background image

5

Rinçage normal

Appuyez sur le bouton « Rinçage » (2) et maintenez-le enfoncé 

jusqu'à ce que les matières aient été évacuées de la cuvette des 

toilettes (environ 10 – 20 secondes). Ce bouton actionne une pompe 

broyeuse qui siphonne l'eau et les déchets de la cuvette, les broie et propulse les  

effluents vers la conduite d'évacuation. 
Pour utiliser moins d'eau lors des rinçages de liquides uniquement, appuyez sur le  

bouton « Rinçage » pendant moins longtemps.

Si la cuvette des toilettes ne se rince pas complètement 

et se remplit d'eau de mer 

pendant le rinçage, fermez partiellement la vanne d'entrée jusqu'à ce que la cuvette se 

vide et évacue complètement les effluents. Ensuite, alors que les vannes d'entrée et 

d'évacuation sont complètement ouvertes, rincez les toilettes pendant quelques  

secondes pour déboucher les toilettes et le système d'évacuation. 

Démarrage du système des toilettes

1. 

Ouvrez l’arrivée d’eau de mer et les vannes de sortie de  

vidange des toilettes.

2.   Appuyez sur le bouton « Rinçage » (2) et attente jusqu’à eau 

pénètre dans la cuvette des toilettes.

3.  Jetez plusieurs feuilles de papier toilettes dans la cuvette et  

répétez le cycle. La cuvette doit être complètement évacuée. 

Démarrage du système des toilettes

1.  Ouvrez l'alimentation en eau propre des toilettes.
2.   Appuyez sur le bouton « Rinçage » (1) et attente jusqu’à eau 

pénètre dans la cuvette des toilettes.

3.  Jetez plusieurs feuilles de papier toilettes dans la cuvette et 

répétez le cycle. La cuvette doit être complètement évacuée. 

Rinçage normal

Appuyez sur le bouton « Rinçage » (1) et maintenez-le enfoncé 

jusqu'à ce que les matières aient été évacuées de la cuvette des toilettes (environ 10-20 

secondes). Ce bouton actionne une pompe broyeuse qui siphonne l'eau et les déchets de 

la cuvette, les broie et propulse les effluents vers la conduite d'évacuation et le réservoir à 

matières. 
Pour utiliser moins d'eau lors des rinçages de liquides uniquement, appuyez sur le bouton 

« Rinçage » pendant moins longtemps.

MasterFlush fonctionnement

Rinçage à l'eau propre

  (7120, 7220)

2

1

Rinçage à l’eau de mer

  (7160, 7260)

Attention !  Risque d'inondation 

Si les toilettes sont connectées à des passe-coque de TOUTE SORTE, fermez 
TOUJOURS les vannes lorsque les toilettes ne sont pas utilisées (même si le 
bateau est sans surveillance pendant une courte période). Tous les passagers 
DOIVENT savoir comment fermer les vannes lorsque les toilettes ne sont pas  
utilisées. Le non respect de cette consigne peut provoquer une inondation  
pouvant entraîner des pertes matérielles ou la mort.

FR

Содержание MasterFlush Series

Страница 1: ...t Guide MasterFlush Series Toilets with ORBIT Base MF 7200 Series MF 7100 Series Macerator Toilet Quick start guide 2 EN WC dilacérateur Guide de démarrage rapide 5 FR Inodoro triturador Guía de inicio rápida 8 ES ...

Страница 2: ... The bowl should completely clear Toilet system start up 1 Turn on fresh water supply to toilet 2 Press Flush switch 1 and hold until water enters the toilet bowl 3 Toss several sheets of toilet paper into bowl and repeat cycle The bowl should completely clear Normal flushing Press Flush switch 1 down and hold until waste drains from toilet bowl about 10 20 seconds This switch activates a macerato...

Страница 3: ...charge piping is too high Remember all upward vertical loops and should not exceed a total of 4 feet 1 2 m in height c The macerator pump or discharge piping is blocked a Check discharge piping b Reroute discharge piping c Close seacocks and clear blockage 2 Macerator pump makes unusually loud noise or continually trips breaker a Foreign material in pump chamber a Close seacocks and clear foreign ...

Страница 4: ...d if toilet will not be needed for an extended period of time more than two weeks especially in hot weather 1 Flush toilet and add 4 oz 118 ml of liquid biodegradable laundry detergent should NOT contain bleach or environmentally harmful substances Note If using raw water for flushing shut off power to raw water pump and add fresh water directly into the bowl during the flush cycle 2 Flush toilet ...

Страница 5: ...tre complètement évacuée Démarrage du système des toilettes 1 Ouvrez l alimentation en eau propre des toilettes 2 Appuyez sur le bouton Rinçage 1 et attente jusqu à eau pénètre dans la cuvette des toilettes 3 Jetez plusieurs feuilles de papier toilettes dans la cuvette et répétez le cycle La cuvette doit être complètement évacuée Rinçage normal Appuyez sur le bouton Rinçage 1 et maintenez le enfon...

Страница 6: ...irer et ne plus être en un seul morceau Guide de dépannage Problème Cause possible Instructions d entretien 1 La fonction de rinçage fonctionne mais l eau se vide lentement ou pas du tout dans la cuvette a La tuyauterie de vidange est comprimée ou coudée b La tuyauterie de vidange est trop haute N oubliez pas que toutes les boucles verticales ne doivent pas dépasser un total de 1 2 m de hauteur c ...

Страница 7: ...cuvette et laissez le pendant quelques minutes avant l utilisation Problème Cause possible Instructions d entretien 4 Entrée d eau insuffi sante ou inexistante dans la cuvette a La conduite d alimentation en eau est comprimée ou coudée b La crépine de la vanne d eau est bloquée c Les filtres d arrivée d eau sont bloqués dans le système d eau de mer d Il y a un dysfonctionnement de la vanne d eau t...

Страница 8: ...o en la taza y repita el ciclo La taza debe quedar completamente vacía Inicio del sistema de inodoro 1 Conecte el suministro de agua al inodoro 2 Presione el interruptor Cisterna 1 y manténgalo hasta que el agua entra en la taza del inodoro 3 Eche varias hojas de papel higiénico en la taza y repita el ciclo La taza debe quedar completamente vacía Descarga normal DESCARGA DEL INODORO Presione el in...

Страница 9: ...rarse Resolución de problemas Problema Causa probable Instrucción de servicio 1 La función de cisterna funciona pero el agua de la taza se vacía lenta mente o no se vacía en absoluto a La tubería de descarga está pillada o retorcida b La tubería de descarga está demasiado alta Tenga en cuenta todos los bucles verticales y que no excedan una altura de 1 2 m 4 pies c La bomba de maceración o la tube...

Страница 10: ... Desconecte el suministro de agua al inodoro 4 Descargue el inodoro sin agua muy brevemente para evacuar todo el agua así se minimizará la cantidad de agua restante en la bomba de maceración Precaución Durante el proceso de evacuación del agua no utilice la bomba de agua de mar durante mucho tiempo sin agua El impulsor de la bomba puede resultar dañado El impulsor de la bomba puede resultar dañado...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...2 Dometic Corporation Sanitation Division 13128 State Rt 226 P O Box 38 Big Prairie OH 44611 USA 1 800 321 9886 Fax 330 496 3097 www Dometic com REVISION A Form No 600347106 9 17 2017 Dometic Corporation ...

Отзывы: