background image

 

 

 

 

FR 

1

15 

UTILISATION - ENTRETIEN 
UTILISATION 

Nous vous recommandons de faire fonctionner l'appareil quelque temps avant de procéder à la 
cuisson de n'importe quel aliment, de le laisser fonctionner encore pendant 15 minutes après la 
cuisson et de toute manière tant que les odeurs n'auront pas disparu. 

1)   Bandeau de commandes avec interrupteurs 

  - Un interrupteur qui commande l'allumage de l'installation d'éclairage. 
  - Un interrupteur pour commuter les trois vitesses d'exercice. 
  - Un voyant général de signalisation moteur en service. 

2)   Bandeau de commandes avec touches 

  - Une touche qui commande l'allumage du moteur en première vitesse, indiquée pour une 

circulation d'air continue particulièrement silencieuse, en présence de faibles vapeurs de 
cuisson. 

  - Une touche qui commande le moteur en deuxième vitesse, indiquée dans la plupart des 

conditions d'emploi vu l'excellent rapport entre le débit d'air traité et le niveau de bruit. 

  - Une touche qui commande le moteur en troisième vitesse, indiquée en cas d'importantes 

émissions de vapeurs de cuisson, également pendant des périodes prolongées. 

  - Une touche qui commande l'allumage de l'installation d'éclairage. 

 

ENTRETIEN 

N.B. Pour n'importe quelle opération d'entretien et de réparation débranchez l'appareil.

  

1. Eclairage 

    Il est constitué par deux lampes de 40W. Pour effectuer un remplacement, suivre les ins-

tructions suivantes (fig.10): Retirer l'un des goujons qui se trouvent sur les côtés du pla-
fonnier. Faire coulisser le verre sur le côté sans le goujon, jusqu'à dégager la pointe oppo-
sée, puis tirer légèrement vers le bas. Remplacer les lampes et remonter le verre en effec-
tuant les opérations décrites ci-dessus à rebours.    

2. Filtres 

    A des intervalles plus ou moins fréquents en fonction de leur utilisation, mais en tout cas 

une fois tous les 2 mois, les filtres métalliques doivent être lavés dans le lave-vaisselle ou à 
la main dans de l'eau tiède savonneuse (les filtres au charbon actif ne doivent jamais etre 
lavés et doivent être remplacés tous les 2 mois).  

3. Nettoyage 

    Pour ce qui concerne le nettoyage externe de la hotte, utiliser un chiffon humide et de l'al-

cool ou d'autres produits appropriés. N'employez pas de produits abrasifs. 

 

IMPORTANT

: Il est obligatoire d'effectuer les opérations de nettoyage de la hotte et des fil-

tres, ainsi que de les remplacer périodiquement selon nos instructions pour éviter les risques 
d'incendie. 

ATTENTION

: Le fabricant décline toute résponsabilité pour les dommages provoqués par le 

non entretien des filtres anti-graisse (nettoyage tous les 2 mois) ainsi que par le non replace-
ment périodiques des filtres à charbon et par le non respect des instructions de montage et de 
branchement. 

 

Содержание DA 621 D

Страница 1: ...ione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullan m ve montaj talimatlar Davlumbaz...

Страница 2: ...IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE AVVERTENZE COMPONENTI 7 INSTALLAZIONE 8 USO MANUTENZIONE 9...

Страница 3: ...EN 3 3 Instructions Manual INDEX WARNINGS COMPONENTS 10 INSTALLATION 11 USE MAINTENANCE 12...

Страница 4: ...FR 4 4 Manuel d Instructions SOMMAIRE ATTENTION COMPOSANTS 13 INSTALLATION 14 UTILISATION ENTRETIEN 15...

Страница 5: ...DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS HINWEIS KOMPONENTEN 16 MONTAGE 17 BEDIENUNG WARTUNG 18...

Страница 6: ...TR 6 6 Kullanim Kilavuku I ERIKLER UYARILAR PAR ALARI 19 MONTAJ 20 KULLANIM BAKIMI VE TEM ZLENMES 21...

Страница 7: ...prescrizioni delle Autorit competenti relative allo scarico dell aria da evacuare Evitare la presenza di fiamma libera nello spazio sottostante la cappa La cappa stata costruita con isolamento in Clas...

Страница 8: ...0 mm la cui scelta lasciata all installatore Per collegamento con tubo 120 mm inserire la Flangia di riduzione 9 sull Uscita del Corpo Cappa Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo Il materi...

Страница 9: ...ne E costituita da due lampade da 40 W Per effettuare una sostituzione operare come segue fig 10 Togliere uno dei perni ai lati della plafoniera Far scorrere il vetro verso il lato senza perno fino a...

Страница 10: ...ir to the room When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electricity the negative pressure in the room must not exceed 0 4 mbar to prevent fumes being...

Страница 11: ...120 mm air exhaust connection insert the reducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Remove any activated charcoal filters RECIRCULATION...

Страница 12: ...ide the glass towards the side from which the pin has been removed until the opposite edge has been freed then pull gently downwards Replace the bults and fit the glass again by repeating the above op...

Страница 13: ...ir evacuer Eviter la pr sence de flammes libres dans l espace au dessous de la hotte La hotte a t construite avec isolement en classe II donc il n y a pas besoin de la relier la terre Avant d effectue...

Страница 14: ...llateur En cas de branchement avec un tube de 120 mm ins rer le flasque de r duction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropri s Le mat riau n cessaire n est pas fou...

Страница 15: ...hez l appareil 1 Eclairage Il est constitu par deux lampes de 40W Pour effectuer un remplacement suivre les ins tructions suivantes fig 10 Retirer l un des goujons qui se trouvent sur les c t s du pla...

Страница 16: ...reichende Luftzufuhr von au en in den Raum gesorgt werden Wenn die Dunsthaube zusammen mit solchen zuvor beschriebenen Ger ten die nicht mit Strom gespeist werden in Betrieb ist darf der Unterdruck ke...

Страница 17: ...an die Au enrohrleitung angeschlossen werden Bei Verwendung eines Anschlussrohres 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erford...

Страница 18: ...nabdeckungsseite entfernen Dann das Glas auf die Seite ohne Stift schieben bis das gegen berliegende Ende frei liegt und etwas senken Die Lampen austauschen und die Glasabdeckung in umgekehrter Rei he...

Страница 19: ...bacaya sevk edilmemelidir Hava tahliyesi ile ilgili olarak yerel yetki mercilerinin y netmeliklerine uyunuz Davlumbaz n alt ndaki alanda serbest alev bulunmas na engel olunuz Davlumbaz S n f II ye dah...

Страница 20: ...ya da esnek 150 veya 120 mm ap nda bir boru ile ba lay n z 120 mm ap nda boru ile ba lamak istiyorsan z Red ksiyon Flan n 9 Davlumbaz G vde si k na tak n z Boruyu uygun kelep elerle tesbit ediniz Bu...

Страница 21: ...bas n n kenarlar ndaki iki adet pimden birini kar n z Cam pimin kar lm oldu u tarafa kayd r n z ve kar ucu kurtar p a a do ru hafif e ekiniz Ampulleri de i tiriniz ve i lemleri tersine yaparak cam tak...

Страница 22: ...S30_02_n X X1 J 1 2 C X2 H S30_03_n J 1 2 750 min 1140 max S30_01_n 600 700 900 290 590 min 15 H J X1 A B 275 180 X2 180 180 J C 1 2 3 4 5 G...

Страница 23: ...6 7 8 9 10 B H H L L M...

Страница 24: ...rn se chargeant du recyclage du mat riel lectrique et lectronique En vous assurant que ce produit est limin correctement vous favorisez la pr vention des cons quences n gatives pour l environnement et...

Отзывы: