DITEC Lab9 Скачать руководство пользователя страница 7

7

IP1538

ESP

AÑOL

Advertencias generales de seguridad

El presente manual de instalaciòn està destinado exclusivamente 

a professionales calificados. Leer atentamente las instrucciones 

antes de comenzar la instalaciòn del producto. Una instalaciòn incorrecta 

puede ser causa de peligro. El material de embalaje (plàstico, poliestirol, 

etc.) debe desecharse sin causar daño al medio ambiente y mantenerse 

fuera del alcance de los niños, porque es una potencial fuente de peligro. 

Antes de comenzar la instalaciòn verificar que el producto esté integro. 

Para cualquier reparaciòn o sustituciòn del producto, utilizar exclusiva-

mente repuestos originales. Conservar estas instrucciones y entregarlas 

a futuros usuarios.

Declaración ce de conformidad

O fabricante ASSA ABLOY ES AB com sede em Lodjursgatan 10, SE-

261 44 Landskrona, Sweden declara que la espira magnética LAB9 es 

conforme con las condiciones de las siguientes directivas CE: Directiva 

RED 2014/53/UE

Directiva EMC 2014/30/UE

Directiva baja tensión 2014/35/UE

Landskrona, 2018-01-30 

 

 

       Matteo Fino

 

 

 

 

                   (President & CEO)

1. Espira magnética LAB 9

El dispositivo de detección de espira magnética LAB 9 está controlado por 

un microprocesador y sirve para detectar el pase o la presencia de vehículos 

en aparcamientos, establecimientos, etc.

2. Características técnicas

Alimentación:  

24 V 

Absorción:  

60 mA Máx.

OUT1:  

 

salida N.A. impulsiva de relé 0.5 A /24 V 

OUT2:  

 

salida N.C. de presencia de relé 0.5 A / 24 V 

OUT3:  

 

salida de conmutación de relé 0.5 A /24 V 

Tiempo de activación de las salidas impulsivas:  1 s

Frecuencia operativa: de 20 kHz a 80 kHz

Temperatura:  

-20 °C - +55 °C

3. Realización e instalación de la espira

Realizar la espira por medio de un alambre unipolar de 1.5 mm

2

/(AWG 

16) (no suministrados).

La espira [A] debe ser fijada de manera estable al piso y puede ser 

soterrada a una profundidad máxima de 50 mm, como está indicado en 

l’ejemplo de la Fig. 3.

Las dimensiones de la espira están indicadas en la Fig. 2 y en la Tab. 3. La 

longitud total de los espiras deberá estar comprendida entre los 15 y 30 m

Las espiras deben estar dispuestas de forma que la corriente fluya 

siempre en la misma direcciòn (en el sentido de las agujas del reloj y en 

sentido contario a las aguyas del reloj), tal como muestran las flechas 

des las illustraciones 4, 5, 6 y 8.

El bucle completo debe medir al menos 5 m. Los conductores unipolares 

deberìan cruzarse entre si en la medida de lo posible.

ATENCIÓN: Si se instalan dos espiras LAB 9, para evitar interferencias, las 

espiras deberán estar separadas por lo menos 2 m una de la otra, y los 

conmutadores DIP 1 y 2 deberán estar regulados con frecuencias diferentes.

Si bajo la espira se encuentra una parrilla o un plano metálico, podría ser 

necesario aumentar 1 ó 2 veces la longitud total de la misma.

4. Ejemplos de instalación

En la Fig. 2, la espira magnética es utilizada como mando de abertura 

(OUT1 impulsivo o OUT3 de presencia).

En la Fig. 7, la espira magnética es dividida en dos partes iguales, en 

modo de obtener el mando de abertura (OUT1 cuando el vehículo entra 

en la espira) y el mando de cierre (OUT3 cuando el vehículo sale de la 

espira). Atención: la distancia [D], entre las dos partes de la espira debe 

ser inferior a la longitud de los vehículos que la transitan.

5. Conexiones eléctricas

-  Introducir la ficha LAB 9 en la sede prevista en el interior del tablero 

eléctrico, o utilizar la base porta-fichas CONT1.

-  Conectar la espira a los bornes de la ficha LAB 9.

-  Si se introduce LAB 9 en una sede para fichas de mandos / radio, 

la salida impulsiva OUT1 (N.A.) es conectada al mando de abertura 

(1-3). Para desactivar la salida OUT1, colocar el DIP8 en OFF.

-  Si se introduce LAB 9 en una sede para ficha de seguridad, la salida 

de “presencia de vehículo” OUT2 (N.C.) es conectada a la seguridad 

de inversión (1-8). 

6. Selección y regulaciones

FRECUENCIA

DIP1

DIP2

Alta

OFF

OFF

Medio - Alta

OFF

ON

Medio - Bajo

ON

OFF

Bajo

ON

ON

SENSIBILIDAD 

DIP3

DIP4

Alta

OFF

OFF

Medio - Alta

OFF

ON

Medio - Bajo

ON

OFF

Bajo

ON

ON

BOOST

DIP5

Inhabilitada

OFF

Habilitada. Aumenta automáticamente la sensibilidad de la espi-

ra magnética después de la detección del vehículo.

ON

SALIDA 3 (OUT3)

DIP6

DIP7

Presencia

OFF

OFF

Presencia

OFF

ON

Impulso de activación

ON

OFF

Impulso de desactivación

ON

ON

SALIDA 1 (OUT1)

DIP8

Inhabilitada

OFF

Habilitada 

ON

DIP9 = USO FUTURO

DURACIÓN DETECCIÓN DE PRESENCIA

DIP10

Ilimitado

OFF

Limitado a 4,5 min. Después de la detección se produce un RE-

SET automático. Desde este momento el objeto que ocupa la 

espira no se vuelve a detectar. La función de detección presencia 

se activa de nuevo cuando la espira se libera.

ON

7. Puesta en marcha

-   Configure la frecuencia operativa mediante los DIP1 y DIP2, como se 

indica en el cap. 6.

-   Se aconseja configurar DIP5=ON para aumentar automáticamente 

la sensibilidad de la espira magnética después de haber detectado 

el vehículo.

ATENCIÓN:Si los vehículos se detienen durante mucho tiempo sobre la 

espira magnética, configure DIP5=OFF. 

-   Al inicio, configure un valor bajo de sensibilidad (DIP3=ON y DIP4=ON).

-   Alimente la tarjeta LAB 9 y apriete el botón RESET para calibrar 

la tarjeta magnética (el LED parpadea y se apaga cuando se haya 

realizado la calibración).

ATENCIÓN: Durante la calibración, asegúrese de que no haya ninguna 

masa metálica sobre la espira.

Si los DIP se varían, debe apretarse de nuevo el botón de RESET.

-   Efectúe pruebas de paso vehículo y verifique la activación correcta 

de las salidas (encendido del LED). Si fuera necesario, aumente la 

sensibilidad de la espira magnética mediante los DIP3 y DIP4.

ATENCIÓN Se aconseja configurar valores de sensibilidad bajos.

-  Seleccione la modalidad de funcionamiento de la salida OUT3 me-

diante el DIP6. 

-  Seleccione el funcionamiento impulsivo de la salida OUT3 mediante 

el DIP7.

-  Habilite o deshabilite la salida OUT1 mediante el DIP8.

-  Configure la duración de la detección de presencia mediante el DIP10

Datos técnicos sujetos a cambios sin previo aviso.

La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no 

debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe 

reciclar según la normativa ambiental local de eliminación de 

residuos. Cuando se separan los productos que llevan esta imagen, 

se contribuye a reducir el volumen de residuos que se incineran o se 

envían a vertederos y se minimiza el impacto negativo sobre la salud y 

el medio ambiente.

Содержание Lab9

Страница 1: ...6 L A LAB9 Q E DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 OUT1 1 3 ON LAB9 Q E DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 OUT3 1 3 ON OFF OFF OFF Q E Quadro Elettronico Control panel 5 mm max 50 mm A L A DIP1 DIP2 1 5 2 5 m 4 x 1 5 mm2 AWG 16 fig 4 OFF OFF 2 5 4 m 3 x 1 5 mm2 AWG 16 fig 5 OFF ON 4 6 5 m 2 x 1 5 mm2 AWG 16 fig 6 ON OFF Fig 2 Fig 1 Fig 3 Tab 1 Tab 2 Tab 3 RESET DIP SPIRA LOOP OUT2 OUT1 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OFF LED OUT3 ...

Страница 2: ... 2x1 5 mm AWG 16 L A D 0 5 1 m L A LAB9 Q E DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 OUT1 1 3 OUT3 1 4 ON ON ON ON Q E Quadro Elettronico Control panel L A DIP1 DIP2 1 5 3 m 2 x 1 5 mm2 AWG 16 fig 8 OFF OFF A Fig 7 Fig 8 Tab 4 Tab 5 Fig 8 A A A Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 3: ...ione la distanza D tra le due parti di spira deve essere inferiore alla lunghezza dei veicoli che vi transitano 5 Collegamenti elettrici Inserire la scheda LAB 9 nell apposita sede AUX all interno del quadro elettrico oppure utilizzare la base portaschede CONT1 Collegare la spira ai morsetti della scheda LAB 9 Se si inserisce LAB 9 in una sede per scheda comandi radio l uscita impulsiva OUT1 N O v...

Страница 4: ...l OUT3 when the vehicle exits the loop Warning the distance D between the two loop sections should be shorter than the length of the vehicles that are transiting 5 Wiring Insert the LAB 9 detector card into the appropriate seat AUX inside the control panel or use the CONT1 card holding base Connect the loop to the terminals of the LAB 9 detector card If LAB 9 detector is inserted inside a controls...

Страница 5: ...a spire et la commande de fermeture OUT3 quand le véhicule quitte la spire Attention la distance D entre les deux parties de la spire doit être inférieure à la longueur des véhicules qui passent sur celle ci 5 Raccordements electriques InsérerlacarteLAB9danslelogementprévuAUXàceteffetdansl armoire électrique ou utiliser la base porte cartes CONT1 Relier la spire aux bornes de la carte LAB 9 Si l o...

Страница 6: ...ung Der Abstand D zwischen den beiden Bereichen der Induktions schleife muss geringer als die Länge der überquerenden Fahrzeuge sein 5 Elektrische Anschlüsse Setzen Sie den Auswerter LAB 9 auf den Steckplatz der DITEC Mo torsteuerung oder verwenden Sie das Gehäuse zur externen Montage CONT1 VerbindenSiedieInduktionsschleifemitdenKlemmenderKarteLAB9 Der Impulsausgang OUT1 der über den Steckplatz de...

Страница 7: ...re OUT3 cuando el vehículo sale de la espira Atención la distancia D entre las dos partes de la espira debe ser inferior a la longitud de los vehículos que la transitan 5 Conexiones eléctricas Introducir la ficha LAB 9 en la sede prevista en el interior del tablero eléctrico o utilizar la base porta fichas CONT1 Conectar la espira a los bornes de la ficha LAB 9 Si se introduce LAB 9 en una sede pa...

Страница 8: ...entra na espira e o comando fecha OUT3 quando o veículo sai da espira Atenção a distância D entre as duas partes de espira deve ser inferior ao cumprimento dos veículos transitantes 5 Ligações eléctricas Inserir a ficha LAB 9 na especial sede dentro do quadro eléctrico ou utilizar a base portafichas CONT1 Ligar a espira aos bornes da ficha LAB 9 Se LAB 9 é inserido em uma sede para ficha comandos ...

Отзывы: