background image

20

Indicaciones de seguridad

¡Muchas gracias!

Le agradecemos la compra de la Rocco y la
confianza depositada en nosotros.

Elementos de mando
Fig. 1:

1

Desbloqueo para la tapa del recinto de pol-

vo

2

Desbloqueo para la manguera de aspira-
ción

3

Indicador de cambio de la bolsa filtrante de 
polvo

4

Inmovilizador del tubo telescópico

5

Regulador de aire adicional

6

Regulador de potencia de aspiración

7

Pulsador para enrollar el cable

8

Interruptor de conexión / desconexión

9

Desbloqueo de la cubierta del filtro de eva-
cuación

10 Conmutador "alfombra/suelo duro"

(ilustración como ejemplo)

Accesorios
Fig. 2:

1

Sujeción de accesorios

2

Tobera para tapicerías y cojines

3

Cepillo para muebles

4

Tobera para ranuras

Fig. 3:

1

Tobera de suelo incluida en el suministro
(ilustración como ejemplo)

* Accesorios opcionales (* según modelo y eje-
cución incluido en el suministro):

2

*Cepillo para parqués (M203): para aspirar 
superficies delicadas (p. ej. parqués)

3

*Cepillo turbo (M209): está destinado a as-
pirar alfombras, moquetas, alfombrillas, es-
teras y parecidos no delicados

Fig. 4:

1

Bolsa filtrante con soporte (en el aparato)

2

*otras bolsas filtrantes (en la caja, opcional*)

3

Manual de instrucciones

Datos técnicos

Nos reservamos el derecho a realizar cambios técni-
cos y de diseño en el marco de la mejora permanente
de nuestros productos.
© Royal Appliance International GmbH

Swirl

“

,  MicroPor

“

 y "Y101" son marcas registradas

de una empresa del grupo Melitta, que son usadas
con su autorización.

1

Indicaciones de seguridad

1.1 sobre el manual de instruccio-

nes

Lea este manual de instrucciones por completo
antes de utilizar el aparato. 

Guarde bien las instrucciones. En caso de que
ceda este aparato a un tercero, entréguele
también el manual de instrucciones. 

La inobservancia de este manual puede ser
origen de graves lesiones o de daños en el
aparato.

No asumimos ningún tipo de responsabilidad
por los daños causados debido a la inobser-
vancia de este manual de instrucciones.

Las advertencias importantes para su seguri-
dad están marcadas de forma especial. Es im-
prescindible tener en cuenta estas adverten-
cias para evitar accidentes y daños en el
aparato:  

1.2 sobre los niños

„

Este aparato puede ser usado por niños a

partir de los 8 años y por personas con capaci-
dad física, sensorial o mental restringida o con
falta de experiencia y/o de conocimientos, si
son supervisadas o han recibido instrucciones
de cómo usar el aparato de manera segura.
Tienen que ser conscientes de los posibles pe-
ligros. 

„

Los niños no deben jugar con el aparato. 

„

No está permitido que los niños lleven a

cabo la limpieza o el mantenimiento del propio
aparato sin supervisión.

„

Los niños menores de 8 años deben

mantenerse alejados del aparato y del cable de
conexión, cuando esté conectado o se está
enfriando.

„

El material de embalaje no debe ser utiliza-

do para jugar. Existe peligro de asfixia.

1.3 sobre el uso conforme

„

La aspiradora rodante está destinada sólo

al uso doméstico. No es adecuada para un uso
comercial.

„

Emplee la aspiradora rodante exclusiva-

mente para limpiar suelos, alfombras y cortinas
secos con un grado normal de suciedad. 

Cualquier otra utilización se considera no
conforme y está prohibida. 

Queda especialmente prohibido lo siguiente:

„

Aspirar:
- Personas, animales, plantas, especial-

mente cabellos, dedos u otras partes del
cuerpo, así como prendas de ropa lleva-
das sobre el cuerpo. Pueden ser aspira-
dos y causar lesiones.

- Agua y otros líquidos, en especial pro-

ductos para la limpieza en húmedo de al-
fombras. La humedad en el interior del
aparato puede provocar un cortocircuito.

- Polvo de tóner (para impresoras láser,

copiadoras, etc.). Existe el riesgo de in-
cendio y explosión.

- Rescoldos, cigarrillos y cerillas encendi-

das. Pueden provocar un incendio.

- Objetos puntiagudos, como cristales ro-

tos, clavos, etc. Éstos destruyen los filtros.

- Escombros, yeso, cemento, polvo finísimo

de taladrar, maquillaje, polvos de talco etc.
Por ellos, el aparato podría ser dañado.

„

El uso en las cercanías de materiales ex-

plosivos o fácilmente inflamables. Existe riesgo
de incendio o explosión.

„

El empleo al aire libre. Existe el peligro de

que la lluvia y la suciedad dañen el aparato.

„

La introducción de objetos en las aberturas

del aparato. Se podría sobrecalentar.

„

Reparaciones por cuenta propia.

1.4 sobre la alimentación de 

corriente

„

El aparato funciona con corriente eléctrica,

por tanto existe en general el peligro de una
descarga eléctrica. Por esta razón, tenga es-
pecialmente en cuenta lo siguiente:

- Jamás toque el enchufe con las manos

mojadas.

- Quite siempre el enchufe de la corres-

pondiente caja tirando de aquél. Jamás
tire directamente del cable eléctrico por-
que podría romperse.

- Procure que el cable eléctrico no se do-

ble ni quede enganchado y evite que se
pase por encima de él o esté en contacto
con fuentes de calor.

- Utilice sólo cables de prolongación que

estén previstos para el consumo de po-
tencia del aparato.

- Jamás sumerja el aparato en agua u

otros líquidos y manténgalo alejado de la
lluvia y de la humedad.

- Emplee el aparato únicamente si la ten-

sión eléctrica indicada en la placa de ca-
racterísticas se corresponde con la ten-
sión de su caja de enchufe. Una tensión
equivocada puede destruir el aparato.

1.5 en caso de aparato defectuoso

„

Jamás utilice un aparato defectuoso o un

aparato con un cable de corriente averiado.
Para evitar riesgos, si la línea de conexión de
este aparato está dañada, deberá ser reempla-
zada por el fabricante o por su servicio de asis-
tencia al cliente o por una persona igualmente
calificada.

„

Entregue un aparato defectuoso para su

reparación a un distribuidor especializado o al
Servicio de Atención al Cliente de Royal
Appliance (

Z

Página 32, „International Servi-

ce“

).

Tipo de aparato

: Aspiradora rodante 

con bolsa

Modelo

:

Rocco [M7023 (-0/.../-9)]

Tensión

: 220 – 240 V~, 50/60 Hz

Potencia

: 1.200 W nom – 

2.000 W máx

Bolsa filtrante de 
polvo

: aprox. 2,8 litros

Filtros

: Filtro de protección del 

motor, filtro de evacuación

Longitud del cable: aprox. 5 m

Peso

: aprox. 4,8 kg

AVISO:

Advierte sobre peligros para su salud y
muestra posibles riesgos de lesión.

ATENCIÓN:

Indica la posibilidad de que el aparato u
otros objetos corran peligro.

ADVERTENCIA:

Destaca consejos e informaciones.

M7023.book  Seite 20  Dienstag, 24. Juli 2012  10:35 10

Содержание M7023

Страница 1: ...r traîneau avec sac à poussière Bedieningshandleiding Stofzuiger met zak Manual de instrucciones Aspiradora rodante con bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere a sacchetto Kullanim Klavuzu TorbalÕ elektrik süpürgesi Roya 20153 1 A4 24 07 2012 min DE GB FR NL ES IT TR M7023 book Seite 1 Dienstag 24 Juli 2012 10 35 10 ...

Страница 2: ... Bedienungsanleitung 4 7 Operating Manual 8 11 Mode d emploi 12 15 Bedieningshandleiding 16 19 Manual de instrucciones 20 23 Istruzioni per l uso 24 27 Kullanim Klavuzu 28 31 M7023 book Seite 2 Dienstag 24 Juli 2012 10 35 10 ...

Страница 3: ...3 m i n m a x 6 8 7 5 2 1 m i n 7 9 6 8 10 4 5 3 2 1 4 3 9 10 1 1 2 3 4 2 3 2 1 3 1 2 3 4 M7023 book Seite 3 Dienstag 24 Juli 2012 10 35 10 ...

Страница 4: ...on trockenen normal verschmutzten Böden Teppichen und Gardinen Jede weitere Verwendung gilt als nicht be stimmungsgemäß und ist untersagt Verboten ist insbesondere Das Saugen von Menschen Tieren Pflanzen insbesonde re Haaren Fingern und anderen Körper teilen sowie am Körper befindlichen Klei dungsstücken Sie könnten eingezogen werden und Verletzungen hervorrufen Wasser und anderen Flüssigkeiten in...

Страница 5: ...Kapitel 3 1 Staubfilterbeutel wechseln und entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß Lagern Sie das Gerät dann stets kühl trocken und für Kin der unzugänglich HINWEIS Sollten Sie einen Transportschaden bemer ken wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler ACHTUNG Transportieren versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung damit es keinen Schaden nimmt Heben Sie dazu die Originalverpackung a...

Страница 6: ...t aus 2 Drücken Sie die Entriegelung der Ausblas filter Abdeckung an deren Unterseite und klappen Sie die Abdeckung ab Abb 15 A 3 Ziehen Sie den Ausblasfilter am Band her aus Abb 15 B 4 Setzen Sie den gereinigten neuen Ausblas filter zurück in seine Konsole 5 Haken Sie die Ausblasfilter Abdeckung zu erst oben ein und drücken Sie sie dann kräftig unten an bis sie spürbar einrastet 3 4 Motorschutzfi...

Страница 7: ...ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung z B verstopfte Saugwege o Ä Warten Sie ca 45 Minuten Das abgekühlte Gerät können Sie wieder einschal ten Staubfilterbeutel Wechselanzeige steht auf Rot Staubfilterbeutel ist voll Wechseln Sie den Staubfilterbeutel ZKapitel 3 1 Staubfilterbeutel wechseln Düse Teleskoprohr oder Saugschlauch sind ver stopft Entfernen ...

Страница 8: ...er only for cleaning dry normally soiled floors rugs and curtains Any other use is considered inappropriate and is prohibited It is specially forbidden to Vacuum clean Persons animals plants especially hair fingers and other parts of the body as well as pieces of clothing worn on the body They could be sucked in and cause inju ries Water and other liquids especially mois ture from carpet cleaning ...

Страница 9: ...t fil ter bag Zchapter 3 1 Changing the dust filter bag and dispose ot it properly Always store the appliance in a cool dry place and keep it out of reach of children NOTE Consult your dealer immediately if you detect damage due to transport ATTENTION Principally ship or transport the appliance only in its original packaging to avoid dam age Keep the packaging for such an event Dispose of no longe...

Страница 10: ...sh the release latch of the exhaust filter cover on its bottom side and fold down the cover Fig 15 A 3 Remove the exhaust filter by its strap Fig 15 B 4 Place the clean new exhaust filter back into its fitting 5 First hook the exhaust filter cover in at the topside and then press pres the bottom side towards the housing until it snaps into place 3 4 Changing the motor protection filter 1 Switch of...

Страница 11: ...pped possibly due to clogged or obstructed suction channels etc Switch off the vacuum cleaner and pull the plug from the mains socket Eliminate the cause of overheating e g clogged suction channels etc Wait for about 45 minutes When the appliance has cooled off you may switch it on again The dust filter bag changing indicator shows red The dust filter bag is full Change the dust filter bag Zchapte...

Страница 12: ...un degré de saleté normal des moquettes et tapis ainsi que des rideaux Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite Cette interdiction concerne en particulier L aspiration de faite directement sur des être humains des animaux des plantes de même que le fait d aspirer des cheveux des doigts d autres parties du corps ainsi que des habits portés par des personnes Ces der...

Страница 13: ...retirez le sac filtre à poussière ZChapitre 3 1 Remplacement du sac filtre à poussière et jetez le à un emplace ment approprié Rangez toujours l appareil à un emplacement frais et sec qui soit hors de portée des enfants REMARQUE Si vous constatez des défauts ou des dom mages dus au transport contactez immédia tement votre revendeur ATTENTION Transportez et expédiez l appareil uniquement dans son e...

Страница 14: ...e 3 3 Remplacement du filtre de sortie d air 3 3 Remplacement du filtre de sor tie d air 1 Arrêtez l appareil 2 Appuyez sur le déverrouillage du couvercle du filtre de sortie d air placé sur sa face infé rieure et basculez le couvercle ill 15 A 3 Retirez le filtre de sortie d air en tirant sur son bord ill 15 B 4 Remettez le filtre de sortie d air nettoyé neuf dans sa console 5 Pour ce faire accro...

Страница 15: ...se d une obturation des canaux d aspiration ou pour une raison sem blable Éteignez l appareil et retirez la fiche de la prise Éliminez la cause de surchauffe par exemple une obturation des canaux d aspiration ou une raison semblable Attendez env 45 minutes Une fois l aspirateur refroidi vous pouvez le remettre en marche L indicateur de changement du sac filtre à poussière est sur rouge Le sac filt...

Страница 16: ... strieel gebruik Gebruik de stofzuiger uitsluitend voor het reinigen van droge normaal vervuilde vloeren tapijten en gordijnen Elke andere vorm van gebruik geldt als niet conform de voorschriften en is niet toege staan Verboden is met name Het opzuigen van mensen dieren planten vooral haren vingers andere lichaamsdelen en kle dingstukken terwijl deze gedragen wor den Deze kunnen worden opgezogen e...

Страница 17: ...bergen verwijder de stoffilterzak dan Zhoofdstuk 3 1 Stoffilterzak vervangen en gooi de zak weg zoals voorgeschreven Berg het apparaat dan altijd koel en droog en op een voor kinderen on toegankelijke plaats op AANWIJZING Als u transportschade constateert wend u dan onmiddellijk tot uw handelaar OPGELET Transporteer verzend het apparaat steeds in de originele verpakking zodat het niet beschadigd r...

Страница 18: ...el het apparaat uit 2 Druk op de onderkant van de ontgrendeling van de uitblaasfilter afdekking en klap de afdekking open afb 15 3 Trek het uitblaasfilter aan de band afb 15 B uit de stofzuiger 4 Zet het gereinigde nieuwe uitblaasfilter weer terug in de console 5 Haak de afdekking van het uitblaasfilter eerst bovenaan vast en druk dan krachtig op de onderkant totdat de afdekking voel baar vastklik...

Страница 19: ...t plotseling met zui gen De oververhittingsbeveiliging is geactiveerd eventueel vanwege verstopte aanzuigwegen e d Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Verwijder de oorzaak van de oververhitting b v aanzuigwegen e d Wacht ca 45 minuten Het afgekoelde apparaat kunt u nu weer inschakelen Display vervan ging van de stoffil terzak staat op rood Stoffilterzak is vol Vervang d...

Страница 20: ... exclusiva mente para limpiar suelos alfombras y cortinas secos con un grado normal de suciedad Cualquier otra utilización se considera no conforme y está prohibida Queda especialmente prohibido lo siguiente Aspirar Personas animales plantas especial mente cabellos dedos u otras partes del cuerpo así como prendas de ropa lleva das sobre el cuerpo Pueden ser aspira dos y causar lesiones Agua y otro...

Страница 21: ...la bolsa filtrante de polvo ZCapítulo 3 1 Cambiar la bolsa filtrante de polvo y elimínela correctamente A continua ción guarde el aparato siempre en un lugar fresco y seco e inaccesible para los niños ADVERTENCIA En caso de descubrir algún daño debido al transporte diríjase inmediatamente a su dis tribuidor ATENCIÓN Por principio transporte o envíe el aparato en su embalaje original para que no re...

Страница 22: ...evacuación 3 3 Cambiar el filtro de evacuación 1 Desconecte el aparato 2 Oprima el desbloqueo de la cubierta del fil tro de evacuación en su parte inferior y re bata la cubierta fig 15 A 3 Extraiga el filtro de evacuación tirando de la cinta fig 15 B 4 Vuelva a colocar el filtro de evacuación lim pio o nuevo en su consola 5 Primero enganche la cubierta del filtro de evacuación arriba y después pre...

Страница 23: ...ebido a tuberías o simila res obstruidos Desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la caja correspondiente Elimine la causa del sobrecalentamiento p ej conductos o similares obstrui dos Aguarde aproximadamente 45 minutos Una vez que el aparato se haya enfriado podrá conectarlo nuevamente El indicador de cam bio de la bolsa fil trante de polvo muestra Rojo La bolsa filtrante de polvo está ll...

Страница 24: ...o per l impie go industriale L aspirapolvere deve essere utilizzato esclusivamente per pulire pavimenti tappeti moquette e tende asciutti e normalmente spor chi Ogni altro utilizzo è considerato non con forme alla destinazione d uso e pertanto vietato In particolare è vietato Aspirare Persone animali piante in particolare capelli dita o altre parti del corpo nonché capi di vestiario indossati Poss...

Страница 25: ...o filtro della polvere ZCapitolo 7 1 Cambio del sacchetto filtro e smaltirlo corret tamente Conservare sempre l apparecchio in un luogo fresco asciutto e fuori dalla portata dei bambini INDICAZIONE Se si rilevano danni da trasporto rivolgersi immediatamente al rivenditore di fiducia ATTENZIONE In linea di principio l apparecchio deve essere trasportato spedito sempre nell imballo origi nale in mod...

Страница 26: ...chio 2 Premere lo sblocco del coperchio del filtro dell aria uscente sul lato inferiore dell appa recchio e aprire il coperchio Fig 15 A 3 Estrarre il filtro dell aria uscente tenendolo per il nastro Fig 15 B 4 Reinserire il filtro dell aria uscente pulito nuovo nella relativa mensola 5 Agganciare il coperchio del filtro dell aria uscente prima sopra e poi premerlo vigoro samente verso il basso fi...

Страница 27: ... ite o altro Spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica Eliminare la causa del surriscaldamento ad es condutture di aspirazione ostruite o altro Attendere circa 45 minuti L apparecchio raffreddato può quindi essere riacceso L indicatore di cam bio del sacchetto fil tro della polvere se gna rosso Il sacchetto filtro della polvere è pieno Sostituire il sacchetto filtro della po...

Страница 28: ...pürgeyi sadece kuru normal kirli zeminlerin halÕlarÕn ve tüllerin temizli inde kullanÕn Her türlü farklÕ kullanÕm amaca uygun ol mayan kullanÕm olarak kabul edilir ve ya saktÕr Özellikle yasak olan hususlar El süpürgesinin aúa Õdakilerin temizli inde kullanÕlmasÕ yasaktÕr ønsanlarÕn hayvanlarÕn bitkilerin özellik le saçlar parmaklar ve di er vücut uzuv larÕ ve ayrÕca giyilmiú kÕyafetler Bunlar içe...

Страница 29: ...e iútirme çÕkarÕn ve bunu düzgün úekilde atÕn imha edin CihazÕ her zaman serin kuru ve çocuklarÕn eri úemeyece i bir yerde bulundurun AçÕklama E er taúÕmadan kaynaklÕ bir zarar tespit ederseniz hemen satÕcÕnÕza danÕúÕn Dikkat CihazÕ zarar görmemesi için prensip olarak orijinal ambalajÕnda taúÕyÕn gönderin Bunun için orijinal ambalajÕ muhafaza edin Gerekli olmayan ambalaj materyalini düzgün úekilde...

Страница 30: ... 2 DÕúa üfleme filtresi kapa ÕnÕn kilidini alt ya nÕnda bastÕrÕn ve kapa Õ katlayÕp açÕn Res 15 A 3 Banddaki dÕúa üfleme filtresini dÕúarÕya çe kin Res 15 B 4 Temizlenen yeni dÕúa üfleme filtresini kon solu içine geri takÕn 5 DÕúa üfleme filtresi kapa ÕnÕ kancasÕndan önce üstten yerine takÕn ve sonra alttan hissedilebilir úekilde yerine geçene kadar kuvvetlice bastÕrÕn 3 4 Motor koruma filtresini ...

Страница 31: ... ÕsÕnma korumasÕ devrede muhtemelen tÕ kanmÕú emme yollarÕ vb sebebiyle CihazÕ kapatÕn ve fiúi prizden çekin AúÕrÕ ÕsÕnma sebebini giderin örn tÕkanmÕú emme yollarÕ vb Yakla úÕk 45 dakika bekleyin So umuú cihazÕ tekrar açabilirsiniz Toz filtresi torbasÕ de iútir me göstergesi kÕrmÕzÕ Toz filtresi torbasÕ dolu Toz filtresi torbasÕnÕ de iútirin ZBölüm 3 1 Toz filtresi torbasÕnÕ de iútirme Süpürme pa...

Страница 32: ...Paseo Virgen del Puerto 13 28005 Madrid ESPANA Tel 34 913 665 202 Tel 34 913 665 203 Fax 34 913 641 233 eleclatina hotmail es Reparaciones y recambios M J Toribio Calle Tahona 4 28223 Pozuelo de Alarcon Madrid ESPANA Tel 34 917 156 052 Fax 34 917 156 052 mjtoribio telepolis com Reparaciones y recambios Servicios Tecnicos B E A Germana de Foix 1 50015 Zaragoza ESPANA Tel 34 976 520 077 Fax 34 976 5...

Страница 33: ... COPIA DELLA FATTURA SADECE FATURA SURETø øLE GEÇERLøDøR Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole Gönderen Lütfen büyük harfler ...

Страница 34: ...and richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven 0 14 minuto desde la red fija alemana precio máximo alemán para telefonía móvil 0 42 minuto Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero fuera de Alemania se orientan a los precios de cada servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales 0 14 minuto da rete fis...

Отзывы: