background image

3

DE

1. Den Energiewahlschalter (

1

) auf 

Gas 

stellen.

2. Den Drehschalter (

2

) eindrücken und halten.

3. Den Piezozünder (

3

) eindrücken und gedrückt 

halten.

4. Der Zeiger des Galvanometers (

4

) wandert in den 

grünen Bereich, wenn die Flamme gezündet 
wurde.

5. Zünderknopf loslassen. Den Drehknopf (

2

) noch 

10-15 Sek. eingedrückt halten, 
dann loslassen.

6. Prüfen Sie am Flammenindikator, ob die Flamme 

brennt.

7. Falls die Flamme erlischt, wiederholen Sie den 

gesamten Vorgang.

8. Mit dem Drehknopf (

2

) können Sie die 

Temperatur im Hauptkühlfach regeln.

Manuelle Zündung mit Batterie-Zünder :

EN

1. Set energy selector switch (

1

) to        .

2. Press and hold rotary switch (

2

).

3. Activate ignition by pressing the button (

3

) and 

keep it depressed.

4. Once the flame has been ignited and is burning, 

the needle of the galvanometer (

4

) passes over into 

the green section.

5. Release igniter button (

3

). Keep rotary switch (

2

depressed for another 10-15 seconds, then 
release.

6. Check the flame indicator to see whether a flame 

is burning.

7. Repeat the entire process if the flame has gone 

out.

8. Use rotary switch (

2

) to regulate the temperature 

in the main refrigerator compartment.

Manual ignition with battery igniter :

FR

Allumage manuel avec l'allumeur de batterie:

IT

Accensione manuale con l'accensione batteria:

1. Positionnez le commutateur de sélection (

1

) de 

la source d'énergie sur        .

2. Enfoncez l'interrupteur rotatif (

2

) et maintenez-le 

dans cette position.

3. Appuyez sur le bouton d'allumage (3) et  mainte-

nez-le dans cette position.

4. L'indicateur du galvanomètre passe dans la zone verte 

lorsque la flamme a été allumée et brûle.

5. Relâchez le bouton d'allumage (

3

). Laissez le bouton 

rotatif (

2

) enfoncé encore 10 à 15 secondes, puis relâ-

chez.

6. Vérifiez par l'indicateur de la flamme (

4

) que la flamme 

brûle

7. Si la flamme s'éteint, renouvelez le processus depuis 

le début.

8. Réglez la température du compartiment réfrigérateur à 

l'aide du bouton rotatif (

2

).

1. Impostare l'interruttore di selezione alimentazione (

1

su gas   .

2. Premere e tenere l'interruttore rotante (

2

).

3. Premere e tenere l'accensione piezoelettica (

3

).

4. La lancetta del galvanometro (

4

) si sposta nella zona 

verde quando la fiamma è stata accesa e brucia.

5. Tenere l'interruttore rotante (

2

) premuto per altri 10 -

15 secondi, poi rilasciarlo.

6. Controllare il vetro di ispezione per vedere se la fiam-

ma è accesa.

7. Ripetere l'intero processo se la fiamma si è spenta.
8. Usare l'interruttore rotante (

2

) per regolare la tempera-

tura del comparto principale del frigorifero.

1

1

4

2

3

4

Fig. 2

2

3

Содержание RM 7600

Страница 1: ...le de l énergie allumage de batterie fonctionnement au gaz Impostazione alimentazione manuale accensione batteria funzionamento a gas Selección manual de energía ignición de pila funcionamiento con gas Hand matige energiebronkeuze batterij ontsteker werking op gas Manuellt energival batteritändare gasdrift Manuellt energivalg batteritænder gasdrift Manuelt energivalg batteritenner gassdrift Manuaa...

Страница 2: ...ector switch 2 Temperature controller 3 Battery igniter gas 4 Flame indicator galvanometer EN 1 Kontakt kontakt til energivalg 2 Temperaturregulator 3 Batteritænder gas 4 Gasdriftsindikator galvanometer DK 1 virtakytkin energian valintakytkin 2 lämpötilasäädin 3 paristokäyttöinen piezosytytin kaasu 4 liekinilmaisin galvanometri FI 1 Interruptor Interruptor selector de energia 2 Regulador de temper...

Страница 3: ... battery igniter FR Allumage manuel avec l allumeur de batterie IT Accensione manuale con l accensione batteria 1 Positionnez le commutateur de sélection 1 de la source d énergie sur 2 Enfoncez l interrupteur rotatif 2 et maintenez le dans cette position 3 Appuyez sur le bouton d allumage 3 et mainte nez le dans cette position 4 L indicateur du galvanomètre passe dans la zone verte lorsque la flam...

Страница 4: ...s de vlam uitgaat het hele proces 8 U stelt de temperatuur voor het hoofdkoelcomparti ment in met draaischakelaar 2 1 Ställ in omkopplaren 1 på 2 Tryck in och håll vredet 2 intryckt 3 Tryck in och håll knappen av batteritändningen 3 4 Visaren på galvanometern 4 rör sig inom det gröna området när lågan brinner 5 Håll vredet 2 intryckt i ytterligare 10 15 sekunder och släpp därefter 6 Kontrollera på...

Страница 5: ...mantenha premido o interruptor rotativo 2 3 Depois premir o botão 3 do acendedor por bateria e mantenha o premido A ignição é feita automaticamete 4 O indicador do galvanómetro 4 vai para o escalão verde se a chama tiver sido acesa 5 Mantenha o interruptor rotativo 2 premido durante 10 15 segundos e em seguida solte o 6 Verifique através do vidro de observação se a chama está a arder 7 Repita todo...

Страница 6: ...he igniter s battery FR Déverrouiller la batterie 1 5V AAA R3 Micro en appuy ant et en faisant pivoter le bouton d actionnement C d env 90 vers la droite Après avoir retiré la plaque la batterie peut être retirée et changée vérifier la polarité Changement de batterie sur l allumage IT Spingendo e ruotando a destra il pulsante di azionamento C di circa 90 la batteria si sblocca Dopo aver tolto il c...

Страница 7: ...der åt höger När man dragit ut kåpan kan batteriet tas bort och bytas ut beakta polningen Byte av batteri i tändaren DK Batteriet 1 5V AAA R3 Micro frigøres ved at trykke knappen C ind og dreje den ca 90 mod højre Når kappen er trukket ud kan batteriet tages ud og skiftes husk korrekt polaritet Batteriskift i tænder GR Πιέζοντας και στρέφοντας το κου πί ενεργοποίησης C περίπου κατά 90 προς τα δεξι...

Страница 8: ...Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D 57074 Siegen www dometic com Dometic GmbH 2008 Änderungen vorbehalten Gedruckt in Deutschland ...

Отзывы: