background image

DÉBALLAGE

Ce produit doit être assemblé.

• Sortir délicatement l’appareil et les accessoires de la boîte et s’assurer de la  

 

présence de tous les articles inscrits sur le bordereau d’expédition.

       AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser ce produit si des pièces inscrites sur le bordereau d’expédition sont déjà assem-

blées sur votre produit au déballage. Les pièces énumérées sur ce bordereau ne sont pas 

assemblées par le fabriquant, et exigent une installation par le client. L’utilisation d’un produit mal 

assemblé peut résulter en de graves blessures.

• Inspecter le produit soigneusement pour s’assurer qu’aucune pièce n’a été brisée ou endomma-

gée pendant l’expédition.

• Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.

• Si des pièces sont manquantes ou endommagées, composer le 1 800 321 1134 pour obtenir de 

l’assistance.

LISTE D’EMBALLAGE

Laveuse à pression

Tuyau à haute pression

Rallonge du tuyau à haute pression (pour dévidoir*) 

*Offert sur quelques modèles seulement

Poignée à détente

Lance de pulvérisation à éventail réglable

Lance de pulvérisation turbo* 

*Offert sur quelques modèles seulement

Réservoir à détergent amovible

Support du réservoir à détergent

Porte-lance* 

*Offert sur quelques modèles seulement

Raccord pour tuyau de jardin

Brosse en coin

*

Outil rotatif

       AVERTISSEMENT :

 Si des pièces sont endommagées ou manquantes, ne pas utiliser le 

produit avant que les pièces soient remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endom-

magées ou manquantes pourrait causer des blessures graves.

       AVERTISSEMENT :

 Ne pas tenter de modifier le produit ou de concevoir des accessoires non 

recommandés pour le produit. De telles modifications constituent un mauvais usage et pourraient 

être dangereuses et causer des blessures graves.

VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE laveuse à pression

Voir la fig. 3.

L’utilisation sécuritaire de cet outil nécessite la compréhension de l’information à son 

sujet et du guide d’utilisation, ainsi que la connaissance du projet entrepris. Avant 

d’utiliser ce produit, veiller à se familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et 

toutes les règles de sécurité.

RÉSERVOIR DE DÉTERGENT

Retirer le capuchon du réservoir de détergent pour ajouter du détergent dans la 

laveuse à pression.

FICHE DOTÉE D’UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE

La laveuse à pression est munie d’une fiche dotée d’un disjoncteur de fuite de terre 

pour protéger contre les dangers associés aux fuites de terre. Cette fiche ne protège 

pas contre les courts-circuits, les surtensions ou les chocs.

TOURET D’ENTREPOSAGE POUR TUYAU À HAUTE PRESSION*

Un touret d’entreposage pratique permet de ranger le tuyau à haute pression quand 

la laveuse à pression ne sert pas. *Offert sur quelques modèles seulement.

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRêT

Cet interrupteur permet de démarrer et d’arrêter la laveuse à pression.

POIGNÉE À DÉTENTE

La poignée à détente est munie d’une surface qui assure un contrôle supérieur de la 

rallonge à pulvériser et aide à réduire la fatigue de l’utilisateur.

DÉTENTE VERROUILLABLE

Le fait de presser la détente libère un jet d’eau pour le nettoyage à haute pression. 

La fonction de verrouillage offre une protection contre les utilisations non autorisées.

CARACTÉRISTIQUES

use. *In select models only.

ON/OFF SWITCH

This switch turns the pressure washer on and off.

TRIGGER HANDLE

The trigger handle has a gripping surface that provides added control of the spray wand 

and helps reduce fatigue.

TRIGGER WITH LOCK-OUT

Pulling the trigger releases a stream of water for high 

 

pressure cleaning. The lock-out provides protection against unauthorized use.

CARACTERÍSTICAS

CONOZCA CÓMO FUNCIONA SU HIDROLAVADORA A PRESIÓN

Véase la Figura 3.

Para usar de forma segura este producto, usted debe entender la información del aparato 

y el manual del usuario, así como tener conocimientos sobre la tarea que va a realizar. 

Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y 

las normas de seguridad.

DEPÓSITO DEL DETERGENTE

Destape el depósito del detergente para agregar detergente a la hidrolavadora a presión.

CLAVIJA DEL GFCI

La hidrolavadora a presión cuenta con una clavija con un GFCI que sirve de protección 

contra los peligros que implican las corrientes por falla de conexión a tierra. Las clavijas 

con GFCI no sirven para protegerse de cortocircuitos, sobrecargas ni descargas.

ASSEMBLY CONTINUED

The water supply must come from a water main. NEVER use hot water or water from 

pools, lakes, etc. Before connecting the garden hose:

• Uncoil the garden hose.

NOTE:

 There must be a minimum of 10 feet of unrestricted garden hose between the 

water intake and the garden hose faucet or shut off valve (such as a “Y” shut off connec-

tor).

• Run water through the garden hose for 30 seconds to clean any debris from the hose.

• Inspect the screen in the water intake.

• If the screen is damaged, do not use the machine until the screen has been replaced.

• If the screen is dirty, clean it before connecting the garden hose to the machine.

• With the hose faucet turned completely off, attach the metal coupler to the water inlet 

and turn clockwise to securely tighten.

• Attach the garden hose to the metal coupler and tighten by hand.

23

26

ASSEMBLAGE

Содержание ND40014

Страница 1: ...rictes normes de fiabilit simplicit d emploi et s curit d utilisation Correctement entretenu il vous donnera des ann es de fonctionnement robuste et sans probl me OWNER S MANUAL Guide d utilisation Ma...

Страница 2: ...record your product information below Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci dessous pour pouvoir les consulter rapidement Para una referencia r pida registre la informaci...

Страница 3: ...gh pressure hose storage reel d vidoir pour tuyau haute pression carrete de almacenamiento de la manguera de alta presi n F Detergent tank r servoir de d tergent tanque de deter gente G High pressure...

Страница 4: ...er pieza defectuosa sin cargo La m quina completa debe entregarse con env o prepagado a cualquier Estaci n de mantenimiento de la garant a y ventas autorizada de ROYAL Incluya una descripci n completa...

Страница 5: ...allonge est utilis e s assurer que le calibre est suffisant pour le courant exig par la laveuse pression La pompe ne produit aucune pression 1 Alimentation en eau inad quate 2 La lance de pulv risatio...

Страница 6: ...ulated product two systems of insulation are provided instead of grounding No grounding means is provided on a double insulated product nor should a means for grounding be added to the product Servici...

Страница 7: ...iginales La mention ISOLATION DOUBLE ou DOUBLE ISOLATION appara t sur les appareils prot g s par un syst me double isolation Le symbole peut galement tre appos sur l appareil FRAN AIS ADVERTENCIA Cuan...

Страница 8: ...er la leyenda DOBLE AISLAMIENTO o CON DOBLE AISLAMIENTO Asimismo pueden tener impreso el s mbolo correspondiente ENTRETIEN G N RAL AVERTISSEMENT Pour r parer l appareil utiliser uniquement des pi ces...

Страница 9: ...r le fusible ou fermer le disjoncteur du circuit qui alimente l appareil en lectricit puis d brancher le cordon et l examiner pour v rifier la pr sence d eau dans la prise AVERTISSEMENT Pour r duire l...

Страница 10: ...similar lightweight footwear Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces Exercise caution to avoid slipping or falling Always wear eye protection...

Страница 11: ...ength If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating WARNING U...

Страница 12: ...detergentes dom sticos cidos lcalis cloros solventes materiales inflamables y las soluciones de grado industrial pueden descomponer la bomba Muchos detergentes deben mezclarse antes de usarse Prepare...

Страница 13: ...es dans le cadre de la pr sente mesure de s curit Pour r duire le risque de choc lectrique ce produit est muni d une fiche polaris e une broche est plus large que l autre qui ne peut tre branch e que...

Страница 14: ...ait provoquer une perte de ma trise et causer des blessures l utilisateur et aux personnes pr sentes Conserver ces instructions Les consulter fr quemment et s en servir pour former d autres utilisateu...

Страница 15: ...sufrir lesiones mantenga a los ni os y a sus visitas alejados del producto Todas las visitas deben usar lentes de seguridad y mantenerse a una distancia prudente del rea de uso del producto Use correc...

Страница 16: ...sos Antes de usar la m quina revise que los tornillos y las tuercas est n firmes Un tornillo o una tuerca flojos pueden causar problemas graves en el motor Antes de guardar el producto permita que el...

Страница 17: ...ld up from pools Rinsing surfaces in preparation for painting Soap Spray For all detergent applications Turbo In select models only Rotational Pencil Spray Pencil jet nozzle rotates at high speed to i...

Страница 18: ...be used When working outdoors with a product use an extension cord that is designed for outside use This type of cord is designated with WA or W on the cord s jacket Before using any extension cord i...

Страница 19: ...directamente a la toma p blica de agua potable para evitar que sta se contamine con qu micos que podr an introducirse en ella En general est permitido hacer una conexi n directa a trav s de un dep si...

Страница 20: ...lisation pour r tablir le courant Le disjoncteur de fuite de terre prot ge contre les dangers associ s aux fuites la terre Exemple de fuite de terre le courant qui traverse une personne utilisant un a...

Страница 21: ...en reas abiertas Este tipo de cable lleva la leyenda WA o W en su cubierta Antes de usar una extensi n revise que no tenga alambres sueltos ni expuestos y que el aislamiento no se interrumpa ni est g...

Страница 22: ...d eau sont recouvertes d un capuchon en plastique qui doit tre retir avant le raccord des tuyaux la laveuse pression Installation du R SERVOIR D TERGENT et du SUPPORT Positionner la rainure pratiqu e...

Страница 23: ...s surtensions ou les chocs TOURET D ENTREPOSAGE POUR TUYAU HAUTE PRESSION Un touret d entreposage pratique permet de ranger le tuyau haute pression quand la laveuse pression ne sert pas Offert sur que...

Страница 24: ...al starting and possible serious personal injury NOTE All water inlets are covered by a plastic cap that must be removed before installing hoses onto the pressure washer INSTALLING THE DETERGENT TANK...

Отзывы: