background image

Apparecchio in classe di protezione III. L'alimentazione deve essere fornita da un alimentatore di sicurezza (secondo la norma  EN61347-2-13).

Protection class III device. Power must be supplied by a safe power supply (in accordance with the EN61347-2-13 standard).

Appareil avec classe de protection III. L'alimentation doit être fournie par un transformateur de sécurité (selon la norme EN61347-2-13).

Leuchte mit Schutzklasse III. Die Stromversorgung muss mit einem Sicherheits-Anschlusskabel geliefert werden (nach Richtlinie EN61347-2-13).

Il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti urbani consegnandolo ai centri di raccolta previsti dalla normativa in vigore. 
L'adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo 
dei materiali. Lo smaltimento abusivo comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.  

The product must be disposed of separately from urban waste, delivering it to the collection centres established by the prevailing standard. 
Adequate sorted waste collection contributes to preventing negative effects on the environment and health and favours reuse and/or recycling 
materials. Incorrect disposal of the product implies the application of the administrative sanctions envisaged by the prevailing regulation. 

Die Leuchte muss getrennt vom Hausmüll entsorgt und entsprechend der geltenden Richtlinien, an den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Die angemessene 
getrennte Sammlung trägt dazu bei, eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und die Wiederverwendung und/oder das Recycling der 
Materialien zu begünstigen. Die unsachgemäße Entsorgung bringt die Anwendung administrativer Strafen mit sich, die in den geltenden Richtlinien vorgesehen sind.

Le produit doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers en le portant dans les déchetteries prévues par la réglementation en vigueur. Un tri sélectif 
approprié contribue à éviter des possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux. L'élimination abusive 
entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.

Aparato de clase de protección III. La alimentación debe realizarse mediante un alimentador seguro (según la norma EN61347-2-13).

Se debe desechar el producto de forma separada de los residuos urbanos; se lo debe entregar en los centros de recolección previstos por la norma en vigor. La recolección 
diferenciada adecuada contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales. Si se lo desecha 
en forma abusiva tendrá como consecuencia la aplicación de sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. 

Sicurezza fotobiologica: L'apparecchio appartiene al gruppo di rischio 0 (ESENTE),secondo la norma EN62471.

Photobiologische sicherheit: Die Leuchte gehört zur Risikogruppe 0 (KEINE) gemäß EN-Norm 62471. 

Photobiological safety: The device belongs to the risk 0 group (EXEMPT) in accordance with the EN62471.

Securite photobiologique: L'appareil fait partie du groupe de risque 0 (EXEMPT), conformément à la norme EN62471.

Apparecchio per sola installazione in ambiente interno.

Device only for indoor installation.

L'appareil doit être uniquement installé à l'intérieur.

Leuchte nur für die Installation im Innenbereich.

Seguridad fotobiológica: El aparato pertenece al grupo de riesgo 0 (EXENTO) según la norma EN62471.

Aparato para un solo uso en un ambiente interior.

Apparecchio idoneo al montaggio in o su superfici normalmente infiammabili.

Device suitable for mounting in or on normally flammable surfaces.

Installation possible de l'appareil dans ou sur des surfaces normalement inflammables.

Leuchte für die Montage in oder auf normal brennbaren Oberflächen.

Aparato apto para el montaje en o sobre superficies normalmente inflamables.

L'apparecchio è protetto contro gli spruzzi d'acqua (solo per modello SMALLY-CUBIT-QUADRUM IP44)

The device is protected against water spray (only for SMALLY-CUBIT-QUADRUM IP44 model)

L'appareil est protégé contre les projections d'eau (uniquement pour le modèle SMALLY-CUBIT-QUADRUM IP44)

Die Leuchte ist gegen Wasserspritzer geschützt (nur für das Modell SMALLY-CUBIT-QUADRUM IP44)

Está protegido contra el rociado de agua (solo para el modelo SMALLY-CUBIT-QUADRUM IP44)

Содержание CUBIT

Страница 1: ...il website 0039 0434 595911 0039 0434 923345 info domusline com www domusline com MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN IT EN DE FR ES Ref 3476500_r3 SMALLY collection CUBIT collection QUADRUM collection ...

Страница 2: ...ilisation et ou le recyclage des matériaux L élimination abusive entraîne l application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur Aparato de clase de protección III La alimentación debe realizarse mediante un alimentador seguro según la norma EN61347 2 13 Se debe desechar el producto de forma separada de los residuos urbanos se lo debe entregar en los centros de recole...

Страница 3: ...Fig 1 min Ø8mm Ø57mm 12mm Fig 2 Fig 3 Ø57mm min Ø7mm Fig 4 A ...

Страница 4: ...E F SMALLY OB Min Ø8 mm SMALLY SP B D C Fig 7 Fig 5 Fig 6 Min Ø8 mm G ...

Страница 5: ...aretto in posizione assiale che radiale rispetto al piano di montaggio In relazione a specifiche esigenze è tuttavia possibile praticare il foro di uscita Questo manuale di installazione contiene indicazioni valide per tutte le configurazioni dell apparecchio SMALLY CUBIT QUADRUM AVVERTENZA La sicurezza è garantita se si seguono queste istruzioni e pertanto è necessario conservarle L installazione...

Страница 6: ...l faretto G nel supporto plastico effettuando una leggera pressione fino al completo incastro come indicato in figura 6 Se necessario praticare per l uscita del cavo di alimentazione un foro di ø 8mm come indicato in figura 7 del cavo di alimentazione in altre posizioni purché non pregiudichino l integrità del cavo e o del connettore su di esso installato Per l incasso dell apparecchio praticare u...

Страница 7: ... sono disponibili sul sito www domusline com CONNESSIONE DELL APPARECCHIO ALL ALIMENTAZIONE _ configurazione a luce statica Collegare SMALLY CUBIT QUADRUM solo ad un alimentatore di sicurezza in tensione costante a 12Vdc fornito separatamente e con una potenza almeno del 10 superiore al carico totale Per il calcolo del carico totale controllare il dato di targa stampato sull etichetta del prodotto...

Страница 8: ...hole for the power supply cable as illustrated in figure 1 Insert the power supply cable A into the hole and then install the light applying light pressure until it is completely fitted as illustrated in figure 2 This installation manual contains instructions valid for all configurations of the SMALLY CUBIT QUADRUM device WARNING Safety is guaranteed if these instructions are followed and therefor...

Страница 9: ...ply ensure that the total sum of the power absorbed by the devices check the plate data shown on the product label does not exceed the maximum power permitted by the Converter FLUSH INSTALLATION ON METAL SURFACES The SMALLY ML devices can be flush mounted on 0 7 mm thick min metal surfaces and on a ø 57 mm hole as illustrated in figure 3 The light must be anchored to the metallic bracket by insert...

Страница 10: ...and with power at least 10 greater than the total load For the total load calculation check plate data printed on the product label For installation and operation of the light colour dynamic adjustment system see the specific item s manual Then connect the light colour dynamic adjustment system to a safe power supply with 24Vdc stabilised voltage sold separately and with power at least 10 higher t...

Страница 11: ...orderungen kann eine Bohrung für den Austritt des Speisekabels in anderen Positionen ausgeführt werden sofern diese nicht die Funktionstüchtigkeit des Kabels und oder des installierten Steckverbinders beeinträchtigen Diese Montageanleitung enthält Anweisungen die für alle Ausführungen der SMALLY CUBIT QUADRUM Leuchte gelten HINWEIS Die Sicherheit wird nur gewährleistet wenn diese Anweisungen befol...

Страница 12: ...hem Licht SMALLY CUBIT QUADRUM ausschließlich an ein Sicherheitsnetzteil mit einer konstanten 12Vdc Spannung separat zu bestellen und einer Leistung Für den Einbau der Leuchte eine Bohrung mit ø 57 mm und einer Tiefe von 12 mm auf der Montagefläche ausführen und ggf für den Austritt des Netzkabels eine Bohrung mit ø 8 mm ausbilden Abb 1 Das Netzkabel A in die Bohrung einführen dann den Strahler vo...

Страница 13: ...überschreitet Zur Berechnung der Gesamtlast die Auslegungsdaten am Etikett des Produkts prüfen Soll mehr als ein Gerät an das Netzteil angeschlossen werden sicherstellen dass der Gesamtwert der von den Geräten aufgenommenen Leistung den maximal zulässigen Wert des Stromrichters nicht überschreitet siehe Auslegungsdaten am Produktetikett Die von Domus Line gewährte Garantie gilt nur wenn das Produk...

Страница 14: ...e profondeur 12mm sur le plan de montage et si besoin pratiquer pour la sortie du câble d alimentation un trou de ø 8mm comme indiqué sur la figure 1 Ce manuel d installation contient des indications valables pour tous les types d appareils SMALLY CUBIT QUADRUM MISE EN GARDE Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces instructions et de les conserver L installation peut exiger la...

Страница 15: ...t à un transformateur de sécurité d une tension constante de 12Vdc fourni séparément et d une puissance supérieure d au moins 10 à la charge Insérer le câble d alimentation A dans le trou puis installer le spot en exerçant une légère pression jusqu à l insertion complète comme indiqué sur la figure 2 INSTALLATION PAR ENCASTREMENT SUR SURFACES MÉTALLIQUES Les appareils SMALLY ML peuvent être instal...

Страница 16: ...her plusieurs appareils au transformateur veiller à ce que la somme totale des puissances absorbées par les appareils contrôler les caractéristiques techniques reportées sur la plaque du produit ne dépasse pas la puissance maximale admise par le convertisseur DOMUS Line garantit le produit si ce dernier est uniquement alimenté par ses propres convertisseurs BRANCHEMENT DE L APPAREIL À L ALIMENTATI...

Страница 17: ... posible realizar el agujero de salida del cable de alimentación en otras posiciones siempre y cuando no pongan en riesgo la integridad del cable y o del conector instalado Este manual de instalación contiene indicaciones válidas para todas las configuraciones del aparato SMALLY CUBIT QUDRUM ADVERTENCIA Se garantiza la seguridad si se siguen estas instrucciones y por lo tanto se las debe conservar...

Страница 18: ...la figura 6 En caso de ser necesario hacer un agujero de 8mm de diámetro para que el cable pueda salir como se indica en la figura 7 Para la instalación rasante del aparato realizar un agujero de 57 de diámetro y de profundidad 12mm sobre la superficie de montaje y entonces si es necesario hacer un agujero de 8 mm de diámetro como se indica en la figura 1 para crear la salida del cable Introducir ...

Страница 19: ...to están a disposición en www domusline com CONEXIÓN DEL APARATO AL SUMINISTRO ELÉCTRICO_ configuración de luz estática Conectar SMALLY CUBIT QUADRUM únicamente a un alimentador de seguridad con tensión constante de 12 Vdc suministrado por separado y con una potencia de al menos 10 más en relación a la carga total Para el cálculo de la carga total hay que controlar los datos de la placa de caracte...

Страница 20: ...DOMUS Line Srl Via Maestri del Lavoro 1 33080 PORCIA _ PN _ Italy phone fax e mail website 0039 0434 595911 0039 0434 923345 info domusline com www domusline com ...

Отзывы: