CANADA GO GREEN
495 Woodward Ave Unit #12
Hamilton, ON L8H 6N6 , Canada
www.canadagogreen.com
ENGLISH
FRENCH
SOLAR LED PATH LIGHT /
DEL SOLAIRE POUR ALLÉE
Model: DL-GRIAL-LA
WARRANTY
This product has a 1 Year warranty. The manufacturer warrants the
product to be free from defects in materials and workmanship from the
date of purchase when used as directed. Failure to comply with
Product warnings shall void the warranty. The warranty does not cover
Product subject to accident, neglect, abuse or misuse. If Product fails
to operate according to the warranty, the manufacturer will replace
Product with the same or similar Product at no charge.
GARANTIE
Ce produit a une garantie de 1 anne. Le fabricant garantit que le
produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication à partir
de la date d'achat lorsqu'il est utilisé selon les instructions. Le non-re-
spect des avertissements du produit annulera la garantie. La garantie
ne couvre pas les produits sujets à accident, négligence, abus ou
mauvaise utilisation. Si le produit ne fonctionne pas conformément à
la garantie, le fabricant remplacera le produit avec le même produit ou
un produit similaire sans frais.
Disposal of the packaging material
For the transport and protective packaging, environmentally friendly
materials have been chosen that can be supplied to normal recycling.
Ensure that plastic bags, packaging, etc. are properly disposed of. Do
not just dispose of these materials with your normal household waste,
but make sure thatthey are collected for recycling.
Mise au rebut du matériel d'emballage
Pour les emballages de transport et de protection, des matériaux
respectueux de l'environnement ont été choisis et peuvent être
recyclés normalement. Assurez-vous que les sacs en plastique,
l'emballage, etc. sont éliminés Ne jetez pas simplement ces matériaux
avec vos ordures ménagères, mais assurez-vous qu'ils sont collectés
pour le recyclage.
CANADA GO GREEN 495 Woodward Ave Unit #12, Hamilton, ON L8H 6N6 , Canada www.canadagogreen.com
IMPORTANT
Read all instructions before installing
fixtures. Retain for future reference.
IMPORTANT
Lire toutes les instructions avant d’installer les
apparels. Conserver pour référence future.
GENERAL
If the solar panel is covered with a thin
protective film, remove it before using the
product. Remove the top cap by turning
counter clockwise. Remove the pull tab, turn
the switch to ON and return the top cap back
by aligning it to the lens and turning it
clockwise.
Power / Puissance
Brightness/Luminosité
Size / Taille
Battery/Batterie
Housing / Matériel
LED
CCT
Warranty
SPECIFICATIONS
0.08 watts
1.5 lm -Decorative
90x420 mm
AA 200mAh 1.2V Ni-MH
Stainless Steel
1 pc
3000K
1 Year / Anne
Remove the top cap by turning it counter
clockwise.
Twist and remove the diffuser lens cover.
Remove the battery cover, remove the old
battery and replace with a new AA size 1.2V
rechargeable battery.
OPERATION
Place the solar light fixture in an area where it
can receive direct sunlight for at least 10
hours each day. Shadowed locations will not
allow the battery to fully charge and will
reduce the hours of nightime lighting. The
selected location should not be near of
nightime light sources as these may cause
the solar light to turn off.
ENGLISH
FRENCH
GÉNÉRAL
Si le panneau solaire est recouvert d'un mince
film protecteur, retirez-le avant d'utiliser le
produit. Retirez le capuchon supérieur en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Retirez la languette, positionnez
le commutateur sur "ON" et replacez le
capuchon supérieur en l'alignant sur l'objectif
et en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
OPÉRATION
Placez l'appareil d'éclairage solaire dans une
zone où il peut recevoir la lumière directe du
soleil pendant au moins 10 heures chaque
jour. Les endroits ombragés ne permettront
pas à la batterie de se recharger
complètement et réduiront les heures
d'éclairage nocturnes. L'emplacement choisi
ne doit pas être proche des sources de lumière
nocturne, car cela pourrait provoquer
l'extinction de la lumière solaire.
Retirez le capuchon supérieur en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Tournez et retirez le cache de l'objectif du
diffuseur.
Retirez le couvercle de la batterie.
Retirez l'ancienne pile et remplacez-la par
une nouvelle pile rechargeable de AA 1,2V
1.
2.
3.
REPLACING BATTERIES
1.
2.
3.
REMPLACEMENT DES BATTERIES
420.9
Ø90
1.
2.
3.