background image

 26

DITEC S.P.A - IP1597 - UP4EHS

DEUTSCH

4.1 Steuerung

30

N.O. ÖFFNET

Es aktiviert die Offnung

30

N.O. SCHLIEßT

Es aktiviert die Schließung

30

N.O. SCHRITTSTEUERUNG

Es aktiviert die Öffnung oder die Schließung im Sequenz
auf-stop-zu-auf”.

1

N.O. AUTOMATISCHE SCHLIEßUNG Ein Dauerkontakt aktiviert die Automatische Schließung

1

N.C. UMKEHRSICHERHEIT

Kehrt die Bewegungsrichtung während der Schließphase

um (erneute Öffnung). Verhindert bei geschlossener Tür
sowohl die Schließ- als auch die Öffnungsbewegung.

1

N.C. STOPP/TOTMANNSTEUERUNG Die Öffnung des Kontakts stoppt jegliche Bewegung des Tors.

Wenn  der  Kontakt   offen  bleibt, wird die Totmannsteuerung
aktiviert. In diesem Zustand wird die Bewegung unterbrochen,
wenn eine Sicherheit anspricht. Schrittsteuerung und
automatische Schließung sind deaktiviert.

Montage des Arms
3.8

Bringen Sie den Flügelträgerflansch [9] in die vertikale Position. Blockieren Sie den Getriebemotor (siehe Bedienungsanleitung)

3.9

Hängen Sie die Federn und den Federeinstell-Zugstab ein (Abb. 4).

3.10 Montieren und befestigen Sie den Flügel (Abb. 5).
3.11 Entriegeln Sie den Getriebemotor und bringen Sie die Stange in die horizontale Position. Achtung: Die

Stange ist weder blockiert noch ausbalanciert.

3.12 Eventuelle Zubehör montieren (Gummileiste, Hängegitter, Festlager).

3.13 Ausgleich der Federn

N.B.: Die Anspannung der Federn muss bei Flügel in vertikaler Position erfolgen.
Die Federn müssen so ausgewählt werden, daß der Arm bei entsperrtem Motor bei 45° (auch bei installiertem

Zubehör) ausbalanciert oder nach oben gerichtet ist (Abb. 6)
Das Hebelsystem, das die Feder zur Sicherheit stützt, ist so konstruiert, daß bei ganz geöffnetem oder geschlossenem
Arm auch bei entsperrtem Motor eine stabile Stellung erreicht ist. Auf keinen Fall darf die Motorenkraft zum Abstützen
des Baumgewichts verwendet werden. Dazu sind die Federn zu verwenden.

ACHTUNG: Die Schrankenflügel hat eine stoßdämpfende Funktion; Deshalb muß sie während des
Betriebs der Schranke immer montieren sein.

4.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Abb. 10)

Achtung: Wenn die Steuerung einen Befehl 30-3, 30-4 oder 30-5 erhält, schaltet sie von der Betriebsart Stand-
by in die aktive Betriebsart um (Motorbetrieb). Am Ende der Öffnungs- und Schließbewegung kehrt die Steuerung
nach ca. 90 Sekunden automatisch in die Betriebsart Stand-by zurück. Alle N.C. Kontakte überbrücken, wenn
sie nicht gebraucht werden. Die Klemme mit derselben Nummer sind Äquivalent. Die Funktionsgarantie und die
angegebenen Leistungen werden nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC erzielt.

TAB. 1  Bedienungfeder
UP4EHS

L

=

=

560 mm

max 2 m

L

L

L

(max)

UP4

UP4 + RHIPBG50

UP4 + UPGR

1500
2000
2500
3000
3500

    4000 (*)

    4500 (*)

1 x  UP4MP
2 x  UP4MP
2 x  UP4MP

1 x  UP4M

1 x UP4M
2 x UP4M

2 x UP4M

2 x UP4M

2 x UP4M

1 x UP4M

1 x UP4MP
2 x UP4MP

1 x UP4M

1 x UP4M
2 x UP4M

1 x UP4M

1 x UP4M

-

N.B.:

Bei Hinzufügung des beweglichen Lagers UPAM ändert sich die Wahl der Feder nicht (die Spannung muss in jedem Fall reguliert werden).

Bei Hinzufügung des Gelenks ändert sich die Wahl der Feder nicht.

(*) Für L

≥≥≥≥≥

4000 muss das feste Auflager UPAF (oder das bewegliche Auflager UPAM) verwendet werden.

UP4M = Drahtfeder 

 5 (serienmäßig geliefert); UP4MP = Drahtfeder 

∅ 

3.5

FUNKTION

DESCRIPCIÒN

STEUERUNG

Содержание UP4EHS

Страница 1: ...llation et d entretien pour barri re lectrom canique Montage und Wartungs handbuch f r E l e k t r o m e c h a n i s c h e Torschranke Manual de instalaci n y manutenci n para barrera electromec nica...

Страница 2: ...P4EHS 4x0 5 mm 4 UP AF SOLARP SOLARKS 2x1 5 mm RX 4x0 5 mm RX 4x0 5 mm 1 6 3 6 2 5 2x1 5 mm TX 4x0 5 mm 6 TX 4x0 5 mm Impianto tipo Standard installation Installation type Standard Montage Instalaci n...

Страница 3: ...3 DITEC S P A IP1597 UP4EHS 270 245 182 1000 905 150 180 220 110 9 7 10 8 11 15 16 14 18 17 15 13 12 20 19 Fig 2 Fig 3 Fig 4 50 12 5...

Страница 4: ...4 DITEC S P A IP1597 UP4EHS 21 16 22 23 21 16 22 23 14 DX SX UP4EHS DIP2 OFF UP4EHS DIP2 ON Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 DX SX...

Страница 5: ...power supply M P P BAT ENCODER Q E SolarUH RESTART OPEN SAFETY VM R1 TC F2 F3 M M 14 0 1 2 3 4 5 8 9 30 1 2 ON 12V 14W 12V 14W Nero Black Rosso Red 12 V 2 Ah 12 V 2 Ah KIT SOLARP KEY RELEASE 0 1 2 3 4...

Страница 6: ...e le informazioni relative al funzionamento automatico manuale e di emergenza della porta o cancello motorizzati e consegnare all utilizzatore dell impianto le istruzioni d uso La manipolazione delle...

Страница 7: ...e 30x100 luce netta 4500 mm UPGR Siepe in alluminio L 2000 mm UP4M Molla 5 UPC Confezione nr 10 catarinfrangenti rossi UP4MP Molla 3 5 UPAF Appoggio fisso UPSN Snodo per bracci UP4BC 4BL RHIPBG50 HIPB...

Страница 8: ...centro o tendente verso l alto fig 6 Il sistema di leve che sostiene le molle per motivi di sicurezza costruito in modo da avere una posizione stabile con braccio completamente aperto o completamente...

Страница 9: ...ntrambe le automazioni ponticellare 1 2 sia su A che su B impostare su A e su B lo stesso tempo di TC RESTART Inserimento manuale batteria Q E in stand by Il Q E normalmente in stand by il consumo di...

Страница 10: ...e schiacciare il tasto RESTART e se il problema rimane verificare e ricaricare le batterie mediante carica batterie non di nostra fornitura In presenza di una sufficiente luce solare i pannelli inizia...

Страница 11: ...o Non opporsi al moto della porta o cancello motorizzati poich pu causare situazioni di pericolo Non trattenere o appendersi all asta della barriera quando in movimento Non permettere ai bambini di gi...

Страница 12: ...arm bands be worn when manipulating electronic parts MACHINERY DIRECTIVE Pursuant to Machinery Directive 98 37 CE the installer who motorises a door or gate has the same obligations as the manufacture...

Страница 13: ...4M Spring 5 UPC Set of 10 red reflectors UP4MP Spring 3 5 UPAF Fixed bearing UPSN Articulated joint for UP4BC 4BL arms RHIPBG50 HIPBTA Border plug 3 INSTALLATION Unless otherwise specified all measure...

Страница 14: ...system which supports the springs for safety purposes is constructed in order to have a stable position with arm completely open or completely closed even with the motor release Never use the motor f...

Страница 15: ...ected For automatic closing by both motors proceed as follows make a jumper between 1 and 2 in both A and B set TC to the same value on both A and B RESTART Manual battery connection E B in standby st...

Страница 16: ...press the RESTART button If the problem persists check battery and recharge if need be With adequate solar radiation the panels start charging the batteries and the electric panel latches on automatic...

Страница 17: ...eld responsible for possible damage caused by improper erroneous or unresonable use Avoid operating in the proximity of the hinges or moving mechanical parts Do not enter the field of action of the mo...

Страница 18: ...es L installateur doit fournir tous les renseignements concernant le fonctionement automatique manuel ou de secours de la porte ou du portail automatis s et remettre la notice d emploi l utilisateur...

Страница 19: ...libre 4500 mm UPGR Herse aluminium L 2000 mm UP4M Ressort 5 UPC Serie de 10 bandes autocollantes UP4MP Ressort 3 5 reflechissantes rouges UPSN Articulation pour lisses UP4BC 4BL UPAF Appui fixe RHIPB...

Страница 20: ...re ou tende vers le haut fig 6 Le syst me de leviers soutenant les ressorts pour des raisons de s curit est r alis a fin d obtenir une position stable lorsque le bras est compl tement ouvert ou compl...

Страница 21: ...ouverture qu la fermeture R1 Pouss e sur les obstacles L armoire lectrique est quip e d un dispositif de s curit qui arr te le mouvement en cas d obstacle pendant la manoeuvre d ouverture et inverse...

Страница 22: ...touche RESTART et si le probl me persiste v rifier et recharger les batteries Si l nergie solaire est suffisante les panneaux commencent charger les batteries et l armoire lectrique se branche automat...

Страница 23: ...automatis s puissent tre actionn s involontairement En cas de panne ou de mauvais fonctionnement du produit d brancher l interrupteur de secteur ae s abstenir de toute tentative de r paration ou d in...

Страница 24: ...jeder Anlage sind die technischen Daten des Torantriebs gut sichtbar anzubringen Vor dem Netzanschlu ist sicherzustellen da die Daten auf dem Typenschild mit denen des Stromversorgungsnetzes bereinst...

Страница 25: ...P4M Feder 5 UPC Packung anz 10 Rote R ckstrahler UP4MP Feder 3 5 UPAF Festlager UPSN Gelenk f r UP4BC 4BL Arme RHIPBG50 HIPBTA Profile Stopfen 3 MONTAGE Alle angegebenen Ma e werden in mm ausgedr ckt...

Страница 26: ...em Zubeh r ausbalanciert oder nach oben gerichtet ist Abb 6 Das Hebelsystem das die Feder zur Sicherheit st tzt ist so konstruiert da bei ganz ge ffnetem oder geschlossenem ArmauchbeientsperrtemMotore...

Страница 27: ...en nicht miteinander verbunden werden Falls die automatische Schlie ung beider Automatisierungen gew nscht ist Br cken Sie 1 2 sowohl auf A als auch B Stellen Sie auf A und B dieselbe Zeit TC ein REST...

Страница 28: ...kt werden Sollte das Problem fortbestehen m ssen die Batterien berpr ft und nachgeladen werden Wenn ausreichend Sonnenstrahlung zur Verf gung steht beginnen die Zellen mit dem Laden der Batterien und...

Страница 29: ...ln oder der Antriebsteile aufzuhalten W hrend des ffnens und Schlie ens nicht den Arbeitsbereich des elektrisch angetriebenen Tors betreten Die Bewegung des elektrisch angetriebenen Tors nicht aufhalt...

Страница 30: ...ento autom tico manual y de emergencia de la puerta o verja motorizadas y entregar al usuario del equipo las instrucciones para el uso Proveerse de brazaletes conductores anti staticos conectados a ti...

Страница 31: ...ular 30x100 paso libre 4500 mm UPGR Fald n de aluminio L 2000 mm UP4M Resorte 5 UPC Serie de 10 cat ptricos rojos UP4MP Resorte 3 5 UPAF Apoyo fijo UPSN Desataro para brazo UP4BC 4BL RHIPBG50 HIPBTA C...

Страница 32: ...accesorios instalados o con tendencia para abrir fig 6 Elsistemadepalancasquesujetanlosresortes pormotivosdeseguridad est fabricadodemaneraque aldesbloquearlo elbrazoquedeparadocuandoenposici ntotalm...

Страница 33: ...puentear 1 2 tanto sobre A como sobre B programar el mismo tiempo TC sobre A y sobre B RESTART Introducci n manual de la bater a Tablero el ctrico en posici n de espera stand by Normalmente el tablero...

Страница 34: ...o 30 3 o 30 4 presionar la tecla RESTART y si el problema persiste controlar y cargar de nuevo las bater as Silaenerg asolaressuficiente lospanelesinicianacargarlasbater asyeltableroel ctricoseconecta...

Страница 35: ...o entrar en el radio de acci n de la puerta o verja motorizada durante su movimiento No oporse al movimiento de la puerta motorizada puede ser peligroso No sujetar la varilla de la barrera y no colgar...

Страница 36: ...DITEC S p A Via Mons Banfi 3 21042 Caronno P lla VA Italy Tel 39 02 963911 Fax 39 02 9650314 www ditec it CARONNO P LLA VA QUARTO D ALTINO VE ISO 9001 Cert n 0957 0...

Отзывы: