background image

CLIMATE CONTROL

COOLAIR

RTX1000, RTX2000, SPX1200T

Assembly kit for MAN

Installation Manual  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3

Montagesatz für MAN

Montageanleitung  . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Kit de montage pour MAN

Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . .31

Juego de montaje para MAN

Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . .  45

Kit de montagem para MAN

Instruções de montagem . . . . . . . . . . . .  59

Set di montaggio per MAN

Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . .  73

Montageset voor MAN

Montagehandleiding  . . . . . . . . . . . . . . .  87

Monteringssæt til MAN

Monteringsvejledning  . . . . . . . . . . . . . . 101

Monteringssats för MAN

Monteringsanvisning  . . . . . . . . . . . . . . . 114

Monteringssett for MAN

Monteringsanvisning  . . . . . . . . . . . . . .  127

Asennussarja malleihin MAN

Asennusohje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  140

Монтажный комплект для  MAN

Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . .  153

Zestaw montażowy do MAN

Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Montážna súprava pre MAN

Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Montážní sada pro vozidla MAN

Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Szerelőkészlet a következőkhöz: MAN

Szerelési útmutató  . . . . . . . . . . . . . . . . .207

EN

DE

FR

ES

PT

IT

NL

DA

SV

NO

FI

RU

PL

SK

CS

HU

0$157;63;7,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ0lU]

Содержание 9600011575

Страница 1: ...voor MAN Montagehandleiding 87 Monteringssæt til MAN Monteringsvejledning 101 Monteringssats för MAN Monteringsanvisning 114 Monteringssett for MAN Monteringsanvisning 127 Asennussarja malleihin MAN Asennusohje 140 Монтажный комплект для MAN Инструкция по монтажу 153 Zestaw montażowy do MAN Instrukcja montażu 167 Montážna súprava pre MAN Návod na montáž 181 Montážní sada pro vozidla MAN Návod k mo...

Страница 2: ...0 1 57 63 7 V ERRN 6HLWH RQQHUVWDJ 0lU ...

Страница 3: ...cope of delivery 7 6 Installation 8 6 1 Notes on installation 8 6 2 Removing the roof hatch 9 6 3 Preparing the unit fixings 9 6 4 Preparing the unit RTX1000 2000 only 9 6 5 Attaching the seal for the cab roof 10 6 6 Fitting the unit in the roof hatch 10 6 7 Routing the electrical power supply leads 10 6 8 Installing supply lines to the condenser unit SPX1200T only 12 6 9 Fixing the cover frame 12...

Страница 4: ... if it is visibly damaged The parking cooler must be installed safely so that it cannot tip over or fall down Installation maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel from a specialist company who are familiar with the risks involved and the relevant regulations Do not use the parking cooler near flammable fluids and gases DANGER Safety instruction Failure to observe...

Страница 5: ...parking cooler cleaning maintenance etc 2 2 Handling electrical cables Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials metal Do not pull on the cables Attach and lay the cables in such a manner that they cannot be tripped over or damaged The electrical power supply may only be connected by a specialist work shop...

Страница 6: ...es the installation of a CoolAir RTX1000 or RTX2000 parking cooler in a roof ventilation opening hatch provided at the plant in a MAN TG driver cab except TGX XLX with roof spoiler 4 2 SPX1200T TheinstallationkitenablestheinstallationofaCoolAirSPX1200Troofevaporator in a roof ventilation opening hatch provided at the plant in a MAN TG driver cab NOTICE The parking cooler is not suitable for instal...

Страница 7: ...y strip 4 1 Washer 8 5 x 20 8 4 Spring washer M8 8 2 Hex screw M8 x 60 8 Spacer sleeve L 40 mm 10 mm 8 Cover frame MAN Grey Beige 1 Washer M6 4 Allen screw with cylindrical head M6 x 100 4 2 5 m insulating tape profile 35 x 20 mm RTX only 2 5 m insulating tape profile 10 x 20 mm SPX only 1 Connection cable 11m_NV 1 Cable binder 20 Screw locking MIDI 40 A 1 MIDI Fuse holder 1 Blade fuse 2 A 1 Fuse ...

Страница 8: ...ler may place the safety of the user at risk Themanufactureracceptsnoliabilitywhatsoeverforpersonalinjuryorproperty damage if the parking cooler is not installed according to this installation manual NOTICE The parking cooler may only be installed by qualified personnel from a specialist company The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety p...

Страница 9: ...ceed as follows fig 8 Place the parking cooler on a work surface with the casing facing down Screw the 8 self tapping M8 threaded plugs into the blind holes marked 1 To do so use the 1 4 bit supplied Screw the 4 self tapping M6 threaded plugs into the blind holes marked 7 Use a 5 mm hexagon bit to do so NOTE After installation of the system the pre set parameters on the system software must be che...

Страница 10: ...nit and the cab roof is to be glued is clean free of dust oil etc CAUTION Risk of injury Only install the unit in support of e g second person crane working platform The work safety must be guaranteed at all times NOTE Once the unit is in position on the vehicle roof the seal should make contact all the way round Only then can a reliable seal be achieved NOTICE Do not exceed the specified tighteni...

Страница 11: ...ative lead black to the battery negative terminal as illustrated I Connect the power supply positive lead red to the battery positive terminal as illustrated via a 40 A fuse Connect the voltage monitor positive lead red to the battery positive terminal as illustrated via a 2 A fuse Connect the wiring loom to the unit and fix with a cable tie in a suitable position fig b 2 NOTICE The connection to ...

Страница 12: ...perable Shorten any supply line which is not needed by bending a curve Apply packing compound fig d 1 to prevent water entering between the rear wall of the truck and the clip I Fasten the supply lines to the rear wall of the truck using the clips provided fig d Insert the corrugated piping in the holder provided fig d 2 Put the cover on fig d 4 6 9 Fixing the cover frame A Fix the cover frame in ...

Страница 13: ...d the symbol flashes Scroll through the menu by pressing the or button to select the desired menu item Press the button to open the desired menu item Press and hold the button for longer than 3 s to exit configuration mode Display indication Parameter Meaning Factory setting P 01 Low voltage shut down The battery monitor shuts down the system at the voltage defined here 22 8 V P 02 Unit for temper...

Страница 14: ... can be adjusted in 0 1 V increments from 20 0 V to 23 5 V I Press the button to save the setting The set value is saved and is then applied when the system is restarted You are then returned to the menu and can select another menu item by pressing the or button NOTICE If the unit is switched off by the battery monitor it means the battery charge level is low Avoid repeated starting or using elect...

Страница 15: ...lect another menu item by pressing the or button 7 4 P 05 Tilt sensor The electronics of the system prevents that the system is switched on when the vehicle is parked at a slope Since some vehicles roof already is tilted the tilt sensor has to calibrated to the zero setting before first use Park the vehicle on a level place Switch to configuration mode chapter Entering and exiting configuration mo...

Страница 16: ...w voltage shut down on page 14 Noise emission 70 dB A Dimensions L x B x H 645 x 860 x 308 mm Weight approx 23 kg approx 32 kg CoolAir SPX1200T Cooling capacity 1200 W Rated input voltage 24 Vg 20 Vg 30 Vg Max current consumption 5 25 A Operating temperature range 5 bis 52 C Low voltage shutdown Configurable chapter P 01 Low voltage shut down on page 14 Noise emission 70 dB A Dimensions L x B x H ...

Страница 17: ...0T 20 5 Lieferumfang 21 6 Installation 22 6 1 Hinweise zur Installation 22 6 2 Dachluke ausbauen 23 6 3 Anlagenbefestigung vorbereiten 23 6 4 Anlage vorbereiten nur RTX1000 2000 23 6 5 Dichtung zum Fahrerhausdach anbringen 24 6 6 Anlage in Dachluke einbauen 24 6 7 Elektrische Versorgungsleitungen verlegen 25 6 8 Versorgungsleitungen zur Kondensatoreinheit verlegen nur SPX1200T 26 6 9 Abdeckrahmen ...

Страница 18: ...n Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist darf Sie nicht in Betrieb genommen werden Die Standklimaanlage muss so sicher installiert werden dass diese nicht umstürzen oder herabfallen kann GEFAHR Sicherheitshinweis Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung WARNUNG Sicherheitshinweis Nichtbea...

Страница 19: ...e SPX1200T 60 mm Lösen Sie bei Arbeiten Reinigung Wartung usw an der Standklimaanlage alle Verbindungen zur Stromversorgung 2 2 Umgang mit elektrischen Leitungen Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden so verwenden Sie Leerrohre bzw Leitungsdurchführungen Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien Metall Ziehen Sie nicht an Lei...

Страница 20: ...oder CoolAir RTX2000 in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung Lüftungsluke eines MAN TG Fahrerhauses außer TGX XLX mit Dachspoiler 4 2 SPX1200T Der Montagesatz ermöglicht den Einbau einer Dachverdampfereinheit CoolAir RTX1000 oder CoolAir RTX2000 in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung Lüftungsluke eines MAN TG Fahrerhauses ACHTUNG Die Standklimaanlage ist nicht für die Installation i...

Страница 21: ...scheibe 8 5 x 20 8 4 Federring M8 8 2 Sechskantschraube M8 x 60 8 Distanzhülse L 40 mm Ø 10mm 8 Abdeckrahmen MAN Grau Beige 1 Unterlegscheibe M6 4 Schraube mit Zylinderkopf M6 x 95 4 2 5 m Dichtungsband Profil 35 x 20 mm nur RTX 2 5 m Dichtungsband Profil 10 x 20 mm nur SPX 1 Anschlusskabel 11m_NV 1 Kabelbinder 20 Schraubsicherung MIDI 40 A 1 Sicherungshalter MIDI 1 Flachstecksicherung 2 A 1 Siche...

Страница 22: ...rs beeinträchtigen Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung installiert wird übernimmt der Hersteller keine Haftung für Personen oder Sach schäden ACHTUNG DieInstallationderStandklimaanlagedarfausschließlichvonentsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherh...

Страница 23: ...chmesser von 8 5 mm vergrößern Abb 7 6 4 Anlage vorbereiten nur RTX1000 2000 A Gehen Sie wie folgt vor Abb 8 Standklimaanlage mit dem Gehäuse nach unten auf eine Arbeitsfläche legen Die 8 selbstschneidenden Gewindeeinsätze M8 in die mit 1 gekenn zeichneten Sacklöcher drehen Verwenden Sie hierzu den mitgelieferten 1 4 Bit HINWEIS Nach der Installation der Anlage müssen die vorgegebenen Parameter de...

Страница 24: ...uen Standklimaanlage zentrisch und in Fahrtrichtung in die Dachlukenöffnung setzen Abb 0 I A Standklimaanlage wie dargestellt befestigen Abb a ACHTUNG Stellen Sie sicher dass die Klebefläche für die Dichtung zwischen Anlage und Fahrerhausdach sauber frei von Staub Öl usw ist VORSICHT Verletzungsgefahr Montieren Sie die Anlage nur mit Unterstützung z B zweite Person Kran Arbeitsbühne Die Arbeitssic...

Страница 25: ...ßen und mit 40 A absichern Pluskabel rot für die Spannungsmessung wie dargestellt am Pluspol der Batterie anschließen und mit 2 A absichern Kabelstrang mit der Anlage verbinden und an geeigneter Stelle mit einem Kabelbinder fixieren Abb b 2 GEFAHR Bei Fahrzeugtypen EX III und FL gemäß ADR Richtlinie muss ein Batterie trennschalter eingesetzt werden WARNUNG Der elektrische Anschluss darf nur von Fa...

Страница 26: ...n Sie die nicht benötige Länge der Versorgungsleitung durch Biegen eines Bogens Bringen Sie Dichtmasse Abb d 1 auf um einen Wassereintritt zwischen der LKW Rückwand und dem Clip zu verhindern I Befestigen Sie die Versorgungsleitung mit den beiliegenden Clips auf der LKW Rückwand Abb d Stecken Sie das Wellrohr in die vorgesehene Halterung Abb d 2 Setzen Sie den Deckel Abb d 4 ein 6 9 Abdeckrahmen b...

Страница 27: ...n Tasten oder durch die Menüliste scrollen um das gewünschte Menü auszuwählen Taste drücken um das gewünschte Menü zu öffnen Taste länger als 3 s drücken um den Einstellungsmodus zu verlassen Display anzeige Parameter Bedeutung Werks einstellung P 01 Unterspannungs abschaltung Der Batteriewächter schaltet bei der hier definierten Spannung die Anlage ab 22 8 V P 02 Anzeige Temperatureinheit Die Tem...

Страница 28: ... 23 5 V eingestellt werden I Taste drücken um den Wert zu speichern Der eingestellte Wert wird gespeichert und beim Neustart der Anlage verwendet SiebefindensichnunwiederinderMenülisteundkönnenmitdenTasten oder ein Menü wählen ACHTUNG Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromve...

Страница 29: ...erinderMenülisteundkönnenmitden Tasten oder ein Menü wählen 7 4 P 05 Neigungssensor Die Elektronik der Anlage verhindert dass die Anlage eingeschaltet wird wenn das Fahrzeug an einer starken Steigung geparkt wird Weil manche Fahrzeuge über ein Dach mit Neigung verfügen muss der Neigungssensor vor dem Gebrauch auf die Nullstellung kalibriert werden Fahrzeug an einer ebenen Stelle parken Einstellung...

Страница 30: ...ngsabschaltung konfigurierbar Kapitel P 01 Unterspannungs abschaltung auf Seite 28 Schallemissionen 70 dB A Maße L x B x H 645 x 860 x 308 mm Gewicht ca 23 kg ca 32 kg CoolAir SPX1200T Max Kühlleistung 1200 W Anschlussspannung 24 Vg 20 Vg 30 Vg Max Stromverbrauch 5 25 A Betriebstemperaturbereich 5 bis 52 C Unterspannungsabschaltung konfigurierbar Kapitel P 01 Unterspannungs abschaltung auf Seite 2...

Страница 31: ... concernant l installation 36 6 2 Démontez le lanterneau 37 6 3 Préparez la fixation du climatiseur 37 6 4 Préparer le climatiseur uniquement RTX1000 2000 38 6 5 Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine du conducteur 38 6 6 Montez le climatiseur dans le lanterneau 39 6 7 Pose des câbles d alimentation électrique 39 6 8 Pose des câbles d alimentation électrique de l unité condensateu...

Страница 32: ...et n effectuez aucune modification ou transformation de l appareil Si le climatiseur auxiliaire présente des dommages visibles il ne doit pas être mis en marche Le climatiseur auxiliaire doit être installé de manière à ce qu il ne puisse ni se renverser ni tomber DANGER Consigne de sécurité le non respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures AVERTISSEMENT Consigne de sécurité l...

Страница 33: ...0 mm Débranchez tous les raccordements à l alimentation électrique avant de pro céder à des travaux sur le climatiseur auxiliaire nettoyage entretien etc 2 2 Précautions concernant les lignes électriques Sileslignesélectriquesdoiventtraverserdesparoisàarêtesvives utilisezdes tubes vides ou des passe câbles Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux con...

Страница 34: ...ler un climatiseur CoolAir RTX1000 ou RTX2000 dans une ouverture d aération sur le toit lanterneau prévue à l usine dans une cabine MAN TG sauf TGX XLX avec déflecteur de toit 4 2 SPX1200T Le kit de montage permet de monter une unité évaporateur de toit CoolAir SPX1200T dans une ouverture de toit lanterneau déjà présente sur la cabine du véhicule MAN TG AVIS Le climatiseur auxiliaire n est pas con...

Страница 35: ... x 20 8 4 Rondelle ressort M8 8 2 Vis à six pans M8 x 60 8 Douille d écartement L 40 mm 10 mm 8 Cadre de recouvrement Gris Beige 1 Rondelle M6 4 Vis à six pans creux à tête cylindrique M6 x 100 4 2 5 m ruban d étanchéité profil 35 x 20 mm uniquement RTX 2 5 m ruban d étanchéité profil 10 x 20 mm uniquement SPX 1 Câble de raccordement 11m_NV 1 Serre câbles 20 Verrouillage par vis MIDI 40 A 1 Porte ...

Страница 36: ... utilisateur Si le climatiseur auxiliaire n est pas installé conformément aux instructions de montage le fabricant décline toute responsabilité relative aux dommages matériels et ou corporels AVIS Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir faire nécessaire est habilitée à effectuer l installation du climatiseur auxiliaire Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié ...

Страница 37: ...ivante fig 6 Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau Enlevez le lanterneau Retirez le mastic tout autour de l ouverture afin que la surface soit propre et dépourvue de graisse I 6 3 Préparez la fixation du climatiseur Élargissez les 8 alésages d usine à un diamètre de 8 5 mm fig 7 REMARQUE Une fois le climatiseur installé il convient de vérifier les paramètres indiqués dans le logiciel d...

Страница 38: ...veau du toit de la cabine du conducteur A Collez le ruban d étanchéité sur le toit de la cabine du conducteur fig 9 A Suivez le contour de l ouverture du lanterneau Le bord de contact doit être sur le côté court Revêtez le bord de contact et le bord supérieur du ruban d étanchéité d un mastic butyle souple en plastique p ex SikaLastomer 710 fig 9 B AVIS Protégez le climatiseur contre les chutes lo...

Страница 39: ...tour C est le seul moyen de garantir une étan chéité totale AVIS Ne dépassez jamais le couple de serrage indiqué Ce n est qu ainsi que vous éviterez un arrachage des douilles taraudées DANGER Pour les types de véhicules EX III et FL selon la directive ADR un disjoncteur de batterie doit être utilisé AVERTISSEMENT Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par un personnel spécialisé ...

Страница 40: ...ôle positif de la batterie et le protéger avec 2 A Raccordez fil du câble au climatiseur et le fixer à un endroit adapté avec un serre câbles fig b 2 6 8 Pose des câbles d alimentation électrique de l unité condensateur uniquement SPX1200T Lors de la pose des câbles d alimentation tenez compte des remarques suivantes Respectez également les instructions de montage de l unité condensateur La longue...

Страница 41: ...ous pouvez coller le clip à l aide d une colle appropriée Tenez compte des indications du fabricant de la colle AVIS Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de recouvrement Affichageà l écran Paramètre Signification Réglages d usine P 01 Arrêt sous tension Le protecteur de batterie met le cli matiseur à l arrêt lorsque la tension atteint la valeur indiquée ici 22 8 V P 02...

Страница 42: ...mode de réglage chapitre Démarrage et arrêt du mode de réglage page 42 L écran affiche P 01 et le symbole s allume Appuyez sur la touche pour modifier la valeur La valeur actuellement réglée est affichée Sélectionnez la valeur pour l arrêt sous tension à l aide des touches ou Il est possible de régler l arrêt sous tension par incréments de 0 1 V de 20 0 V à 23 5 V I AVIS Lorsque la batterie est ét...

Страница 43: ... température souhaitée à l aide des touches ou Appuyez sur la touche pour enregistrer la valeur La valeur réglée est enregistrée et utilisée lorsque le climatiseur redémarre Vous vous trouvez à nouveau dans la liste de menus et pouvez sélectionner un menu avec les touches ou 7 4 P 05 Capteur d inclinaison Le système électronique du climatiseur empêche la mise en marche de ce dernier lorsque le véh...

Страница 44: ...20 Vg 30 Vg Consommation de courante max 5 25 A 5 29 A Plage de température de fonctionnement 5 à 52 C Arrêt en cas de sous tension configurable chapitre P 01 Arrêt sous tension page 42 Emissions sonores 70 dB A Dimensions L x l x h 645 x 860 x 308 mm Poids env 23 kg env 32 kg CoolAir SPX1200T Puissance de refroidissement max 1200 W Tension nominale d entrée 24 Vg 20 Vg 30 Vg Consommation de coura...

Страница 45: ...suministro 49 6 Instalación 50 6 1 Indicaciones para la instalación 50 6 2 Desmontar el techo solar 51 6 3 Preparar la fijación del equipo 51 6 4 Preparar el equipo sólo RTX1000 2000 51 6 5 Colocar la junta del techo de la cabina del conductor 52 6 6 Montar el equipo en el techo solar 52 6 7 Tender los cables de alimentación eléctrica 53 6 8 Tender los conductos de alimentación al condensador sólo...

Страница 46: ... parado únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice ninguna modificación en él Si el equipo de aire acondicionado a motor parado presenta daños no está permitido ponerlo en funcionamiento Instale el equipo de aire acondicionado a motor parado de forma segura para evitar que se pueda caer o volcar PELIGRO Indicación de seguridad su incumplimiento acarrea la muerte o graves le...

Страница 47: ... montaje 197 mm SPX1200T altura de montaje 60 mm Al trabajar en el equipo limpieza mantenimiento etc desconecte total mente el equipo de aire acondicionado a motor parado de la alimentación eléctrica 2 2 Manipulación de los cables eléctricos Si los cables pasan a través de paredes con bordes afilados utilice conduc tos para cables o guías de cable Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados...

Страница 48: ... en una abertura de ventilación de techo techo solar suministrada de fábrica en una cabina de MAN TG excepto TGX XLX con alerón de techo 4 2 SPX1200T El juego de montaje permite montar un evaporador de techo CoolAir SPX1200T en la abertura del techo solar de fábrica ventana de ventilación de la cabina del conductor de un MAN TG AVISO El equipo de aire acondicionado a motor parado no es adecuado pa...

Страница 49: ...x 20 8 4 Arandela elástica M8 8 2 Tornillo hexagonal M8 x 60 8 Manguito distanciador L 40 mm 10 mm 8 Marco cobertor Gris Beige 1 Arandela de apoyo M6 4 Tornillo Allen con cabeza cilíndrica M6 x 100 4 2 5 m de cinta para juntas perfil 35 x 20 mm sólo RTX 2 5 m de cinta para juntas perfil 10 x 20 mm sólo SPX 1 Cable de conexión 11m_NV 1 Abrazadera para cables 20 Bloqueo de tornillo MIDI 40 A 1 Porta...

Страница 50: ...ire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje el fabricante declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales AVISO Sólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a realizar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las direct...

Страница 51: ... diámetro de 8 5 mm fig 7 6 4 Preparar el equipo sólo RTX1000 2000 A Proceda de la siguiente manera fig 8 Coloqueelequipodeaireacondicionadoamotorparadohaciaabajoenuna superficie de trabajo Introduzca girando los 8 insertos autorroscantes M8 en los agujeros ciegos identificados con 1 Para ello utilice la punta de 1 4 suministrada NOTA Después de instalar el equipo se deben comprobar los parámetros...

Страница 52: ...dicionado a motor parado centrado y en la dirección de desplazamiento en la abertura del techo solar fig 0 I A Sujete el equipo de aire acondicionado a motor parado como se representa en la figura fig a AVISO Asegúrese de que la superficie de adhesión para la junta entre el equipo y el techo de la cabina del conductor esté limpia no tenga polvo aceite etc ATENCIÓN Peligro de lesiones Instale la un...

Страница 53: ...ría I Conecte el cable positivo rojo para la alimentación de corriente como se representa en el polo positivo de la batería y ponga un fusible de 40 A Conecte el cable positivo rojo para la medición de tensión como se representa en el polo positivo de la batería y ponga un fusible de 2 A PELIGRO En los tipos de vehículo EX III y FL según la directiva ADR se debe utilizar un seccionador de batería ...

Страница 54: ... el conducto de refrigerante se doble y el equipo de aire acondicionado no estará listo para el funcionamiento Reduzca la longitud excesiva del conducto de alimentación curvándolo Aplique material de sellado fig d 1 para impedir que penetre agua entre la pared trasera del camión y el clip I Fije el conducto de alimentación a la pared trasera del camión con los clips adjuntos fig d Inserte el tubo ...

Страница 55: ...ina Desplácese con las teclas o por la lista de menús para seleccionar el menú deseado Pulse la tecla para abrir el menú deseado Pulse la tecla durante más de 3 s para salir del menú de ajuste Indica ciones de la pantalla Parámetro Significado Ajuste de fábrica P 01 Desconexión de tensión mínima El controlador de la batería apaga el equipo al llegar a la tensión aquí defi nida 22 8 V P 02 Indicaci...

Страница 56: ...ede ajustar entre 20 0 V y 23 5 V en pasos de 0 1 V I Pulse la tecla para guardar el valor El valor ajustado se guarda y se emplea al volver a poner en marcha el equipo Se vuelve a encontrar en la lista de menús y puede seleccionar un menú con las teclas o AVISO Cuando el controlador de la batería la desconecta esta solo dispone de una parte de su capacidad de carga Evite arranques reiterados o po...

Страница 57: ...e emplea al volver a poner en marcha el equipo Se vuelve a encontrar en la lista de menús y puede seleccionar un menú con las teclas o 7 4 P 05 Sensor de inclinación El sistema electrónico del equipo evita que el equipo se conecte cuando el vehículo se estaciona en una pendiente pronunciada Dado que algunos vehículos tienen un techo inclinado el sensor de inclinación debe calibrarse a la posición ...

Страница 58: ...de funcionamiento entre 5 y 52 C Desconexión por subtensión programable capítulo P 01 Desconexión de tensión mínima en la página 56 Emisiones de ruido 70 dB A Dimensiones L x A x H 645 x 860 x 308 mm Peso aprox 23 kg aprox 32 kg CoolAir SPX1200T Potencia de enfriamiento máx 1200 W Tensión nominal de entrada 24 Vg 20 Vg 30 Vg Consumo de corriente máx 5 25 A Rango de temperatura de funcionamiento en...

Страница 59: ...6 1 Indicações sobre a instalação 64 6 2 Desmontar a escotilha do teto 65 6 3 Preparar a fixação da unidade 65 6 4 Preparar a unidade apenas RTX1000 2000 66 6 5 Colocar o dispositivo vedante no tejadilho da cabina 66 6 6 Montar a unidade na escotilha do teto 66 6 7 Instalação das ligações de alimentação elétricas 67 6 8 Colocar os cabos de alimentação para a unidade condensadora apenas SPX1200T 68...

Страница 60: ...dicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações no aparelho Se a unidade fixa de ar condicionado apresentar danos visíveis não deve ser colocada em funcionamento A unidade fixa de ar condicionado deve ser instalada de tal forma segura que não possa tombar ou cair PERIGO Indicação de segurança o incumprimento causa a morte ou ferimentos gra ves AVISO Indicação de segurança ...

Страница 61: ...0 altura da estrutura 197 mm SPX1200T altura da estrutura 60 mm Solte todas as ligações à alimentação de corrente em caso de trabalhos limpeza manutenção etc na unidade fixa de ar condicionado 2 2 Manuseamento com cabos elétricos Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em mater...

Страница 62: ...numa abertura de ventilação no tejadi lho escotilha criada na fábrica nas cabinas de condutor MAN TG exceto TGX XLX com spoiler de tejadilho 4 2 SPX1200T O kit de montagem permite a instalação de uma unidade de evaporação no teja dilho CoolAir SPX1200T numa escotilha aberta no tejadilho escotilha de venti lação disponível a partir de fábrica de uma cabina MAN TG NOTA A unidade fixa de ar condicion...

Страница 63: ...ilha de mola M8 8 2 Parafuso de cabeça sextavada M8 x 60 8 Manga distanciadora C 40 mm 10 mm 8 Armação de cobertura Cinzento Bege 1 Arruela M6 4 Parafuso com cabeça cilíndrica M6 x 100 4 Fita de vedação de 2 5 m perfil 35 x 20 mm apenas RTX Fita de vedação de 2 5 m perfil 10 x 20 mm apenas SPX 1 Cabo de ligação de 11m_NV 1 Abraçadeira de cabos 20 Fusível de parafuso MIDI 40 A 1 Porta fusíveis MIDI...

Страница 64: ... comprometer a segurança do utilizador Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformidade com este manual de montagem o fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade por danos pessoais ou materiais NOTA A instalação da unidade fixa de ar condicionado apenas pode ser efetuada por empresas especializadas As seguintes informações destinam se a técnicos devidamente famili...

Страница 65: ...fusos e fixações da escotilha do tejadilho existente Retire a escotilha do tejadilho Retire o material de vedação em redor da abertura de forma a que a super fície se encontre limpa e livre de gordura I 6 3 Preparar a fixação da unidade Aumentarodiâmetrodas8perfuraçõesrealizadasdefábricaparaos8 5 mm fig 7 OBSERVAÇÃO Após a instalação da unidade devem ser verificados os parâmetros predefinidos do s...

Страница 66: ...de aresta e a aresta superior do fita de vedação estão providos de material selante butílico plástico que não endurece p ex SikaLastomer 710 fig 9 B 6 6 Montar a unidade na escotilha do teto Posicionar a unidade fixa de ar condicionado centrada no sentido de andamento na abertura da escotilha do tejadilho fig 0 I NOTA Nas preparações da superfície de trabalho proteja a unidade contra queda Tenha e...

Страница 67: ...forme representado ao polo negativo da bateria Ligue o cabo do negativo preto para medição da tensão conforme representado ao polo negativo da bateria NOTA Não exceda nunca o momento do binário de aperto indicado Só assim pode evitar que as inserções roscadas se arranquem PERIGO Em veículos do tipo EX III e FL de acordo com a diretiva ADR é necessário instalar um seccionador de bateria AVISO A lig...

Страница 68: ...nsadora é de 4 20 m fig d Evite raios estreitos ao colocar e dobrar cabos de alimentação Para dobrar utilize um corpo cilíndrico adequado que coloca por baixo Um raio dema siado estreito parte a mangueira do líquido de refrigeração e a unidade de ar condicionado deixa de funcionar Encurte o comprimento não necessário do cabo de alimentação formando um laço Aplique massa vedante fig d 1 para evitar...

Страница 69: ...O monitor exibe P 01 e o símbolo acende Navegar pela lista de menu com as teclas ou e selecionar o menu pretendido Pressionar o botão e abrir o menu pretendido NOTA Aperte os parafusos com cuidado para que a armação de cobertura não fique danificada Indicação no mostrador Parâmetros Significado Configuração de fábrica P 01 Desativação por subtensão O monitorizador da bateria desliga a unidade com ...

Страница 70: ...o pode ser configurada entre os 20 0 V e os 23 5 V em passos de 0 1 V I Pressionar o botão para memorizar o valor O valor definido será memorizado e utilizado quando a unidade for reiniciada Encontra se novamente na listagem de menu podendo selecionar o menu com os botões ou NOTA Quando a bateria é desligada através do monitorizador da bateria dispõe de apenas parte da sua capacidade de carga Evit...

Страница 71: ...do quando a unidade for reiniciada Encontra se novamente na listagem de menu podendo selecionar o menu com os botões ou 7 4 P 05 Sensor de inclinação O sistema eletrónico da unidade impede que a mesma seja ligada quando o veículo se encontra estacionado em plano muito inclinado Tendo em consideração que alguns veículos dispõem de um teto inclinado é necessário calibrar o sensor de inclinação para ...

Страница 72: ...o de temperatura de funcionamento 5 a 52 C Desligamento por subtensão configurável capítulo P 01 Desativação por subtensão na página 70 Emissões acústicas 70 dB A Medidas C x L x A 645 x 860 x 308 mm Peso Aprox 23 kg Aprox 32 kg CoolAir SPX1200T Potência de refrigeração máx 1200 W Corrente nominal de entrada 24 Vg 20 Vg 30 Vg Consumo de energia máx 5 25 A Intervalo de temperatura de funcionamento ...

Страница 73: ...8 6 2 Smontaggio dell oblò del tetto 79 6 3 Operazioni preliminari per il fissaggio dell impianto 79 6 4 Operazioni preliminari dell impianto solo RTX1000 2000 80 6 5 Applicazione della guarnizione al tetto della cabina di guida 80 6 6 Montaggio dell impianto nell oblò del tetto 80 6 7 Posa dei cavi elettrici di alimentazione 81 6 8 Posa dei cavi di alimentazione per il condensatore solo SPX1200T ...

Страница 74: ...tore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell apparecchio Seilclimatizzatoreamotorespentopresentadifettivisibili evitaredimetterlo in funzione Installare il climatizzatore a motore spento in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere PERICOLO Avviso di sicurezza la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali AVVERTENZA Avviso di sicurezza la mancata o...

Страница 75: ...ntaggio 197 mm SPX1200T altezza di montaggio 60 mm Staccare sempre tutti i collegamenti per l alimentazione elettrica qualora si eseguano lavori sul climatizzatore a motore spento pulizia manutenzione ecc 2 2 Utilizzo dei cavi elettrici Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui mat...

Страница 76: ...o CoolAir RTX1000 o RTX2000 in un apertura di ventilazione sul tetto oblò fornita in fabbrica in una cabina di guida MAN TG tranne TGX XLX con spoiler al tetto 4 2 SPX1200T Il set di montaggio permette l installazione di un evaporatore a tetto CoolAir SPX1200T in un apertura dell oblò del tetto disponibile realizzata in fabbrica tettuccio di aerazione di una cabina di guida MAN TG AVVISO Il climat...

Страница 77: ...stica spaccata M8 8 2 Vite a testa esagonale M8 x 60 8 Bussola distanziale L 40 mm 10 mm 8 Telaio di copertura Grigio Beige 1 Rondella M6 4 Vite Inbus a testa cilindrica M6 x 100 4 2 5 m di nastro sigillante profilo 35 x 20 mm solo RTX 2 5 m di nastro sigillante profilo 10 x 20 mm solo SPX 1 Cavo di allacciamento 11m_NV 1 Fascetta serracavi 20 Fusibile a vite MIDI 40 A 1 Portafusibili per MIDI 1 F...

Страница 78: ...o la sicurezza dell utente Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose AVVISO L installazione del climatizzatore a motore spento deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti Le seguenti informazioni si rivolgono ai tecnici specializzati a con...

Страница 79: ...elementi di fissaggio dell oblò del tetto Rimuovere l oblò del tetto Rimuovere il materiale di guarnizione intorno all apertura affinché la base di appoggio sia pulita e non presenti tracce di grasso I 6 3 Operazioni preliminari per il fissaggio dell impianto Ampliare gli 8 fori realizzati in fabbrica a un diametro di 8 5 mm fig 7 NOTA Una volta installato l impianto controllare i parametri di def...

Страница 80: ...iunzione deve trovarsi nella parte corta Applicaresulparaspigoliesulbordosuperioredelnastrosigillanteunostrato di mastice butilico plastico che non indurisce ad es SikaLastomer 710 fig 9 B 6 6 Montaggio dell impianto nell oblò del tetto Posizionare il climatizzatore autonomo centralmente e nella direzione di marcia nell apertura dell oblò del tetto fig 0 AVVISO Durante le operazioni preliminari as...

Страница 81: ...polo negativo della batteria come rappresentato NOTA Una volta montata sul tetto del veicolo la guarnizione deve trovarsi su tutto il perimetro del tetto Solo in questo modo è possibile avere una tenuta sicura AVVISO Non superare in nessun caso il momento torcente indicato Solo in questo modo è possibile evitare di spanare gli inserti filettati PERICOLO Per i veicoli di tipo EX III e FL secondo la...

Страница 82: ...Percurvare utilizzare all interno della curvatura un corpo rotondeggiante adatto A causa di un raggio troppo stretto il tubo del refrigerante si piega e l impianto di climatizzazione non è pronto per il funzionamento Accorciare la lunghezza necessaria del cavo di alimentazione piegando il cavo in modo da formare un arco Applicare la pasta sigillante fig d 1 per impedire la penetrazione di acqua fr...

Страница 83: ...la lista del menu con i tasti o per selezionare il menu desiderato Premere il tasto per aprire il menu desiderato Premere il tasto per più di 3 secondi per uscire dalla modalità di configurazione AVVISO Serrare le viti con cautela per non danneggiare il telaio di copertura Indica zione del display Parametro Significato Imposta zione di fabbrica P 01 Spegnimento per sottotensione Con la tensione qu...

Страница 84: ...uò essere impostato da 20 0 a 23 5 V in intervalli di 0 1 V I Premere il tasto per salvare il valore Il valore impostato viene salvato e utilizzato una volta riavviato l impianto Vi trovate di nuovo nella lista del menu e potete selezionare un menu con i tasti o AVVISO La batteria al momento della disattivazione tramite il dispositivo di controllo automatico possiede ancora una parte della propria...

Страница 85: ...ionare un menu con i tasti o 7 4 P 05 Sensore di inclinazione Il sistema elettronico dell impianto impedisce che l impianto si accenda quando il veicolo viene parcheggiato su una forte pendenza Poiché alcuni veicoli preve dono un tetto inclinato prima dell uso il sensore di inclinazione deve essere cali brato nella posizione zero Parcheggiare il veicolo in piano Avvio della modalità di configurazi...

Страница 86: ...egnimento per sottotensione a pagina 84 Emissioni acustiche 70 dB A Dimensioni L x P x H 645 x 860 x 308 mm Peso ca 23 kg ca 32 kg CoolAir SPX1200T Capacità di raffreddamento max 1200 W Tensione nominale di ingresso 24 Vg 20 Vg 30 Vg Consumo di corrente max 5 25 A Intervallo di variazione della temperatura di esercizio da 5 a 52 C Spegnimento per sottotensione configurabile capitolo P 01 Spegnimen...

Страница 87: ...ring 91 6 Installatie 92 6 1 Aanwijzingen voor de installatie 92 6 2 Dakraam demonteren 93 6 3 Installatiebevestiging voorbereiden 93 6 4 Installatie voorbereiden alleen RTX1000 2000 94 6 5 Afdichting met dak van bestuurderscabine aanbrengen 94 6 6 Installatie in dakraam inbouwen 94 6 7 Elektrische voedingsleidingen monteren 95 6 8 Voedingsleidingen naar de condensatoreenheid plaatsen alleen SPX12...

Страница 88: ... fabrikant beschreven toepassing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ook niet om Als de standairco zichtbaar beschadigd is mag deze niet in gebruik worden genomen De standairco moet zo veilig geïnstalleerd worden dat deze niet kan omvallen of omlaag vallen GEVAAR Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel WAARSCHUWING Veiligheidsaanwijzing Het ...

Страница 89: ...hoogte 60 mm Maak bij werkzaamheden reiniging onderhoud enz aan de standairco alle verbindingen met de stroomvoorziening los 2 2 Omgang met elektrische leidingen Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren Plaats geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal metaal Trek niet aan leidingen Bevestig en pla...

Страница 90: ... of RTX2000 worden gemonteerd in een ventilatieopening in het dak dakluik die standaard in een MAN TG cabine is aangebracht behalve TGX XLX met dakspoiler 4 2 SPX1200T Met de montageset kan een dakverdampereenheid CoolAir SPX1200T in een in de fabriek aangebrachte opening in het dakraam ventilatieraam van een MAN TG bestuurderscabine worden ingebouwd LET OP De standairco is niet voor de installati...

Страница 91: ...troken MAN 4 1 Onderlegschijf 8 5 x 20 8 4 Veerring M8 8 2 Zeskantschroef M8 x 60 8 Afstandshuls L 40 mm 10 mm 8 Afdekframe Grijs Beige 1 Onderlegschijf M6 4 Schroef met cilinderkop M6 x 100 4 2 5 m afdichtingsband profiel 35 x 20 mm alleen RTX 2 5 m afdichtingsband profiel 10 x 20 mm alleen SPX 1 Aansluitkabel 11m_NV 1 Kabelbinder 20 Schroefborging MIDI 40 A 1 MIDI zekeringhouder 1 Platte steekze...

Страница 92: ...gen Alsdestandairconietconformdezemontagehandleidingwordtgeïnstalleerd kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of materiële schade LET OP De installatie van de standairco mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen ver trouwd zijn De fabrikant is a...

Страница 93: ...et aanwezige dakraam Dakraam verwijderen Verwijder het afdichtingsmateriaal rond de opening zodat de ondergrond schoon en vetvrij is I 6 3 Installatiebevestiging voorbereiden De 8 fabrieksboringen tot een diameter van 8 5 mm vergroten afb 7 INSTRUCTIE Nadat u het systeem hebt geïnstalleerd moeten de vastgelegde parameters van de software van de installatie worden gecontroleerd hoofdstuk Installati...

Страница 94: ...n de afdichting moet zich aan de korte zijde bevinden Stootrand en bovenrand van de afdichtband voorzien van een plastisch niet uithardend butylafdichtingsmateriaal bijvoorbeeld SikaLastomer 710 afb 9 B 6 6 Installatie in dakraam inbouwen Standairco centrisch en in rijrichting in de dakopening plaatsen afb 0 LET OP Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen Le...

Страница 95: ... van de accu aansluiten INSTRUCTIE Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voertuigdak aansluiten Alleen zo is een perfecte afdichting mogelijk LET OP Overschrijd nooit het aangegeven draaimoment Alleen zo kunt u vermijden dat de schroefdraadinzetstukken losbreken GEVAAR Bij voertuigtypes EX III en FL conform ADR richtlijn moet een accu scheidingsschakelaar worden ge...

Страница 96: ...aatsen en buigen van voedingsleidingen kleine radii Gebruik voor het buigen passende ronde voorwerpen die u eronder legt Een te kleine radius knikt de koelmiddelleiding en de airco is niet gebruiks klaar Verkort de niet benodigde lengte van de voedingsleiding door een bocht te buigen Brengafdichtingsmassaaan afb d 1 omhetindringenvanwatertussende achterwand van de vrachtwagen en de clip te verhind...

Страница 97: ...n of door de menulijst schuiven om het gewenste menu te selecteren Toets indrukken om het gewenste menu te openen Toets langer dan 3 s indrukken om de instelmodus te verlaten LET OP Draai de schroeven slechts voorzichtig aan zodat het afdekframe niet wordt beschadigd Display weergave Parameter Betekenis Fabrieks instelling P 01 Onderspannings uitschakeling De accumonitor schakelt bij de hier gedef...

Страница 98: ...en van 20 0 V tot 23 5 V worden ingesteld I Toets indrukken om de waarde op te slaan De ingestelde waarde wordt opgeslagen en bij de herstart van de installatie gebruikt U bevindt zich nu weer in de menulijst en kunt met de toetsen of een menu selecteren LET OP De accu heeft bij het uitschakelen door de accumonitor niet meer de volle laad capaciteit Vermijd meermaals starten of het gebruik van str...

Страница 99: ...gen en bij de herstart van de installatie gebruikt U bevindt zich nu weer in de menulijst en kunt met de toetsen of een menu selecteren 7 4 P 05 Hoeksensor Het elektrische systeem van de installatie dat de installatie wordt ingeschakeld als het voertuig sterk hellend wordt geparkeerd Omdat sommige voertuigen over een hellend dak beschikken moet de hoeksensor voor gebruik op de nulstand worden geka...

Страница 100: ...k 5 25 A 5 29 A Bedrijfstemperatuur 5 tot 52 C Onderspanningsuitschakeling Configureerbaar hoofdstuk P 01 Onderspan ningsuitschakeling op pagina 98 Geluidsemissie 70 dB A Afmetingen l x b x h 645 x 860 x 308 mm Gewicht ca 23 kg ca 32 kg CoolAir SPX1200T Max koelvermogen 1200 W Nominale ingangsspanning 24 Vg 20 Vg 30 Vg Max stroomverbruik 5 25 A Bedrijfstemperatuur 5 tot 52 C Onderspanningsuitschak...

Страница 101: ...ger vedrørende installation 106 6 2 Afmontering af taglugen 107 6 3 Forberedelse af anlægsfastgørelsen 107 6 4 Forberedelse af anlægget kun RTX1000 2000 107 6 5 Placering af tætningen til førerhusets tag 108 6 6 Montering af anlægget i taglugen 108 6 7 Trækning af elektriske forsyningsledninger 108 6 8 Trækning af forsyningsledninger til kondensatorenheden kun SPX1200T 109 6 9 Fastgørelse af afdæk...

Страница 102: ...paratet eller ombygninger af det Hvis standklimaanlægget har synlige skader må det ikke tages i drift standklimaanlægget skal installeres sikkert så det ikke kan vælte eller falde ned Installationen vedligeholdelsen og evt reparation må kun foretages af fagfolk der kender farerne der er forbundet hermed og de pågældende forskrifter FARE Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse medfører død elle...

Страница 103: ...ke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer metal Træk ikke i ledninger Fastgør og træk ledningerne så der ikke er fare for at falde over dem og en beskadigelse af kablet er udelukket Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagfolk Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet på følgende måde Strømforsyning 40 A Spændingsmåling 2 A Træk aldrig spænding...

Страница 104: ...tet gør det muligt at montere en tagfordamperenhed CoolAir SPX1200T i en taglugeåbning ventilationsluge der findes fra fabrikken i fører huset på en MAN TG VIGTIGT standklimaanlægget er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner landbrugsmaskiner eller tilsvarende arbejdsapparater Ved for kraftig vibrationspåvirkning er en korrekt funktion ikke garanteret Drift af standklimaanlægget med spæ...

Страница 105: ...mler MAN 4 1 Spændeskive 8 5 x 20 8 4 Fjederring M8 8 2 Sekskantskrue M8 x 60 8 Afstandsmuffe L 40 mm 10 mm 8 Afdækning Grå Beige 1 Spændeskive M6 4 Skrue med cylinderhoved M6 x 100 4 2 5 m tætningsbånd profil 35 x 20 mm kun RTX 2 5 m tætningsbånd profil 10 x 20 mm kun SPX 1 Tilslutningskabel 11m_NV 1 Kabelbinder 20 Skruelås MIDI 40 A 1 MIDI sikringsholder 1 Fladstiksikring 2 A 1 Sikringsholder 1 ...

Страница 106: ...ngsdele 100 mm FORSIGTIG En forkert installation af standklimaanlægget kan reducere brugerens sikker hed Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne monteringsvejledning hæfter producenten ikke for person eller materielle skader VIGTIGT standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse De efterfølgende informationer henvender sig til fagf...

Страница 107: ...e fig 8 Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med huset nedad Skru de 8 selvskærende gevindindsatser M8 ind i blindhullerne der er markeret med 1 Anvend hertil den vedlagte 1 4 bit Skru de 4 selvskærende gevindindsatser M6 ind i blindhullerne der er markeret med 7 Anvend en 5 mm sekskant bit BEMÆRK Når anlægget er installeret skal de indstillede parametre for anlæggets soft ware kontrolleres k...

Страница 108: ...n til tætningen mellem anlægget og førerhusets tag er ren fri for støv olie osv FORSIGTIG Fare for kvæstelser Installér kun enheden ved hjælp af f eks en anden person en kran en arbejds platform Arbejdssikkerheden skal være garanteret hele tiden BEMÆRK Når tætningen er sat på køretøjets tag skal den ligge på hele vejen rundt Kun på den måde er en sikker tætning mulig VIGTIGT Overskrid aldrig det a...

Страница 109: ...det med 2 A Forbind kabelbundtet med anlægget og fastgør det på et egnet sted med en kabelbinder fig b 2 6 8 Trækning af forsyningsledninger til kondensatorenheden kun SPX1200T Overhold følgende henvisninger når forsyningsledningerne trækkes Læs også monteringsvejledningen til kondensatorenheden Den maks installationslængde mellem fordamper og kondensatorenhed er 4 20 m fig d Undgå snævre radier n...

Страница 110: ...gelser Denne tilpasning skal foretages af montøren fig 5 I BEMÆRK Hvis du ønsker at undgå en beskadigelse af lastbilens bagvæg boring kan du også klæbe holderen på med et egnet klæbemiddel Overhold henvisnin gerne fra klæbemiddelproducenten VIGTIGT Spænd kun skruerne forsigtigt så afdækningsrammen ikke beskadiges Display visning Parameter Betydning Fabriks indstilling P 01 Underspændings frakoblin...

Страница 111: ...dusen kapitlet Start og afslutning af indstillings modusen på side 111 Displayet viser P 01 og symbolet lyser Tryk på tasten for at ændre værdien Den aktuelt indstillede værdi vises Vælg værdien for underspændingsfrakoblingen med tasterne eller Underspændingsfrakoblingen kan indstilles fra 20 0 V til 23 5 V i trin på 0 1 V I Tryk på tasten for at gemme værdien Den indstillede værdi gemmes og anven...

Страница 112: ...mmes og anvendes når anlægget genstartes Du befinder dig nu igen i menulinjen og kan vælge en menu med tasterne eller 7 4 P 05 Hældningssensor Anlæggets elektronik forhindrer at anlægget tilkobles når køretøjet parkeres på en kraftig hældning Fordi nogle køretøjer har et tag med hældning skal hældningssensoren kalibreres til nulstillingen før brug Parkér køretøjet på et plant sted Start indstillin...

Страница 113: ...ændingsfrakobling Kan konfigureres kapitlet P 01 Underspændingsfrakobling på side 111 Lydemissioner 70 dB A Mål L x B x H 645 x 860 x 308 mm Vægt ca 23 kg ca 32 kg CoolAir SPX1200T Maks kølekapacitet 1200 W Nominel indgangsspænding 24 Vg 20 Vg 30 Vg Maks strømforbrug 5 25 A Driftstemperaturområde 5 til 52 C Underspændingsfrakobling Kan konfigureres kapitlet P 01 Underspændingsfrakobling på side 11...

Страница 114: ...7 5 Leveransomfattning 118 6 Installation 119 6 1 Installationsanvisningar 119 6 2 Demontera tackluckan 120 6 3 Förbereda fastsättning av anläggningen 120 6 4 Förbereda anläggningen endast RTX1000 2000 120 6 5 Sätta tätning på hyttaket 121 6 6 Montera anläggningen i takluckan 121 6 7 Dra elkablar 121 6 8 Dra ledningarna till kondensorenheten endast SPX1200T 122 6 9 Sätta fast täckramen 123 7 Konfi...

Страница 115: ...synliga skador Den motoroberoende klimatanläggningen måste installeras säkert så att den inte kan välta eller falla ner Installation underhåll och ev reperationer får endast genomföras av behörig personal som är förtrogen med riskerna och de gällande föreskrifterna Använd inte klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor och gaser FARA Observera Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfar...

Страница 116: ...pa böjar på elektriskt ledande material metall Dra inte i ledningarna Dra och fäst ledningarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte kan skadas Elanslutningarna får endast utföras av behörig elektriker Säkra anslutningen till fordonsnätet på följande sätt Strömförsörjning 40 A Spänningsmätning 2 A Dra aldrig spänningskabeln batterikabel i närheten av signal eller styr kablar Fixe...

Страница 117: ...rarhytt gäller inte för TGX XLX med takspoiler 4 2 SPX1200T Monteringssatsenanvändsförmonteringavdentakmonteradeförångarenheten CoolAir SPX1200T i en befintlig taklucka vädringslucka på förarhytten på en MAN TG OBSERVERA Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner För starka vibrationer inverkar negativt på anläggningens funktioner Klimatanläggni...

Страница 118: ...erläggsbricka 8 5 x 20 8 4 Fjäderring M8 8 2 Sexkantskruv M8 x 60 8 Distanshylsa L 40 mm 10 mm 8 Täckram Grå Beige 1 Underläggsbricka M6 4 Insexskruv med cylindriskt huvud M6 x 100 4 2 5 m tätningsband profil 35 x 20 mm endast RTX 2 5 m tätningsband profil 10 x 20 mm endast SPX 1 Anslutningskabel 11m_NV 1 Kabelband 20 Skruvlåsanordning MIDI 40 A 1 MIDI säkringshållare 1 Flatsäkring 2 A 1 Säkringsh...

Страница 119: ...matanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet Tillverkaren tar inte något ansvar för personskador eller materiella skador om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monteringsanvisning OBSERVERA Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom o...

Страница 120: ...roende klimatanläggningen med höljet nedåt på arbetsytan Skruva in de 8 självskärande M8 gänginsatserna i hålen markerade 1 Använd medföljande 1 4 bits Skruva in de 4 självskärande M6 gänginsatserna i hålen markerade 7 Använd en 5 mm sexkantbit för detta ANVISNING När anläggningen har installerats måste de förinställda parametrarna kontrolleras i anläggningens programvara kapitel Konfigurera klima...

Страница 121: ...gsytan mellan anläggningen och hyttens tak är ren inget damm ingen olja etc AKTA Risk för personskada Installera endast enheten med hjälp av t ex ytterligare en person kran eller arbetsplattform Säkerställ alltid säkerheten på arbetsplatsen ANVISNING När anläggningen har satts ned på fordonstaket måste tätningen ligga tätt runtom Annars fungerar inte tätningen säkert OBSERVERA Överskrid aldrig ang...

Страница 122: ...l som bilden visar och säkra med 40 A Anslut pluskabeln röd för spänningsmätningen till batteriets pluspol som bilden visar och säkra med 2 A Anslut kabelstammen till klimatanläggningen och fixera den med buntband på lämpligt ställe bild b 2 6 8 Dra ledningarna till kondensorenheten endast SPX1200T Beakta följande anvisningar när ledningarna dras Beakta även monteringsanvisningarna till kondensore...

Страница 123: ...st täckramen A Sätt fast täckramen som bilderna visar bild c 7 Konfigurera klimatanläggningens programvara Innan klimatanläggningen tas i drift kan styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet Denna anpassning måste göras av installatören bild 5 ANVISNING Om du vill undvika skador på lastbilens bakre vägg borrhåll kan klämman limmas fast med lämpligt lim Beakta anvisningarna från limtillverk...

Страница 124: ...gsläget på sidan 124 Displayen visar P 01 och symbolen tänds Tryck på för att ändra värdet Aktuellt inställt värde visas Välj värdet för avstängning vid underspänning med knapparna och Denna spänning kan ställas in i steg om 0 1 V från 20 0 V till 23 5 V I ANVISNING Inställningsläget kan även aktiveras när underspänningsskyddet har stängt av klimatanläggningen det endast kvarstår en restspänning O...

Страница 125: ...peraturenhet med eller Tryck på för att spara värdet Det inställda värdet sparas och aktiveras när klimatanläggningen startas om Du är nu tillbaka i menylistan och kan välja en meny med knapparna och 7 4 P 05 Lutningssensor Med hjälp av systemets elektronik förhindrar man att systemet slås på när fordonet parkeras i en kraftig uppförsbacke Eftersom många fordon har slut tande tak måste man före an...

Страница 126: ...29 A Omgivningstemperatur 5 till 52 C Avstängning vid underspänning inställbar kapitel P 01 Avstängning vid under spänning på sidan 124 Ljudemission 70 dB A Mått L x B x H 645 x 860 x 308 mm Vikt ca 23 kg ca 32 kg CoolAir SPX1200T Max kyleffekt 1200 W Nominell ingångsspänning 24 Vg 20 Vg 30 Vg Max strömförbrukning 5 25 A Omgivningstemperatur 5 till 52 C Avstängning vid underspänning inställbar kap...

Страница 127: ...ringsomfang 131 6 Installasjon 132 6 1 Råd vedrørende installasjon 132 6 2 Montere ut takluke 133 6 3 Forberede feste av anlegg 133 6 4 Klargjøre anlegget kun RTX1000 2000 133 6 5 Plassere tetting på førerhustaket 134 6 6 Montere anlegget i takluken 134 6 7 Legg elektriske forsyningsledninger 134 6 8 Legg tilførselsledninger til kondensatorenheten kun SPX1200T 135 6 9 Feste dekkramme 136 7 Konfigu...

Страница 128: ...r klimaanlegget har synlige skader må det ikke brukes Klimaanlegget må installeres på en slik måte at det ikke kan velte eller falle ned Installasjon vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk som er kjent med farene hhv gjeldende forskrifter FARE Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen fører det til død eller alvorlig skade ADVARSEL Sikkerhetsregel Hvis man ikke overhold...

Страница 129: ...nomføringer Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm metall Ikke trekk i ledninger Fest og legg ledningene slik at man ikke snubler i dem og slik at man unngår å skade kabelen Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk Sikre tilkoblingen til nettet i kjøretøyet på følgende måte Strømforsyning 40 A Spenningsmåling 2 A Trekk aldri spenningstilførse...

Страница 130: ...sjesettet gjør det mulig å montere en takfordamperenhet CoolAir SPX1200T i en taklukeåpning lufteluke som er montert ved fabrikken på et MAN TG førerhus PASS PÅ Klimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner jordbruks maskiner eller lignende arbeidsredskaper Ved for kraftig vibrasjon er ikke forskriftsmessig funksjon lenger garantert Hvis man bruker klimaanlegget med spenningsverdi...

Страница 131: ...nderlagsskive 8 5 x 20 8 4 Fjærring M8 8 2 Sekskantskrue M8 x 60 8 Avstandshylse L 40 mm 10 mm 8 Dekkrammer Grå Beige 1 Underlagsskive M6 4 Skrue med sylinderhode M6 x 100 4 2 5 m isolasjonsbånd profil 35 x 20 mm kun RTX 2 5 m isolasjonsbånd profil 10 x 20 mm kun SPX 1 Tilkoblingskabel 11m_NV 1 Kabelskjøtestykke 20 Skruesikring MIDI 40 A 1 MIDI sikringsholder 1 Flatstikksikring 2 A 1 Sikringsholde...

Страница 132: ...e under installasjon av anleg get og oppretting av elektriske tilkoblinger FORSIKTIG Feil installasjon av klimaanlegget kan gå ut over sikkerheten til brukeren Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht denne montasjeveiledningen påtar produsenten seg intet ansvar for personskader eller materielle skader PASS PÅ Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk Den følgende informasjonen er...

Страница 133: ...gjende gjengeinnsatsene M8 inn i blindhullene merket med 1 Bruk den medfølgende 1 4 biten til dette Skru de 4 selvgjende gjengeinnsatsene M6 inn i blindhullene merket med 7 Bruk en 5 mm sekskant bit til dette MERK Når anlegget er installert må de oppgitte parameterne til anleggs programvaren kontrolleres kapittel Konfigurere anleggs programvaren på side 136 MERK Kasser alt avfallsmateriale lim sil...

Страница 134: ...nlegg og førerhustak er ren fri for støv olje osv FORSIKTIG Fare for personskader Installer bare enheten med støtte fra en annen person en kran eller med en arbeidsplattform Arbeidssikkerheten må være garantert til enhver tid MERK Når montering på kjøretøytaket må tetningen ligge an rundt hele omkretsen Bare på den måten er sikker tetting mulig PASS PÅ Det angitte tiltrekkingsmomentet må under ing...

Страница 135: ... til batteriet og sikres med 40 A Plusskabel rød for spenningsmålingen kobles til som vist på plusspolen til batteriet og sikres med 2 A Forbind kabelstrengen med anlegget og fest på egnet sted med en kabel klemme fig b 2 6 8 Legg tilførselsledninger til kondensatorenheten kun SPX1200T Vær oppmerksom på følgende ved trekking av tilførselsledninger Følg monteringsveiledningen for kondensatorenheten...

Страница 136: ...en som vist fig c 7 Konfigurere anleggs programvaren Før anlegget tas i bruk første gang kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene Denne tilpasningen må gjøres av montøren fig 5 I MERK For å unngå å skade bakveggen på lastebilen ved å bore kan du i stedet feste klips med egnet lim Følg anvisningene fra limprodusenten PASS PÅ Trekk skruene til forsiktig slik at dekkrammen ikke ...

Страница 137: ...iser P 01 og symbolet lyser Trykk på tasten for å endre verdien Den aktuelle innstilte verdien vises Med tastene eller velges verdien for underspenningsutkoblingen Underspenningsutkoblingen kan stilles inn i 0 1 V trinn fra 20 0 V til 23 5 V I Trykk på tasten for å lagre verdien Den innlagte verdien lagres og blir brukt når anlegget startes på nytt Du er nå tilbake i menylisten og kan med tastene ...

Страница 138: ... og kan med tastene eller velge en meny 7 4 P 05 Hellingsføler Anleggets elektronikk forhindrer at anlegget kobles inn når kjøretøyet parkeres i en kraftig skråning Da mange kjøretøy har et tak med helling må hellingsføleren kalibreres til nullstilling før bruk Parker kjøretøyet på et plant underlag Start innstillingsmodus kapittel Starte og slutte innstillingsmodus på side 137 Displayet viser P 0...

Страница 139: ...gurerbar kapittel P 01 Underspennings utkobling på side 137 Støyutslipp 70 dB A Mål L x B x H 645 x 860 x 308 mm Vekt Ca 23 kg Ca 32 kg CoolAir SPX1200T Maks kjøleeffekt 1200 W Nettspenning 24 Vg 20 Vg 30 Vg Maks strømforbruk 5 25 A Driftstemperaturområde 5 til 52 C Underspenningsutkobling Konfigurerbar kapittel P 01 Underspennings utkobling på side 137 Støyutslipp 70 dB A Mål L x B x H 577 x 778 ...

Страница 140: ...uskokonaisuus 144 6 Asennus 145 6 1 Asennusohjeita 145 6 2 Kattoluukun irrotus 146 6 3 Laitteen kiinnityksen valmistelu 146 6 4 Laitteen valmistelu vain RTX1000 2000 146 6 5 Ohjaamon tiivisteen laittaminen 147 6 6 Laitteen asennus kattoluukkuun 147 6 7 Sähkönsyöttöjohtojen vetäminen 147 6 8 Kondensaattoriyksikön syöttöjohdinten vetäminen vain SPX1200T 148 6 9 Peitekehyksen kiinnitys 149 7 Laitteen...

Страница 141: ...saa ottaa käyttöön Ilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti että se ei voi kaatua tai pudota Laitteen saa asentaa sitä saa huoltaa ja mahdollisia korjauksia saa tehdä vain ammattiliike joka tuntee töihin liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset Älä sijoita ilmastointilaitetta syttyvien nesteiden ja kaasujen lähelle Älä käytä ilmastointilaitetta ulkolämpötilan ollessa alle 0 C VAARA Turvalli...

Страница 142: ...eriaalien metalli päälle Älä kisko johtimista Vedä ja kiinnitä johtimet siten että niihin ei voi kompastua ja että johdon vau rioitumisen mahdollisuus on pois suljettu Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan ammattiliike Suojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa seuraavalla tavalla Virransyöttö 40 A Jännitteen mittaus 2 A Jännitesyöttöjohtoja akkujohtoja ei saa koskaan vetää signaali tai ohjausjoh to...

Страница 143: ...lukuun ottamatta 4 2 SPX1200T Asennussarja mahdollistaa CoolAir SPX1200T kattohaihdutinyksikön asennuk sen tehtaan ohjaamoon asentamaan kattoluukkuaukkoon tuuletusaukko mal lissa MAN TG HUOMAUTUS Ilmastointilaite ei sovi asennettavaksi rakennuskoneisiin maatalous koneisiin tai vastaaviin työkoneisiin Liian voimakkaan tärinävaikutuksen aikana asiamukainen toiminta ei ole taattu Iilmastointilaitteis...

Страница 144: ...MAN 4 1 Prikka 8 5 x 20 8 4 Jousiprikka M8 8 2 Kuusiokantaruuvi M8 x 60 8 Välikeholkki P 40 mm 10 mm 8 Peitekehys Harmaa Beige 1 Prikka M6 4 Sylinteripäinen kuusikoloruuvi M6 x 100 4 2 5 m tiivistenauha profiili 35 x 20 mm vain RTX 2 5 m tiivistenauha profiili 10 x 20 mm vain SPX 1 Liitäntäjohto 11m_NV 1 Johtokiinnitin 20 Sulake MIDI 40 A 1 MIDI sulakkeenpidin 1 Litteä pistosulake 2 A 1 Sulakkeenp...

Страница 145: ...l lirakennetta koskevia ohjeita www manted de HUOMIO Taukoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi heikentää käyttäjän turvallisuutta Valmistajaeiotavastuutahenkilö taiesinevaurioista jostaukoilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti HUOMAUTUS Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisi...

Страница 146: ...tä kotelo on alaspäin Kierrä 8 itseleikkaavaa kierreholkkia M8 umpireikiin jotka on merkitty numerolla 1 Käytä tähän mukana toimitettua 1 4 kärkeä Kierrä 4 itseleikkaavaa kierreholkkia M6 umpireikiin jotka on merkitty numerolla 7 Käytä tähän 5 mm n kuusiokantakärkeä OHJE Laiteohjelmiston annetut parametrit tulee tarkastaa laitteen asennuksen jälkeen kap Laitteen ohjelmiston konfigurointi sivulla 1...

Страница 147: ...iivisteen liimapinta on puhdas ei pölyä öljyä tms HUOMIO Loukkaantumisvaara Asenna yksikkö paikalleen vain esimerkiksi toisen henkilön tai nosturin avustuksella taikka työtasolta käsin Työturvallisuuden säilyminen on varmistettava kaikissa tilanteissa OHJE Kun ilmastointilaite on asetettu paikalleen tiivisteen täytyy olla koko matkalta kiinni ajoneuvon katossa Varma tiivistys on mahdollista vain n...

Страница 148: ...snapaan ja varmista 2 A sulakkeella Yhdistä kaapelisarja laitteeseen ja kiinnitä se sopivasta kohdasta nippusiteellä kuva b 2 6 8 Kondensaattoriyksikön syöttöjohdinten vetäminen vain SPX1200T Noudata seuraavia ohjeita syöttöjohtimia vetäessäsi Noudata myös kondensaattoriyksikön asennusohjetta Haihdutin ja kondensaattoriyksikköjen keskinäinen maksimietäisyys on 4 20 m kuva d Vältä syöttöjohtimia ve...

Страница 149: ...toa ohjaus voidaan sovittaa erilaisia asennusoloja vastaavasti Tämän sovituksen tekee asennuksen suorittaja kuva 5 I OHJE Jos haluat välttää kuorma auton takaseinän vaurion reiän voit kiinnittää kiinnit timen myös sopivalla liimalla Noudata liimavalmistajan ohjeita HUOMAUTUS Kiristä ruuvit vain varovasti ettei peitekehys vaurioidu Näyttö Parametri Merkitys Tehdasase tukset P 01 Alijännitekatkaisu ...

Страница 150: ...ulla 150 Näytössä näkyy P 01 ja symboli palaa Paina painiketta muuttaaksesi arvoa Asetettuna oleva arvo näytetään Valitse alijännitekatkaisun arvo painikkeilla ja Alijännitekatkaisun voi asettaa 0 1 voltin portain välille 20 0 V 23 5 V I Paina painiketta tallentaaksesi arvon Asetettu arvo tallennetaan ja sitä käytetään kun laite käynnistetään uudel leen Olet nyt jälleen valikkoluettelossa ja voit ...

Страница 151: ...uettelossa ja voit valita valikon painikkeilla ja 7 4 P 05 Kallistusanturi Laitteen elektroniikka estää laitteen käynnistämisen mikäli ajoneuvo pysäköi dään jyrkkään ylämäkeen Koska joidenkin ajoneuvojen katto on kalteva kallistus anturin nolla asento on kalibroitava ennen käyttöä Pysäköi ajoneuvo tasaiseen paikkaan Käynnistä asetustila kap Asetustilan käynnistäminen ja lopettaminen sivulla 150 Nä...

Страница 152: ...oitavissa kap P 01 Alijännitekatkaisu sivulla 150 Melupäästöt 70 dB A Mitat P x L x K 645 x 860 x 308 mm Paino n 23 kg n 32 kg CoolAir SPX1200T Maks jäähdytysteho 1200 W Nimellinen tulojännite 24 Vg 20 Vg 30 Vg Maks virrankulutus 5 25 A Käyttölämpötila alue 5 52 C Alijännitekatkaisu konfiguroitavissa kap P 01 Alijännitekatkaisu sivulla 150 Melupäästöt 70 dB A Mitat P x L x K 577 x 778 x 182 mm Pai...

Страница 153: ...ъем поставки 157 6 Монтаж 158 6 1 Указания по монтажу 158 6 2 Демонтаж люка в крыше 159 6 3 Подготовка крепления системы 159 6 4 Подготовка системы только RTX1000 2000 160 6 5 Установка уплотнения на крышу кабины 160 6 6 Монтаж системы в люке на крыше 160 6 7 Прокладка питающих кабелей 161 6 8 Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю только SPX1200T 162 6 9 Крепление рамки 163 7 Конфигури...

Страница 154: ...азначению и не выполняйте никаких изменений и переделок на при боре Еслистояночныйкондиционеримеетвидимыеповреждения запрещается вводить его в работу Стояночный кондиционер должен быть установлен так чтобы исключить опасность его опрокидывания или падения ОПАСНОСТЬ Указания по технике безопасности Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безоп...

Страница 155: ...00T 60 мм При работах очистке техническом обслуживании и т п на кондиционере отсоединяйте все линии подачи электропитания 2 2 Обращение с электрическими проводами Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями то используйте металлорукава или кабельные вводы Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам металлу Не тяните ...

Страница 156: ...станавливать стояночный кондиционер CoolAir RTX1000 или RTX2000 в вентиляционном отверстии крыши люке установленном на заводе в кабине водителя MAN TG за исключением TGX XLX со спойлером на крыше кабины 4 2 SPX1200T Монтажныйкомплектделаетвозможныммонтажнакрышногоиспарительного модуля CoolAir SPX1200T в имеющееся в заводском исполнении отверстие люка в крыше вентиляционного люка кабины автомобиля ...

Страница 157: ...ная шайба M8 8 2 Винт с шестигранной головкой M8 x 60 8 Распорная втулка L 40 мм Ø 10 мм 8 Рамка Серый бежевый 1 Подкладная шайба M6 4 Винт с цилиндрической головкой M6 x 100 4 2 5 м уплотнительной ленты профиль 35 x 20 мм только RTX 2 5 м уплотнительной ленты профиль 10 x 20 мм только SPX 1 Соединительный кабель 11m_NV 1 Кабельная стяжка 20 Контровка винта MIDI 40 A 1 Держатель предохранителя MID...

Страница 158: ...монтируется не в соответствии с настоящим руковод ством по монтажу то изготовитель не несет никакой ответственности за травмы людей или материальный ущерб ВНИМАНИЕ Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам Последующая информация предназначена для специалистов которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности Изготовитель несет ответств...

Страница 159: ...репления имеющегося люка в крыше Извлеките люк Удалите весь уплотнительный материал вокруг отверстия так чтобы грун товая поверхность была чистой и обезжиренной I 6 3 Подготовка крепления системы Увеличьте 8 используемых в заводском исполнении отверстий до диаметра 8 5 мм рис 7 УКАЗАНИЕ После монтажа системы необходимо проверить заданные параметры про граммы системы гл Конфигурирование программног...

Страница 160: ...ю кромку уплотнительной ленты пластичный не отвердевающий бутиловый герметик например SikaLastomer 710 рис 9 В 6 6 Монтаж системы в люке на крыше Установите стояночный кондиционер по центру и в направлении движе ния в отверстии для люка в крыше рис 0 I ВНИМАНИЕ Защитите систему при подготовке на рабочей поверхности от падения Подставка должна быть ровной и чистой чтобы система не получила поврежде...

Страница 161: ...ль черного цвета для измерения напряжения как показано к отрицательному выводу аккумулятора ВНИМАНИЕ Категорически запрещается превышать указанный момент затяжки Только так можно предотвратить вырывание резьбовых ставок ОПАСНОСТЬ В машинах типов EX III и FL согласно директиве ADR следует использовать защитный выключатель аккумулятора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подключение к электрической сети разрешается выпо...

Страница 162: ...окладке не допускайте изгиба питающих линий с небольшими радиусами изгиба Для изгиба используйте подходящий круглый предмет подкладывая его Слишком малый радиус ведет к перегибу линии хлада гента и кондиционер не может работать При необходимости уменьшите длину питающей линии свернув ее в кольцо Нанесите уплотняющую массу на рис d 1 чтобы предотвратить попа дание воды между задней стенкой автомоби...

Страница 163: ...е отображается P 01 а символ светится С помощью кнопок или прокрутите список меню чтобы выбрать нужное Для открытия выбранного меню нажмите кнопку Для выхода из режима настройки удерживайте кнопку нажатой более 3 с ВНИМАНИЕ Затягивайте винты с предельной осторожностью чтобы не повредить рамку Индикация на дисплее Параметр Значение Заводская настройка P 01 Отключение при пониженном напряжении Защит...

Страница 164: ...ь с шагом 0 1 В в диапазоне от 20 0 В до 23 5 В I Для сохранения значения нажмите кнопку Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при перезапуске системы Теперь вы вновь находитесь в списке меню и можете выбирать меню с помощью кнопок или ВНИМАНИЕ При отключении защитным реле аккумулятор обладает лишь частью емкости заряда Избегайте многократного пуска или работы потребителей тока ...

Страница 165: ...ти и используется при перезапуске системы Теперь вы вновь находитесь в списке меню и можете выбирать меню с помощью кнопок или 7 4 P 05 Датчик наклона Электроника системы предотвращает включение системы когда автомобиль припаркован на сильном уклоне Поскольку некоторые автомобили имеют крышу с уклоном перед использованием датчик наклона необходимо откалибровать на нуль Припаркуйте автомобиль на ро...

Страница 166: ...от 5 до 52 C Отключение при пониженном напряжении может настраиваться гл P 01 Отключение при пониженном напряжении на стр 164 Акустическая эмиссия 70 дБ A Размеры Д x Ш x В 645 x 860 x 308 мм Вес ок 23 кг ок 32 кг CoolAir SPX1200T Макс холодопроизводительность 1200 Вт Входное номинальное напряжение 24 Вg 20 Вg 30 Вg Макс потребляемый ток 5 25 A Диапазон рабочих температур от 5 до 52 C Отключение п...

Страница 167: ...alacja 172 6 1 Wskazówki dotyczące instalacji 172 6 2 Demontaż klapy dachowej 173 6 3 Przygotowanie do montażu klimatyzatora 173 6 4 Przygotowanie klimatyzatora tylko RTX1000 2000 174 6 5 Mocowanie uszczelki do dachu kabiny kierowcy 174 6 6 Montaż klimatyzatora w klapie dachowej 174 6 7 Układanie elektrycznych przewodów zasilających 175 6 8 Układanie przewodów zasilających do jednostki skraplacza ...

Страница 168: ...wać w nim żadnych modyfikacji lub przezbro jeń W przypadku gdy klimatyzator ma widoczne uszkodzenia jego uruchomie nie jest niedozwolone Klimatyzator postojowy musi być zainstalowany w sposób zabezpieczający go przed przewróceniem lub upadkiem NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała OSTRZEŻENIE Wskazówka dot bezpieczeństwa Nieprz...

Страница 169: ...wania wszelkich prac przy klimatyzatorze postojowym czyszczenie konserwacja należy odłączyć urządzenie od zasilania 2 2 Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi W przypadku konieczności przeprowadzenia przewodów przez ściany o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd metal Poc...

Страница 170: ...klimatyzatora postojowego CoolAir RTX1000 lub RTX2000 w fabrycznie wykonanym dachowym otworze wentyla cyjnym luku w kabinie kierowcy pojazdów MAN TG za wyjątkiem modeli TGX XLX ze spoilerem dachowym 4 2 SPX1200T Zestaw montażowy umożliwia zamontowanie jednostki parownika dachowego CoolAir SPX1200T w fabrycznie wykonanym otworze okna dachowego otwo rze wentylacyjnym kabiny kierowcy MAN TG UWAGA Urz...

Страница 171: ...prężysty M8 8 2 Śruba z łbem sześciokątnym M8 x 60 8 Tuleja dystansowa dł 40 mm 10 mm 8 Rama osłonowa Szary Beżowy 1 Podkładka M6 4 Śruba z łbem walcowym M6 x 100 o gnieździe sześciokątnym 4 Taśma uszczelniająca 2 5 m profil 35 x 20 mm tylko RTX Taśma uszczelniająca 2 5 m profil 10 x 20 mm tylko SPX 1 Kabel przyłączeniowy 11m_NV 1 Zapinka 20 Bezpiecznik samochodowy MIDI 40 A 1 Uchwyt bezpiecznikow...

Страница 172: ...any zgodnie z niniejszą instrukcją montażu producent nie przejmuje odpowiedzialności za związane z tym szkody na osobie lub na mieniu UWAGA Instalacja klimatyzatora postojowego może być wykonywana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych pracowników zakładów specjalistycznych Poniższe informacje są skierowane do specjalistów którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeń...

Страница 173: ...elementy montażowe wbudowanej klapy dachowej Wyciągnąć klapę dachową Usunąć materiał uszczelniający wokół otworu powierzchnia montażowa powinna być czysta i odtłuszczona I 6 3 Przygotowanie do montażu klimatyzatora Powiększyć 8 wywierconych seryjnie otworów do średnicy 8 5 mm rys 7 WSKAZÓWKA Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić zgodność uzyskanych parametrów ze zdefiniowanymi parametrami ...

Страница 174: ...aśmy musi znajdować się na krótszej krawędzi Na krawędź styku oraz górną krawędź taśmy uszczelniającej nanieść trwale plastyczny butylowy środek uszczelniający np SikaLastomer 710 rys 9 B 6 6 Montaż klimatyzatora w klapie dachowej Wstawić klimatyzator postojowy centralnie i w kierunku jazdy do otworu klapy dachowej rys 0 UWAGA Podczas przygotowania należy zabezpieczyć urządzenie na powierzchni rob...

Страница 175: ...hu pojazdu uszczelka powinna przylegać na całym obwodzie Tylko w ten sposób zapewnione zostanie odpowiednie uszczelnienie klimatyzatora UWAGA Nie wolno przekraczać podanego momentu dokręcania Tylko w ten sposób można uniknąć rozerwania się wkładek gwintowanych NIEBEZPIECZEŃSTWO W typach pojazdów EX III i FL zgodnie z dyrektywą ADR należy stosować główny wyłącznik akumulatora OSTRZEŻENIE Podłączeni...

Страница 176: ...ód stanowiąca odległość pomiędzy jednostką parownika a jednostką skraplacza wynosi 4 20 m rys d Podczas układania i wyginania przewodów zasilających należy unikać ostrych kątów Do uginania należy używać odpowiedniej okrągłej części którąpodkładasiępodprzewód Zbytostrykątpowodujezgięcieprzewodu czynnikachłodniczego atymsamymbrakgotowościklimatyzatoradopracy Jeśli przewód zasilający jest zbyt długi ...

Страница 177: ...ojowy przełączy się do trybu konfiguracji Na wyświetlaczu pojawi się P 01 i zaświeci się symbol UWAGA Aby nie uszkodzić ramy osłonowej śruby należy dokręcać ostrożnie Wskazanie wyświetlacza Parametr Znaczenie Ustawienia fabryczne P 01 Wyłączenie podnapięciowe W przypadku osiągnięcia zdefiniowanego w tym miejscu napięcia czujnik akumulatora powoduje wyłączenie urządze nia 22 8 V P 02 Wyświetlanie j...

Страница 178: ...a pomocą przycisków lub wybrać wartość ochrony podnapięciowej Wyłączenie podnapięciowe może być ustawione w krokach 0 1 V od 20 0 V do 23 5 V I Nacisnąć przycisk w celu zapisania wartości Wprowadzona wartość zostanie zapisana a następnie zastosowana po ponownym uruchomieniu urządzenia Powrócili Państwo do listy menu i za pomocą przycisków lub mogą Państwo wybrać menu UWAGA W przypadku wyłączenia a...

Страница 179: ...zenia Powrócili Państwo do listy menu i za pomocą przycisków lub mogą Państwo wybrać menu 7 4 P 05 Czujnik nachylenia Układ elektroniczny urządzenia uniemożliwia jego włączenie kiedy pojazd zaparkowany jest w pozycji o dużym nachyleniu Ponieważ dachy niektórych pojazdów są nachylone przed użyciem urządzenia należy skalibrować wartość zerową czujnika nachylenia Zaparkować pojazd w pozycji poziomej ...

Страница 180: ...e z możliwością konfiguracji rozdz P 01 Wyłą czenie podnapięciowe na stronie 178 Emisja hałasu 70 dB A Wymiary dł x szer x wys 645 x 860 x 308 mm Waga ok 23 kg ok 32 kg CoolAir SPX1200T Maks wydajność chłodzenia 1200 W Wejściowe napięcie znamionowe 24 Vg 20 Vg 30 Vg Maks pobór energii 5 25 A Zakres temperatury roboczej od 5 do 52 C Wyłączenie podnapięciowe z możliwością konfiguracji rozdz P 01 Wył...

Страница 181: ...lácia 186 6 1 Upozornenia týkajúce sa inštalácie 186 6 2 Demontáž strešného okna 187 6 3 Príprava upevnenia zariadenia 187 6 4 Príprava zariadenia len RTX1000 2000 187 6 5 Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča 188 6 6 Montáž zariadenia do strešného otvoru 188 6 7 Uloženie elektrických napájacích vedení 188 6 8 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej jednotke len SPX1200T 189 6 9 Upevne...

Страница 182: ...enie vykazuje poškodenia nesmie sa uviest do prevádzky Prídavné klimatizačné zariadenie musí byt nainštalované bezpečne aby sa neprevrátilo alebo nespadlo Inštaláciu údržbu a prípadné opravy prídavného klimatizačného zariadenia smie uskutočnit len špecializovaná firma ktorá je oboznámená s rizikami s tým spojenými príp s príslušnými predpismi NEBZPEČENSTVO Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie vedie ...

Страница 183: ...ite ochranné rúrky príp priechodky Na elektricky vodivé materiály kovy neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia Net ahajte vedenia Vedenia upevnite a položte tak aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia a aby bolo vylúčené poškodenie kábla Elektrické pripojenie smie vykonat len špecializovaná firma Prípojku k sieti vo vozidle zaistite nasledovne Napájanie 40 A Meranie napätia 2 A Nikdy neukla...

Страница 184: ... TGX XLX so strešným spojlerom 4 2 SPX1200T Montážna súprava umožňuje vstavanie strešnej odparovacej jednotky CoolAir SPX1200T do existujúceho strešného otvoru vetrací otvor kabíny vodiča MAN TG POZOR Prístroj nie je vhodný na inštaláciu do stavebných poľnohospodárskych alebo podobných pracovných strojov Pri silnom vibračnom účinku nie je zaručená jeho riadna činnost Prevádzka prístroja s hodnotam...

Страница 185: ...ožka 8 5 x 20 8 4 Pružná podložka M8 8 2 Šest hranná skrutka M8 x 60 8 Dištančné puzdro D 40 mm 10 mm 8 Krycí rám Sivá Béžový 1 Podložka M6 4 Skrutka s valcovou hlavou M6 x 100 4 2 5 m tesniaca páska profil 35 x 20 mm len RTX 2 5 m tesniaca páska profil 10 x 20 mm len SPX 1 Pripájací kábel 11m_NV 1 Viazač káblov 20 Zaistenie skrutky MIDI 40 A 1 Držiak poistky MIDI 1 Plochá poistka 2 A 1 Držiak poi...

Страница 186: ...talácia prídavného klimatizačného zariadenia môže mať dopad na bezpečnosť používateľa Ak prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované podľa tohto návodu na montáž nepreberá výrobca žiadne ručenie za poranenia osôb alebo škody na majetku POZOR Inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia smú vykonávat len odborné firmy s príslušným osvedčením Informácie sú adresované odborným pracovníko...

Страница 187: ...matizačné zariadenie krytom nadol na pracovnú plochu Zaskrutkujte 8 samorezných závitových vložiek M8 do slepých otvorov označených číslom 1 Použite dodaný 1 4 skrutkovací hrot Zaskrutkujte 4 samorezné závitové vložky M6 do slepých otvorov označených číslom 7 Použite na to 5 mm šesťhranný skrutkovací hrot POZNÁMKA Po inštalácii zariadenia sa musia skontrolovať zadané parametre softvéru zariadenia ...

Страница 188: ... lepiace plochy pre tesnenie medzi zariadenie strechu kabíny vodiča boli čisté zbavené prachu oleja atď UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poranenia Jednotku montujte len s pomocou napr druhej osoby žeriavu pracovnej plošiny Počas celej doby musí byť zaručená bezpečnosť pri práci POZNÁMKA Po nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode priliehať Len tak je možné bezpečné utesnenie POZOR V žiadnom pr...

Страница 189: ...u batérie a zabezpečte 40 A poistkou Kladný kábel červený pre meranie napätia pripojte ku kladnému pólu batérie a zabezpečte 2 A poistkou Spojte káblový zväzok so zariadením a na vhodnom mieste ho upevnite pomocou káblovej spojky obr b 2 6 8 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej jednotke len SPX1200T Pri ukladaní napájacích vedení dodržiavajte nasledovné pokyny Dodržiavajte montážny návod ...

Страница 190: ...evnenie krycieho rámu A Krycí rám upevnite tak ako je zobrazené obr c 7 Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôsobiť odlišným montážnym danostiam Toto prispôsobenie musí uskutočniť montážnik obr 5 POZNÁMKA Ak chcete predíst poškodeniu zadnej steny nákladného vozidla klip môžete nalepit aj vhodným lepidlom Rešpektujte upozornenia výrobcu le...

Страница 191: ...čné zariadenie k dispozícii len tu nastavené napájacie napätie zariadenie sa vypne Spustenie režimu nastavenia kap Spustenie a ukončenie režimu nastavenia na strane 191 Na displeji sa zobrazí P 01 a symbol svieti Pre zmenu hodnoty stlačte tlačidlo Zobrazí sa aktuálne nastavená hodnota Pomocou tlačidla alebo zvoľte hodnotu vypnutia pri podpätí Vypnutie pri podpätí je možné nastaviť v krokoch po 0 1...

Страница 192: ...ú jednotku teploty Pre uloženie hodnoty stlačte tlačidlo Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia Teraz sa znova nachádzate v zozname menu a pomocou tlačidiel alebo môžete vybrať menu 7 4 P 05 Senzor náklonu Elektronika zariadenia zabraňuje zapnutiu zariadenia keď je vozidlo zaparkované na miesto s veľkým stúpaním Keďže mnohé vozidlá majú strechu so sklonom senzor náklonu s...

Страница 193: ...Vg 20 Vg 30 Vg Max spotreba prúdu 5 25 A 5 29 A Rozsah prevádzkových teplôt 5 až 52 C Vypnutie pri poklese napájacieho napätia konfigurovateľné kap P 01 Vypnutie pri poklese napájacieho napätia na strane 191 Emisie zvuku 70 dB A Rozmery D x Š x V 645 x 860 x 308 mm Hmotnost cca 23 kg cca 32 kg CoolAir SPX1200T Max chladiaci výkon 1200 W Vstupné menovité napätie 24 Vg 20 Vg 30 Vg Max spotreba prúdu...

Страница 194: ...vky 198 6 Instalace 199 6 1 Pokyny k instalaci 199 6 2 Demontáž střešního okna 200 6 3 Příprava upevnění zařízení 200 6 4 Příprava zařízení pouze RTX1000 2000 200 6 5 Instalace těsnění střechy kabiny řidiče 201 6 6 Instalace zařízení do otvoru ve střeše 201 6 7 Instalace elektrických přívodních kabelů 201 6 8 Instalace napájecích rozvodů ke kondenzátorové jednotce pouze SPX1200T 202 6 9 Upevnění k...

Страница 195: ...tizace viditelně poškozená nesmíte ji uvést do provozu Nezávislá klimatizace musí být nainstalována natolik bezpečně aby se nemohla převážit nebo spadnout Instalaci údržbu a případné opravy smí provést pouze specializované provozovny které jsou seznámeny s nebezpečími které jsou s touto činností spojeny a s příslušnými předpisy NEBEZPEČÍ Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení pokynů jsou smrteln...

Страница 196: ...o průchodky Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé materiály kov Netahejte za kabely Upevněte a instalujte rozvody tak aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí a nemohlo dojít k poškození kabelů Připojení k elektrickému proudu smí provést pouze specializovaný servis Zajistěte přípojku k síti ve vozidle takto Napájení 40 A Měření napětí 2 A Nikdy nepokládejte elektrické rozvody...

Страница 197: ...ním spojlerem 4 2 SPX1200T Montážní sada umožňuje instalaci jednotky střešního výparníku CoolAir SPX1200T do otvoru ve střeše kabiny provedeného od výrobce ventilační otvor nákladního automobilu MAN TG POZOR Zařízení není určeno k instalaci do stavebních zemědělských nebo jiných pracovních strojů V případě příliš silných vibrací nelze zaručit řádnou funkci Provoz zařízení s napětím odlišným od uve...

Страница 198: ...a 8 5 x 20 8 4 Pružná podložka M8 8 2 Šroub se šestihrannou hlavou M8 x 60 8 Distanční pouzdro L 40 mm 10 mm 8 Krycí rám Šedá Béžový 1 Podložka M6 4 Šroub s válcovou hlavou a vnitřním šestihranem M6 x 100 4 Těsnicí páska 2 5 m profil 35 x 20 mm pouze RTX Těsnicí páska 2 5 m profil 10 x 20 mm pouze SPX 1 Přívodní kabel 11m_NV 1 Vázací páska na kabely 20 Pojistka šroubu MIDI 40 A 1 Držák pojistek MI...

Страница 199: ...OZORNĚNÍ Nesprávná instalace nezávislé klimatizace může mít vliv na bezpečnost uživatele Není li nezávislá klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži výrobce nenese žádnou odpovědnost za zranění osob ani věcné škody POZOR Instalaci nezávislé klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma s potřebnými znalostmi Následující informace jsou určeny odborníkům kteří jsou seznám...

Страница 200: ...islou klimatizaci položte na pracovní plochu krytem dolů Zašroubujte 8 samořezných závitových vložek M8 do slepých děr označených 1 Použijte k tomu dodaný bit 1 4 Zašroubujte 4 samořezné závitové vložky M6 do slepých děr označených 7 Použijte k tomu šestihranný bit 5 mm POZNÁMKA Poprovedeníinstalacezařízenímusítezkontrolovatzadanéparametrysoftwaru zařízení kap Konfigurace softwaru zařízení na stra...

Страница 201: ...kontrolujte zda je plocha k přilepení těsnění mezi zařízením a střechou kabiny řidiče čistá zbavená prachu oleje apod UPOZORNĚNÍ Riziko zranění Jednotku montujte pouze s podporou např druhé osoby jeřábu pracovní plošiny Bezpečnost práce musí být zajištěna vždy a za všech okolností POZNÁMKA Po usazení na střechu vozidla musí těsnění po obvodu přiléhat Jedině tak je možné správné utěsnění POZOR V žá...

Страница 202: ...razení a jistěte na 2 A Kabelový svazek propojte se zařízením a upevněte na vhodném místě vázací páskou na kabely obr b 2 6 8 Instalace napájecích rozvodů ke kondenzátorové jednotce pouze SPX1200T Dodržujte následující pokyny k instalaci napájecích rozvodů Dodržujte také návod k instalaci kondenzátorové jednotky Maximální délka instalace mezi výparníkovou a kondenzátorovou jednotkou je 4 20 m obr ...

Страница 203: ...ladu s různými podmínkami instalace Tuto úpravu musí provést instalační technik obr 5 I POZNÁMKA Pokud chcete zabránit poškození zadní stěny nákladního automobilu provrtáním můžete klip přilepit vhodným lepidlem Dodržujte pokyny výrobce lepidla POZOR Utahujte šrouby opatrně aby nedošlo k poškození krycího rámu Zobrazení na displeji Parametry Význam Nastavení z výroby P 01 Podpěťové odpojení Snímač...

Страница 204: ...apětí bude zařízení vypnuto Spusťte režim nastavení kap Spuštění a ukončení režimu nastavení na stranì 204 Na displeji se zobrazí P 01 a symbol svítí Stisknutím tlačítka hodnotu změníte Na displeji se zobrazí aktuálně nastavená hodnota Pomocí tlačítek nebo vyberte hodnotu pro podpěťové odpojení Podpěťové odpojení můžete nastavit v krocích po 0 1 V od 20 0 V do 23 5 V I POZOR Baterie má po vypnutí ...

Страница 205: ...ítek nebo vyberte požadovanou jednotku teploty Stisknutím tlačítka se hodnota uloží Nastavená hodnota bude uložena a použita při restartu zařízení Nyní se nacházíte zpět v liště nabídek a můžete pomocí tlačítek nebo zvolit určitou nabídku 7 4 P 05 Snímač sklonu Elektronika zařízení brání zapnutí zařízení je li vozidlo zaparkováno ve strmém stoupání Protože některá vozidla mají střechu se sklonem m...

Страница 206: ...a el proudu 5 25 A 5 29 A Rozsah provozních teplot 5 až 52 C Vypnutí při podpětí Nastavitelné kap P 01 Podpěťové odpojení na stranì 204 Hlukové emise 70 dB A Rozměry D x Š x V 645 x 860 x 308 mm Hmotnost cca 23 kg cca 32 kg CoolAir SPX1200T Max chladicí výkon 1200 W Jmenovité vstupní napětí 24 Vg 20 Vg 30 Vg Max spotřeba el proudu 5 25 A Rozsah provozních teplot 5 až 52 C Vypnutí při podpětí Nasta...

Страница 207: ...zerelés 212 6 1 Telepítési útmutatások 212 6 2 A tetőablak kiszerelése 213 6 3 A berendezésrögzítés előkészítése 213 6 4 A berendezés előkészítése csak RTX1000 2000 213 6 5 A tömítés elhelyezése a vezetőfülke tetején 214 6 6 A berendezés beszerelése a tetőablakba 214 6 7 Az elektromos tápvezetékek vezetése 214 6 8 A tápvezetékek kondenzátoregységhez történő vezetése csak SPX1200T 215 6 9 A fedőker...

Страница 208: ...etve ne építse át a készüléket Ha az állóklíma berendezésen sérülések láthatók akkor azt nem szabad üzembe helyezni Az állóklíma berendezést úgy kell biztonságosan beszerelni hogy ne billenhessen el és ne eshessen le VESZÉLY Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz FIGYELMEZTETÉS Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy s...

Страница 209: ...ési magasság 60 mm Az állóklíma berendezésen végzendő munkáknál tisztítás karbantartás stb kösse le az áramellátás összes csatlakozását 2 2 Az elektromos vezetékek kezelése Ha vezetékeket éles peremű falakon kell átvezetnie akkor használjon üres csöveket illetve vezetékátvezetőket Ne vezessen laza vagy élesen megtört vezetékeket elektromosan vezető anyagokon fém Ne fejtsen ki húzóerőt a vezetékekr...

Страница 210: ...kolóhűtő műhelyben történő telepítést teszi lehetővé egy MAN TG vezetőfülke kivéve TGX XLX tető légterelővel tető szellőzőnyílásba tetőablak 4 2 SPX1200T A szerelőkészlet lehetővé teszi egy CoolAir SPX1200T tetőpárologtató egység MAN TG tehergépjármű vezetőfülkéjének gyárilag meglévő szellőzőnyílásába történő beszerelését FIGYELEM Az típusú állóklíma berendezés nem alkalmas építőgépekbe mezőgazda ...

Страница 211: ... Alátét 8 5 x 20 8 4 Rugós alátét M8 8 2 Hatlapfejű csavar M8 x 45 8 Távtartó hüvely L 40 mm 10 mm 8 Fedőkeret Szürke Bézs 1 Alátét M6 4 Hengeresfejű belső kulcsnyílású csavar M6 x 100 4 2 5 m tömítőszalag profil 35 x 20 mm csak RTX 2 5 m tömítőszalag profil 10 x 20 mm csak SPX 1 Csatlakozókábel 11m_NV 1 Kábelkötöző 20 MIDI 40 A rögzítőcsavar 1 MIDI biztosítókapcsoló 1 2 A es lapos biztosíték 1 Bi...

Страница 212: ...erelése veszélyeztetheti a felhasználó biztonságát Az állóklíma berendezés nem a szerelési útmutatónak megfelelően történő beszerelése esetén a gyártó nem vállal felelősséget a személyi sérülésekért és az anyagi károkért FIGYELEM Az állóklíma berendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik A következő információk olyan szakembereknek szólnak akik az alkalmazandó irányelv...

Страница 213: ...n járjon el 8 ábra Helyezze az állóklíma berendezést házával lefelé egy munkafelületre Tekerje be a 8 darab önvágó M8 menetes betétet az 1 jelölésű vakfuratokba Ehhez használja a mellékelt 1 4 es csavarbehajtó bitet Tekerje be a 4 darab önvágó M6 menetes betétet az 7 jelölésű vakfuratokba Ehhez 5 mm es hatlapú bitet használjon MEGJEGYZÉS A berendezés beszerelését követően a berendezésszoftver előr...

Страница 214: ...tőfülke teteje közötti tömítés ragasztó felülete tiszta legyen por olaj stb mentes VIGYÁZAT Sérülés kockázata Az egységet kizárólag pl egy második személy bevonásával daru munka emelvény használatával telepítse Mindenkor garantálni kell a munkabiztonságot MEGJEGYZÉS A vezetőfülke tetejére történő ráhelyezés után a tömítésnek körben végig fel kell feküdnie Csak így biztosítható a megfelelő tömítés ...

Страница 215: ...tosítékkal A feszültségmérés pozitív kábelét piros az ábrán látható módon csatlakoz tassa az akkumulátor pozitív pólusához és lássa el egy 2 A es biztosítékkal Csatlakoztassa a kábelköteget a berendezéshez és egy alkalmas helyen rögzítse egy kábelkötözővel b ábra 2 6 8 A tápvezetékek kondenzátoregységhez történő vezetése csak SPX1200T A tápvezetékek vezetése során vegye figyelembe a következő megj...

Страница 216: ...ítse a fedőkeretet c ábra 7 A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a különböző beszerelési adottságokhoz A hozzáillesztést a beszerelést végző személynek kell elvégeznie 5 ábra MEGJEGYZÉS Ha szeretné a gépjármű hátsó falának sérülését átfúrását elkerülni akkor a kengyelt megfelelő ragasztóval is felragaszthatja Vegye figyelembe ...

Страница 217: ... rendelkezésére akkor a vezérlés a berendezést kikapcsolja A beállítási mód elindítása A beállítási mód elindítása és befejezése fej 217 oldal A kijelzőn megjelenik a P 01 üzenet és a szimbólum világít Az érték módosításához nyomja meg a gombot Megjelenik az aktuálisan beállított érték A vagy a gombbal válassza ki az alacsonyfeszültség lekapcsolás értékét Az alacsonyfeszültség lekapcsolás 0 1 V os...

Страница 218: ...A vagy a gombbal válassza ki a kívánt hőmérséklet mértékegységet Az érték elmentéséhez nyomja meg a gombot A beállított értéket a vezérlés tárolja és a berendezés újraindításánál már ezt használja Ekkor ismét a menülistába lép és a vagy a gombbal kiválaszthat egy menüpontot 7 4 P 05 Dőlésérzékelő Aberendezéselektronikájamegakadályozza hogyaberendezésbekapcsoljon ha a járművet meredek emelkedőn áll...

Страница 219: ...k CoolAir RTX1000 RTX2000 Max hűtőteljesítmény 1200 W 2000 W Névleges bemeneti feszültség 24 Vg 20 Vg 30 Vg Max áramfelvétel 5 25 A 5 29 A Üzemelési hőmérséklet tartomány 5 és 52 C között Alacsonyfeszültség lekapcsolás beállítható P 01 Lekapcsolás alacsony feszült ségnél fej 217 oldal Zajkibocsátás 70 dB A Méretek h x sz x m 645 x 860 x 308 mm Tömeg kb 23 kg kb 32 kg CoolAir SPX1200T Max hűtőtelje...

Страница 220: ...YOUR LOCAL DISTRIBUTOR DOMETIC COM Ŗ DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE 17154 Solna Sweden dometic com 4445102806 03 2019 0 1 57 63 7 V ERRN 6HLWH RQQHUVWDJ 0lU ...

Отзывы: