ecrou oreille pour 16 18 Tr pied r glable 19 3 vis de serrage du tr pied 20 Etrier pour tablette porte accessoires 21 Tablette porte accessoires 22 Vis pour 21 20 avec rondelle en...

Страница 12: ...ieds du tr pied sont emball s individuellement dans le fond du carton 05 1 MONTAGE DU TR PIED D baller en priorit les l ments du tr pied 18 R gler les pieds la m me longueur en les tirant d environ 30...

Страница 13: ...ment plus puissant ATTENTION NE VISER EN AUCUN CAS LE SOLEIL I OBSERVATION SOLAIRE SANS PR CAUTION EST DOMMAGEABLE POUR VOS YEUX 16 INFORMATIONS COMPL MENTAIRES UTILES POUR VOS OBSERVATIONS ASTRONOMIQ...

Страница 14: ...r Proteja el telescopio de la lluvia la humedad la luz solar directa y las temperaturas extremas Aseg rese de que el telescopio se apoya en un suelo s lido para que no se vuelque Proteja el telescopio...

Страница 15: ...andelas para montaje en el tr pode 17 Tuerca alada para 16 18 Patas de tr pode extensibles 19 Tornillos de fijaci n para las patas del tr pode 20 Abrazaderas para fijar la bandeja portaaccesorios 21 B...

Страница 16: ...parte posterior del telescopio Ahora fije los tornillos 5 en el tubo del telescopio Fije y ajuste el buscador utilizando los tres peque os tornillos alrededor del soporte 4 Consulte el apartado Ajuste...

Страница 17: ...cador donde aparecer una imagen al rev s e invertida Afloje levemente las tres tuercas del soporte 4 y dirija el ret culo del buscador hacia el centro del objeto Fije de nuevo las tres tuercas con cui...

Страница 18: ...nfiammabili Dopo l uso applicare il cappuccio protettivo dell oculare Proteggere il telescopio da pioggia umidit luce solare diretta e temperature estreme Assicurarsi che il telescopio sia posizionato...

Страница 19: ...17 Vite dado per il no 16 18 Gambe del treppiede Sezione estensibili 19 Viti per il treppiede 20 Barre di tensione del vassoio porta accessori 21 Vassoio porta accessori 22 Viti e dadi per 21 e 22 23...

Страница 20: ...elescopio riposizionate il tapo 06 OCULARI 3 oculari con un diametro 11 4 31 5 mm sono in dotazione SR4 227 5x 455x H12 5 72 8x 145 6x H20 45 5x 91x con lente Barlow 2x 07 CALCOLO DEGLI INGRANDIMENTI...

Страница 21: ...pio un campanille di una chiesa o l antenna di una casa girate gli asse orizzontali verticali finch l oggetto prescelto non si trovi al centro del campo visivo Guardando attraverso il cercatore regola...

Страница 22: ...Linsenteleskop MERKUR 910 Artikel Nr 567081 22 doerr outdoor de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerr gmbh www doerr outdoor de...

Отзывы: