background image

 

 

 

 

DE 

1

18 

BEDIENUNG  - WARTUNG 
BEDiENUNG 

Die Dunsthaube ist, je nach Modellart, mit verschiedenen Schiebeschaltern oder Drucktasten 
an der Haubenfront ausgestattet, mit denen die Arbeitsflächenbeleuchtung und die Motorge-
schwindigkeit geschaltet werden . 

1)   Schiebeschaltung 

    Ein Schalter schaltet die Beleuchtung ein. 
    Ein Schalter steuert die drei Gebläsestufen. 
    Eine Kontrolllampe zeigt den Motorbetrieb an. 

2)   Drucktastenschaltung 

    Ein Schalter schaltet die Beleuchtung ein 
    Ein Schalter schaltet den Motor ein und aus ( niedrigste Stufe). 
    Ein Schalter schaltet die mittlere Stufe ein. 
    Ein Schalter schaltet die höchste Stufe ein. 
    Die rote Kontrolllampe zeigt an, wenn der Motor eingeschaltet ist. 

3)   Geschwindigkeitsstufen 

    1 / niedrig bei Benutzung einer Kochplatte 
    2 / mittel beim Gebrauch bis zu vier Kochplatten 
    3 / hoch beim Braten oder bei starkem Kochdunst 

 
WARTUNG 

N.B.

 Vor sämtlichen Wartungs- und Reparaturarbeiten bzw. vor Auswechseln der Lampen 

muss die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen werden. 

1. Beleuchtung 

    Die Beleuchtung besteht aus zwei Lampen zu 40W. Beim Austausch einer Lampe ist wie 

folgt vorzugehen 

(Abb.10): 

einen der Stifte an der Lampenabdeckungsseite entfernen. 

Dann das Glas auf die Seite ohne Stift schieben, bis das gegenüberliegende Ende frei liegt 
und etwas senken. Die Lampen austauschen und die Glasabdeckung in umgekehrter Rei-
henfolge wieder montieren.

 

2. Filter 
   

Je nach Einsatzhäufigkeit müssen die 

Metallfettfilter

 in angebrachten Zeitabständen (ma-

ximal alle 2 Monate) demontiert und mit warmem Seifenwasser bzw. im Geschirrspüler 
gereinigt und trocken wieder montiert werden (

Aktivkohlefilter

 dürfen keinesfalls gewa-

schen werden, sondern sind alle 2 Monate auszuwechseln).  

3. Pflege

 

    Zur  Außenreinigung der Haube ein mit Alkohol oder zweckentsprechenden, handelsübli-

chen Reinigungsmitteln angefeuchtetes Tuch verwenden. Scheuermittel sind zu vermei-
den. 

 
WICHTIG: 

Offene Flammen schädigen die Filter; deshalb wird davon abgeraten, Gaskoch-

stellen ohne Kochtopf brennen zu lassen. Die Maßnahmen zur Reinigung der Haube bzw. der 
Filter und das Auswechseln der Filter haben verbindlich gemäß unseren Vorschriften und in 
regelmäßigen Zeitabständen zu erfolgen, um Brandgefahr zu vermeiden.

 

ACHTUNG: 

Die Herstellerfirma übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unterlas-

sene Wartung des Fettfilters (alle zwei Monate auswaschen), unterlassenes Auswechseln des 
Aktivkohlefilters und Nichtbeachtung der obengenannten Anleitungen zur Montage und zum 
Elektronanschluss entstehen. 

 

Содержание DA 621 D

Страница 1: ...ione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullan m ve montaj talimatlar Davlumbaz...

Страница 2: ...IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE AVVERTENZE COMPONENTI 7 INSTALLAZIONE 8 USO MANUTENZIONE 9...

Страница 3: ...EN 3 3 Instructions Manual INDEX WARNINGS COMPONENTS 10 INSTALLATION 11 USE MAINTENANCE 12...

Страница 4: ...FR 4 4 Manuel d Instructions SOMMAIRE ATTENTION COMPOSANTS 13 INSTALLATION 14 UTILISATION ENTRETIEN 15...

Страница 5: ...DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS HINWEIS KOMPONENTEN 16 MONTAGE 17 BEDIENUNG WARTUNG 18...

Страница 6: ...TR 6 6 Kullanim Kilavuku I ERIKLER UYARILAR PAR ALARI 19 MONTAJ 20 KULLANIM BAKIMI VE TEM ZLENMES 21...

Страница 7: ...prescrizioni delle Autorit competenti relative allo scarico dell aria da evacuare Evitare la presenza di fiamma libera nello spazio sottostante la cappa La cappa stata costruita con isolamento in Clas...

Страница 8: ...0 mm la cui scelta lasciata all installatore Per collegamento con tubo 120 mm inserire la Flangia di riduzione 9 sull Uscita del Corpo Cappa Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo Il materi...

Страница 9: ...ne E costituita da due lampade da 40 W Per effettuare una sostituzione operare come segue fig 10 Togliere uno dei perni ai lati della plafoniera Far scorrere il vetro verso il lato senza perno fino a...

Страница 10: ...ir to the room When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electricity the negative pressure in the room must not exceed 0 4 mbar to prevent fumes being...

Страница 11: ...120 mm air exhaust connection insert the reducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Remove any activated charcoal filters RECIRCULATION...

Страница 12: ...ide the glass towards the side from which the pin has been removed until the opposite edge has been freed then pull gently downwards Replace the bults and fit the glass again by repeating the above op...

Страница 13: ...ir evacuer Eviter la pr sence de flammes libres dans l espace au dessous de la hotte La hotte a t construite avec isolement en classe II donc il n y a pas besoin de la relier la terre Avant d effectue...

Страница 14: ...llateur En cas de branchement avec un tube de 120 mm ins rer le flasque de r duction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropri s Le mat riau n cessaire n est pas fou...

Страница 15: ...hez l appareil 1 Eclairage Il est constitu par deux lampes de 40W Pour effectuer un remplacement suivre les ins tructions suivantes fig 10 Retirer l un des goujons qui se trouvent sur les c t s du pla...

Страница 16: ...reichende Luftzufuhr von au en in den Raum gesorgt werden Wenn die Dunsthaube zusammen mit solchen zuvor beschriebenen Ger ten die nicht mit Strom gespeist werden in Betrieb ist darf der Unterdruck ke...

Страница 17: ...an die Au enrohrleitung angeschlossen werden Bei Verwendung eines Anschlussrohres 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erford...

Страница 18: ...nabdeckungsseite entfernen Dann das Glas auf die Seite ohne Stift schieben bis das gegen berliegende Ende frei liegt und etwas senken Die Lampen austauschen und die Glasabdeckung in umgekehrter Rei he...

Страница 19: ...bacaya sevk edilmemelidir Hava tahliyesi ile ilgili olarak yerel yetki mercilerinin y netmeliklerine uyunuz Davlumbaz n alt ndaki alanda serbest alev bulunmas na engel olunuz Davlumbaz S n f II ye dah...

Страница 20: ...ya da esnek 150 veya 120 mm ap nda bir boru ile ba lay n z 120 mm ap nda boru ile ba lamak istiyorsan z Red ksiyon Flan n 9 Davlumbaz G vde si k na tak n z Boruyu uygun kelep elerle tesbit ediniz Bu...

Страница 21: ...bas n n kenarlar ndaki iki adet pimden birini kar n z Cam pimin kar lm oldu u tarafa kayd r n z ve kar ucu kurtar p a a do ru hafif e ekiniz Ampulleri de i tiriniz ve i lemleri tersine yaparak cam tak...

Страница 22: ...S30_02_n X X1 J 1 2 C X2 H S30_03_n J 1 2 750 min 1140 max S30_01_n 600 700 900 290 590 min 15 H J X1 A B 275 180 X2 180 180 J C 1 2 3 4 5 G...

Страница 23: ...6 7 8 9 10 B H H L L M...

Страница 24: ...rn se chargeant du recyclage du mat riel lectrique et lectronique En vous assurant que ce produit est limin correctement vous favorisez la pr vention des cons quences n gatives pour l environnement et...

Отзывы: