background image

- 2 -

Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme

indiqué ci-dessous :

- Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil.

- N'utilisez cet appareil que pour l'usage pour lequel il est prévu : le nettoyage à la vapeur,

le repassage et le défroissage (avec fer en option).

- Avant de brancher l'appareil, vérifiez que le voltage de votre installation correspond à

celui inscrit sur la plaquette signalétique.

- Utilisez obligatoirement une prise de courant comportant une prise de terre, ceci pour

votre sécurité.

- Evitez de brancher plusieurs appareils de grande puissance sur le même circuit

électrique.

- Ne jamais mettre, ni retirer la fiche dans la prise avec des mains mouillées. 

- Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation mais sur la fiche.

- Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne touche pas de surfaces chaudes ou arêtes

tranchantes.

- N'utilisez pas votre nettoyeur avec un cordon abîmé ou si l'appareil fuit ou est

endommagé. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas votre nettoyeur.

Rendez-vous auprès de votre Service Après-vente pour le faire vérifier ou réparer.

- Lorsque vous utilisez le nettoyeur en présence d'enfants, une grande vigilance est

nécessaire. Rangez-le hors de portée des enfants.

- Si une rallonge électrique est nécessaire, un cordon de 10A doit être utilisé. Veillez à

placer la rallonge de façon à ce qu'on ne puisse trébucher ou la débrancher par

mégarde. Elle doit être équipée d'une prise de terre.

- Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation.

Ne plongez jamais votre appareil, même partiellement, dans l’eau ou un autre liquide.

- N’utilisez que les accessoires DOMENA.

- Si vous remplissez le réservoir installé dans son logement, débranchez impérativement

l’appareil.

- Ne posez pas le nettoyeur dans les escaliers ou dans des endroits où il y a risque de

chute ou qui manquent de stabilité. 

- N'entreposez pas votre appareil à l'extérieur ou dans un endroit où il y a risque de gel.

- Tout appareil hors d'usage doit être rendu définitivement inutilisable avant de le jeter.

Coupez pour cela le cordon électrique.

- Pour toutes réparations, il est nécessaire de confier votre appareil aux points Services

agréés pour que la remise en état soit conforme aux normes indiquées sur cette brochure.

- Toute intervention effectuée par une personne non autorisée annule la validité de la

garantie.

CONSIGNES DE SECURITE

Bij gebruik van het apparaat zijn een aantal voorzorgsmaatregelen in acht 

te nemen :

- Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door alvorens het apparaat te 

gebruiken.

- Gebruik dit apparaat alleen waar het voor bedoeld is: reinigen met stoom, strijken

en persen (met ijzer in optie).

- Alvorens het strijkijzer op het net aan te sluiten, kijk na of de netspanning 

overeenstemt met de spanning die op het apparaat aangegeven staat.

- Voor uw eigen veiligheid, het apparaat enkel op een stopkontakt met 

aarding aansluiten.

- Sluit het strijkijzer niet aan op een stopkontact waar nog andere apparaten met

zwaar vermogen aangesloten zijn.

- Nooit de stekker met natte handen aansluiten, noch terugtrekken.

- Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopkontakt te nemen, maar trek aan de

stekker zelf.

- Gebruik het apparaat niet met een versleten snoer of wanneer het lekt of 

beschadigd is. Loop niet het risiko geëlektrocuteerd te worden door zelf het apparaat

te demonteren ; breng het naar uw Service Dienst Na Verkoop voor reparatie of

controle.

- Laat uw strijkijzer niet onbewaakt achter als er kinderen in de buurt zijn. Berg uw 

toestel steeds buiten bereik van kinderen. 

– Indien U een verlengsnoer gebruikt, neem een snoer van 10 A met aarding. Let erop

het verlengsnoer zo te plaatsen dat u er nier over struikelt of het per ongeluk uit het

stopkontakt rukt.

– Laat nooit uw aangesloten apparaat zonder toezicht na.

– Dompel nooit het apparaat in water, of enig ander vloeistof, zelfs niet gedelletelijk.
- Gebruik alleen DOMENA hulpstukken.
- Als u het reservoir vult terwijl het in het apparaat zit, schakel het apparaat dan uit.
- Zet het apparaat niet weg op de trap of op wankele plaatsen waar het kan vallen.
- Zet het apparaat niet buiten weg of op een plaats waar het kan vriezen.

– Elk apparaat buiten gebruik moet definitief onbruikbaar gemaakt worden. Breng het

naar Uw andelaar ter vernietiging en ophaal recyclage.

– Alle herstellingen dienen door een erkende vakhandelaar voor Dienst Na Verkoop

uitgevoerd te worden om aan de in deze gebruiksaanwijzing vermelde normen te 

voldoen.

– Bij werkzaamheden uitgevoerd door een hiertoe onbevoegde persoon is de garantie

niet geldig.

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN

Содержание NVT 100

Страница 1: ......

Страница 2: ...r votre appareil aux points Services agréés pour que la remise en état soit conforme aux normes indiquées sur cette brochure Toute intervention effectuée par une personne non autorisée annule la validité de la garantie CONSIGNES DE SECURITE Bij gebruik van het apparaat zijn een aantal voorzorgsmaatregelen in acht te nemen Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door alvorens het apparaat te ge...

Страница 3: ...r les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires Dit apparaat is gelijkvormig aan de voorschriften van de Europese richtlijn voor lage spanning 73 23 CEE met betrekking tot de veiligheid en aan de richtlijn CEM 89 336 CEE met betrekking tot de elktromagnetische patibiliteit geamendeerd door 93 68 CEE De fabrikant behoudt zich het recht voor de gepresenteerde modellen en hun kenmerk...

Страница 4: ...e verrouillage de la vapeur ou de sécurité e Connecteur Electricité Vapeur 2 Tubes prolongateurs 3 Coude de raccordement pour brosses 4 Grande brosse rectangulaire 5 Chiffonnette rectangulaire 6 Raclette à vitres manuelle 7 Buse à jet concentré 8 Brossette ronde Accessoires optionnels 1 Brosse triangulaire 2 Chiffonnette triangulaire 3 Brossette triangulaire 4 Brossette ronde laiton 5 Raclette à v...

Страница 5: ...out de la pince pour l ouvrir et faciliter l engagement de la chiffonnette BEVESTIGING VAN DE HULPSTUKKEN 1 Bevestig de verbindingsslang aan de onderkant van het apparaat totdat de vergrendeling klikt 2 De hulpstukken worden bevestigd aan de pistoolgreep of op één of twee verlengstukken Let op Bij gebruik van de driehoekige of rechthoekige borstel het kniestuk er tussen plaatsen 3 Neem de borstel ...

Страница 6: ...ire et du temps d utilisation moyen de l appareil Pour une utilisation moyenne de 2 heures par semaine 2 heures de vaporisation si le résultat du contrôle de la qualité d eau indique A 1 carré mauve faible présence de calcaire remplacez la cassette tous les 2 ans B 2 carrés mauves présence moyenne de calcaire remplacez la cassette 1 fois par an C 3 carrés mauves présence importante de calcaire rem...

Страница 7: ...gatoirement le bouchon du réservoir d eau pour vous assurer que la cassette est bien mise en place Ne jamais remplir le réservoir avec de l eau chaude Ne jamais ajouter à l eau des produits à base d alcool ou d essence parfum eau de Cologne essence de lavande etc REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR HET WATERRESERVOIR VULLEN Retirez le bouchon du réservoir d eau en le dévissant 1 4 de tour Placez la cassette ...

Страница 8: ...eur Ceci est normal vous pouvez tout de même demander de la vapeur et nettoyer En usage intensif de la vapeur s échappe encore après avoir relâcher la gâchette vapeur MISE EN SERVICE INGEBRUIKMANE 1 Doe de stekker in het stopcontact Check voor uw eigen veiligheid of het stopcontact geaard is 2 Wacht ongeveer 3 minuten tot het warmte controlelampje van de generator uitgaat 3 Druk op de stoomknop di...

Страница 9: ...er naargelang het te strijken wasgoed door aan de stoomregelaar te draaien APPLICATIONS RECOMMANDATIONS TOEPASSINGEN Avant chaque utilisation vaporisez quelques secondes débit de vapeur maxi pour chasser l eau de condensation qui pourrait stationner dans le cordon de liaison Buse à jet concentré L accessoire est utilisé pour nettoyer ou dépoussiérer les endroits difficiles d accès nettoyer grâce à...

Страница 10: ...r la raclette avant chaque passage En hiver préchauffez la vitre en passant le jet vapeur à au moins 20 cm pour éviter un choc thermique sur la vitre froide qui risque de casser Grote rechthoekige borste Gladde vloeren Doek op de vier punten vastzetten Om zeer vuile vloeren te reinigen gebruikt u de borstel rechtstreeks op de vloer zonder te hard te drukken vervolgens drogen met de doek Doe de doe...

Страница 11: ...urkhandvat Inoxzool ijzer Brosse triangulaire Elle s utilise comme la grande brosse rectangulaire équipée de la chiffonnette mais adaptée pour l entretien des petites surfaces le nettoyage des petites surfaces vitrées sans la chiffonnette pour le défroissage vertical des tissus Raclette à vitres vaporisante Vaporisez une large surface vitrée à l aide de la raclette passez la raclette du haut vers ...

Страница 12: ... s allume Mauvaise alimentation Autres Contrôlez les prises de courant et l alimentation de votre secteur Voyez votre revendeur Le nettoyeur ne chauffe pas Appareil non branché ou à l arrêt Autres Branchez l appareil Voyez votre revendeur La vapeur ne sort pas Le réservoir est vide Le réservoir n est pas en place ou est mal mis en place Il n y a pas de cassette anticalcaire La cassette anticalcair...

Страница 13: ... eines Umfallens besteht Den Reiniger vor Witterungseinflüssen geschützt aufbewahren Jeder Apparat der nicht mehr funktionstüchtig ist muß unbedingt vor dem Wegwerfen endgültig unbenutzbar gemacht werden z B durch Abschneiden des Steckers Reparaturen nur vom Fachmann ausführen lassen Bei nicht fachgerechter Reparatur entfällt der Garantieanspruch Jede Zuwiderhandlung durch eine unbefugte Person he...

Страница 14: ...t entspricht den Normen der europäischen Richtlinie für Niederspannung 73 23 CEE bezüglich der Sicherheit und der Richtlinie CEM 89 336 CEE abgeändert durch 93 68 CEE bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität BENUTZUNGSVORSCHRIFTEN Never call for steam when the water tank is empty you run the risk of damaging the pump Never add alcohol based products perfumes eau de cologne etc to the water...

Страница 15: ...chen 5 Dampf Fensterwischer 6 Tapetenablöser 7 Dampflanze 8 Profi Bügeleisen 9 Inox Bügeleisen Zubehör Je nach Modell können die mitgeliefeten Zubehörteile variieren 1 Verbindungsschlauch a Dampfschlauch b Griffstück c Dampfschalter d Blockierunstaste e Anschlussstück Strom Dampf 2 Verlängerungsrohre 3 Verbindungsstück zum Anschluss der Bürsten 4 Große rechteckige Bürste 5 Rechteckiger Wischlappen...

Страница 16: ...ziehbar 5 Anbringen des Wischlappens auf die rechteckige Bürste Auf das eine Ende der Klemme drücken um sie zu öffnen und den Wischlappen leicht einklemmen zu können HOW TO USE ACCESSORIES 1 Attach main hose to connection point a click indicates that it is locked in position 2 The accessories may be attached to the pistol handle or to an extension tube NB when using the rectangular or triangular b...

Страница 17: ...khaltig und von der durchschnittlichen Benutzungszeit des Gerätes ab Bei Benutzung von durchschnittlich 2 Stunden pro Woche 2 Stunden Verdampfung wenn das Ergebnis der Wasserkontrolle wie folgt anzeigt A 1 lila gefärbtes Feld wenig Kalk die Kartusche alle 2 Jahre austauschen B 2 lila gefärbte Felder mittlere Kalkmenge die Kartusche 1 mal pro Jahr austauschen C 3 lila gefärbte Felder viel Kalk die ...

Страница 18: ...lkfilter Kartusche muss im Wassertank gut eingesetzt werden damit Dampf erzeugt werden kann With the anti scale cartridge in place fill up the tank with tap water The tank is detachable lift vertically to remove and place directly under tap for filling Push the anti scale cartridge firmly down in the tank and replace the tank cap Reseat tank in cleaner ensuring tank is fully home Never fill the re...

Страница 19: ...nz normal und hindert Sie weder am Reinigen noch unterbricht es den Dampfaustritt Wichtiger Hinweis Bei intensivem Gebrauch kann noch Dampf austreten nachdem SIe die Dampftaste losgelassen haben INBETRIEBNAHME GETTING STARTED 1 Connect the power lead to the mains 2 When switching on the generator heating pilot light comes on Wait about 3 minutes for the appliance to be ready when the generator hea...

Страница 20: ...few seconds at the maximum steam setting to remove any water condensation which may be located in the main hose Concentrated Steam Jet Nozzle This accessory is used for cleaning and dusting areas which are hard to reach removing stubborn spots thanks to the concentrated jet of steam and defrosting refridgerating appliances Dampfdüse Die Dampfdüse konzentriert die Dampfmenge Auf die Dampfdüse ist d...

Страница 21: ...in und dampfen Sie Ihre Fensterfläche mit der Dampfdüse ein Nehmen Sie den Fensterreiniger und ziehen Sie den gelösten Schmutz und die Feuchtigkeit von oben nach unten ab Evtl ist es vorteilhaft ein Tuch unter das Fenster zu legen um zu verhindern daß Schmutzflecken oder Feuchtigkeit auf die Fensterbank oder den Boden tropfen Wärmen Sie die Fenster bei großer Kälte zur Vermeidung eines thermischen...

Страница 22: ...chen ideal für die Reinigung von Fensterläden Heizkörpern etc Vorsicht Während der Nutzung darf das metallische Teil aufgrund der Hitze nicht angefasst werden sonst könnten Verbrennungen entstehen Tapetenlöser Entworfen um Tapeten mühelos von Wänden abzulösen Profi Bügeleisen mit Aluminium Sohle und Korkgriff Inox Bügeleisen mit Edelstahl Sohle Small Triangular Brush This is used in the same way a...

Страница 23: ...ns Go to your local dealer The iron does not heat up Appliance not plugged in Other Plug in the appliance Go to your local dealer No steam is produced The reservoir is empty The reservoir is incorrectly inserted or has not been inserted The anti scale cartridge has not been inserted The anti scale cartridge is incorrectly inserted in the reservoir Other Press the steam button Fill the reservoir In...

Страница 24: ...sto com este efeito Protection de l environnement Votre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables Le rejet de ces éléments dans la nature peut entraîner des effets dommageables sur la santé humaine et l environnement Il est techniquement impossible de trier les déchets lorsqu ils sont mélangés C est donc à vous ami consommateur que revient cette tâche simple et peu contraignant...

Страница 25: ...500 349 754 Printed in France 414 418 251 00016 RCS MULHOUSE Service Consommateurs France ...

Отзывы: