background image

DO9013W

Lassen Sie das Wasser kochen.

Entfernen Sie das Wasser.

Füllen Sie den Wasserkocher erneut und lassen Sie das Wasser wieder kochen.

Entfernen Sie das Wasser.

Ihr Gerät ist gebrauchsfertig.

VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS

Zum Füllen des Wasserkochers nehmen Sie das Gerät von der Basis und öffnen den 

Deckel, indem Sie den Knopf drücken. Füllen Sie das Gerät mit der gewünschten 

Wassermenge. Der Wasserstand muss immer zwischen min. (0,5 l) und max. (1,7 l) 

liegen. Wenn Sie zu wenig Wasser einfüllen, schaltet der Wasserkocher sich aus, bevor 

das Wasser kocht.

Anmerkung: Füllen Sie das Wasser nicht über die max.-Anzeige. Es könnte 

überkochen. Achten Sie auch immer darauf, dass der Deckel gut verschlossen ist, 

bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.

Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basis.

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Ein-Aus-Schalter. Die 

Anzeige leuchtet auf. Das Wasser beginnt zu kochen. Der Wasserkocher schaltet sich 

automatisch aus, wenn das Wasser kocht. Sie können das Gerät jederzeit ausschalten, 

indem Sie den Ein-Aus-Schalter nach oben drücken.

Anmerkung: Achten Sie darauf, dass der Schalter frei ist und dass der Deckel gut 

verschlossen ist. Wenn der Schalter blockiert ist oder wenn der Deckel nicht gut 

verschlossen ist, schaltet sich das Gerät nicht aus, wenn das Wasser kocht.

Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basis und gießen Sie das Wasser aus. 

Anmerkung: Gießen Sie das kochende Wasser vorsichtig aus, heißes Wasser kann 

Verbrühungen verursachen.

Der Wasserkocher kann wieder eingeschaltet werden, wenn der Ein-Aus-Schalter 

nicht nach oben steht. Lassen Sie das kochende Wasser 15 bis 20 Sekunden abkühlen, 

bevor Sie es erneut kochen. 

Sie können den Wasserkocher auf der Basis aufbewahren, wenn Sie ihn nicht 

verwenden.

Anmerkung: Achten Sie immer darauf, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, wenn 

das Gerät nicht betrieben wird.

Wenn Sie das Gerät doch versehentlich ohne Wasser einschalten, schaltet der 

Trockengehschutz das Gerät automatisch wieder aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, 

bevor Sie es wieder mit kaltem Wasser füllen und verwenden.

PFLEGE UND REINIGUNG

Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen.

Tauchen Sie das Gerät oder die Basis nie in Wasser.

Kalkbeseitigung: 

Während der Verwendung setzt sich in Ihrem Wasserkocher Kalk ab. Um diesen 

Kalk zu beseitigen, können Sie ein flüssiges und nicht giftiges Entkalkungsmittel 

15

Содержание DO9013W

Страница 1: ...HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET PRODUCT OF ELEKTRISCHE WATERKOKER BOUILLOIR ELECTRIQUE ELEKTRISCHE WASSERKOCHER ELECTRICAL WATER KETTLE DO9013W...

Страница 2: ...que si la date d achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie Toutes les pi ces d tach es non r sistantes et par cons quent sujettes l usure comme p ex des b...

Страница 3: ...en 12A 2280 Grobbendonk Tel 014 21 71 91 Fax 014 21 54 63 Type nr Apparaat N de mod le de l appareil DO9013W Type nr des Ger tes Type nr of appliance Naam Nom Name Name Adres Adresse Adresse Address A...

Страница 4: ...produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre r gion votre service d liminiation des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol...

Страница 5: ...cutie te voorkomen mag u het toestel het snoer de stekker of de basis niet in water of een andere vloeistof onderdompelen Wanneer u kokend water uitgiet moet u steeds voorzichtig zijn dat u het water...

Страница 6: ...het toestel moeten gebruiken van een persoon die instaat voor hun veiligheid Kinderen moeten in het oog gehouden worden om te voorkomen dat ze met het toestel kunnen spelen Dit toestel is geschikt om...

Страница 7: ...kelaar geblokkeerd is of wanneer het deksel niet goed gesloten is zal het toestel niet uitschakelen wanneer het water kookt Neem de waterkoker van de basis en giet het water uit Nota wees voorzichtig...

Страница 8: ...ekken kunnen verwijdert worden met een vochtige doek Vul de waterkoker met zuiver water laat het water koken en verwijder het Herhaal nogmaals Uw ketel is nu terug klaar voor gebruik De buitenkant van...

Страница 9: ...u ou un autre liquide Quand vous versez l eau bouillante faites le prudemment ne versez pas trop vite pour viter de vous br ler Soyez prudent quand vous ouvrez le couvercle afin de remplir la bouilloi...

Страница 10: ...eil est destin tre utilis dans des applications domestiques et analogues telles que des coins cuisines r serv s au personnel dans des magasins bureaux et autres environnements professionnels des ferme...

Страница 11: ...vous prudent quand vous versez l eau car l eau bouillante peut provoquer de s v res br lures La bouilloire ne peut pas tre r enclench e si le commutateur marche arr t n est pas en position haute Lais...

Страница 12: ...013W puis recommencez encore une fois Votre bouilloire est alors pr te l usage L ext rieur de la bouilloire peut tre nettoy l aide d un linge humide N utilisez jamais de produit de nettoyage agressif...

Страница 13: ...or Zur Vorbeugung von Stromschl gen d rfen Sie das Ger t das Kabel den Stecker oder die Basis nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen Wenn Sie kochendes Wasser ausgie en sollten Sie immer vo...

Страница 14: ...oder von einer Person die f r ihre Sicherheit verantwortlich ist ausreichende Anweisungen erhalten haben wie sie das Ger t bedienen sollten Kinder sollten beaufsichtigt werden um zu verhindern dass si...

Страница 15: ...arauf dass der Schalter frei ist und dass der Deckel gut verschlossen ist Wenn der Schalter blockiert ist oder wenn der Deckel nicht gut verschlossen ist schaltet sich das Ger t nicht aus wenn das Was...

Страница 16: ...Sie die L sung aus dem Wasserkocher Die restlichen Flecke k nnen mit einem feuchten Tuch entfernt werden F llen Sie den Wasserkocher mit sauberem Wasser lassen Sie das Wasser kochen und gie en Sie es...

Страница 17: ...t are not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury During operation wind the excessive cord into the inner of base on the purpose Of making the di...

Страница 18: ...Open lid button fill with the desired amount of water to the water kettle Always fill the kettle between the minimum 0 5L and maximum 1 7L marks Too little water will result in the kettle switching o...

Страница 19: ...the kettle area or cord in water or allow moisture to contact with these parts Removal of mineral deposits Mineral deposits in tap water may cause the kettle interior to discolor To remove this build...

Страница 20: ...LINEA 2000 Industriezone Klein Gent Bouwelven 12A 2280 Grobbendonk Tel 014 21 71 91 Fax 014 21 54 63...

Отзывы: