background image

06

D

E

3 Wartung

g

n

u

t

r

a

W

4

3.1 Staubbehälter leeren

¢

Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem

Saugvorgang,  jedoch  spätestens  dann,  wenn

die „MAX“-Markierung (Abb. 10/1) erreicht ist.  

1.

Entnehmen Sie den Staubbehälter, indem

Sie  die  Entriegelungstaste  drücken

(Abb. 10) und den Staubbehälter anschlie-

ßend aus seiner Konsole nehmen.

 

2.

Entleeren  Sie  den  Staubbehälter,  indem

Sie ihn tief über einen Mülleimer halten und

erst dann die Entriegelung für die Boden-

platte (Abb. 11/A1) drücken.

 

3.

Entnehmen Sie bei dieser Gelegenheit so-

Staubbehälter auseinandermontieren zum

Reinigen (Abb. 11/B1)

gleich die Zykloneinheit, indem Sie sie wie

abgebildet  entriegeln  (Abb. 11/B,  der  Pfeil

wandert von  nach  ).

4.

Entfernen  Sie  Staubrückstände,  die  sich

eventuell noch im Staubbehälter befinden.

5.

Reinigen Sie die Zykloneinheit, indem Sie

sie trocken mit einem Tuch abwischen oder

mit einer weichen Bürste, z. B. der mitgelie-

ferten Möbelbürste, abbürsten.

6.

Setzen  Sie  die  Zykloneinheit  wieder  ein

und  verriegeln  Sie  sie  durch  Drehen  im

Uhrzeigersinn  (der  Pfeil  wandert  von

nach  ).

7.

Klappen Sie die Bodenplatte wieder an. 

8.

Kontrollieren Sie bei dieser Gelegenheit so-

gleich den Dual-Motorschutzfilter. Reinigen

Sie  ihn  bei  Bedarf, 

w

Kapitel  4.4,  „Dual-

Motorschutzfilter reinigen“

.

9.

Setzen  Sie  den  Staubbehälter  wieder  in

seine  Konsole.  Er  muss  hör-  und spürbar

einrasten.

3.2 Übersicht über die Filter

 

Die Filter können nach einiger Zeit verschmut-

zen und müssen daher regelmäßig kontrolliert

werden:

¢

Halten  Sie  die  unten  angegebenen  Kont-

roll- und Reinigungsintervalle ein.

¢

Beseitigen  Sie  Verschmutzungen  wie

nachfolgend beschrieben.

¢

Ersetzen  Sie  beschädigte  oder  verformte

Filter hingegen umgehend.

 

Folgende 2 Filter sind installiert:

¢

Dual-Motorschutzfilter (Abb. 12/1)

-

Kontrolle:

 Kontrollieren Sie den Dual-Mo-

torschutzfilter  jedes  Mal  auf Verschmut-

zungen und eventuelle Beschädigungen,

wenn Sie den Staubbehälter leeren. 

-

Reinigung:

  Sollten  Sie  bei  der  Kontrolle

erkennen, dass der Filter verschmutzt ist,

reinigen Sie diesen wie nachfolgend be-

schrieben 

(

w

Kapitel 

4.4, 

„Dual-

Motorschutzfilter  reinigen“

).  Der  Filter

sollte jedoch spätestens alle 3 – 6 Mona-

te gereinigt werden.

¢

Ausblasfilter (Abb. 12/2)

-

Kontrolle:

 Kontrollieren Sie den Ausblas-

filter  regelmäßig  auf  Verschmutzungen

und eventuelle Beschädigungen, spätes-

tens jedoch alle 3 – 6 Monate. 

- Reinigung:

  Sollten  Sie  bei  der  Kontrolle

erkennen, dass der Filter verschmutzt ist,

reinigen Sie diesen wie nachfolgend be-

schrieben.

3.3 Ausblasfilter reinigen

1.

Schalten Sie das Gerät aus.

2.

Drücken Sie die Entriegelung der Ausblas-

filter-Abdeckung zur Seite und klappen Sie

die Ausblasfilter-Abdeckung ab (Abb. 13).  

3.

Entnehmen Sie den Ausblasfilter.

4.

Reinigen  Sie  den  Hygiene-Ausblasfilter

durch  Ausklopfen  über  einem  Mülleimer.

Sollte dies nicht genügen, bürsten Sie Ver-

schmutzungen  mit  einer  weichen  Bürste,

z. B. der mitgelieferten Möbelbürste, aus.

Sollte  die  Trockenreinigung  nicht  ausrei-

chen,  spülen  Sie  den  Filter  im  Anschluss

mit klarem, kaltem Wasser aus.

 

5.

Falls  der  Filter  beschädigt  oder  verformt

sein sollte, ersetzen Sie ihn (

w

Kapitel 5.2,

„Ersatzteilliste“

).

6.

Setzen Sie den sauberen Ausblasfilter zu-

rück in seine Konsole.

7.

Setzen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung zu-

erst unten an und klappen Sie sie dann an.

8.

Zum  Verriegeln  müssen  Sie  die  Entriege-

lung wie beim Entriegeln mit der Hand füh-

ren, bis sie hör- und spürbar einrastet. 

3.4 Dual-Motorschutzfilter reinigen

1.

Schalten  Sie  das  Gerät  aus,  entnehmen

Sie  den  Staubbehälter  und  entleeren  Sie

diesen 

w

Kapitel  4.1,  „Staubbehälter

leeren“

.

2.

Lösen  Sie  den  Verschluss  des  Motor-

schutzfilter-Deckels  und  entnehmen  Sie

den Dual-Motorschutzfilter (Abb. 14). 

3.

Halten Sie den Dual-Motorschutzfilter tief in

einen Mülleimer und trennen Sie erst dann

beide Filterelemente voneinander.

4.

Spülen Sie beide Filterelemente von Hand

mit klarem, kaltem Wasser gründlich aus.  

5.

Falls  eines  der  Filterelemente  beschädigt

oder  verformt  sein  sollte,  ersetzen  Sie  es

durch 

ein 

neues 

(

w

Kapitel 

5.2,

„Ersatzteilliste“

).

6.

Setzen  Sie  die  Filterelemente  wieder  zu-

sammen.

7.

Schließen  Sie  den  Motorschutzfilter-De-

ckel, indem Sie ihn wieder anklappen. Der

Verschluss muss hörbar einrasten.

8.

Setzen Sie den Staubbehälter wieder ein.

Er muss hörbar einrasten.

ACHTUNG:

Bevor  Sie  den  Staubbehälter  leeren,  schal-

ten  Sie  das  Gerät  aus.  So  vermeiden  Sie,

dass Staub das Gerät beschädigt.

HINWEIS:

Den Inhalt des Staubbehälters können Sie im

Hausmüll  entsorgen,  solange  er  keinen  für

den Hausmüll verbotenen Schmutz enthält.

1

MA

X

10

A

B

1

11

1

2

12

13

ACHTUNG:

Der  Filter  ist  waschbar,  jedoch  weder  spül-

maschinen-  noch  waschmaschinentauglich.

Verwenden  Sie  außerdem  zur  Reinigung

keine  Reinigungsmittel.  Lassen  Sie  das  Fil-

terelement nach der Reinigung trocknen (ca.

24 Stunden  bei  Raumtemperatur).  Setzen

Sie es erst wieder ein, wenn es vollkommen

trocken ist.

ACHTUNG:

Die  Filterelemente  sind  waschbar,  jedoch

weder  spülmaschinen-  noch  waschmaschi-

nentauglich.  Verwenden  Sie  außerdem  zur

Reinigung  keine  Reinigungsmittel.  Lassen

Sie  die  Filterelemente  anschließend  trock-

nen  (ca. 24 Stunden  bei  Raumtemperatur).

Setzen  Sie  sie  erst  wieder  ein,  wenn  diese

vollkommen trocken sind.

14

Содержание INFINITY VT10 plus

Страница 1: ...INFINITY VT10plus M5045 5 6 7 Operating Manual Multicyclone cylinder vacuum cleaner GB Bedienungsanleitung Multicyclone Bodenstaubsauger DE ...

Страница 2: ...d mit elektrischem Strom betrieben dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags Beachten Sie daher Folgendes Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und halten Sie es von Regen und Nässe fern Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit Achten Sie darauf dass das Stro...

Страница 3: ...ädigt werden Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen Stoffen Es besteht Brand oder Explosionsgefahr Die Verwendung im Freien Regen und Schmutz können das Gerät beschädigen Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen des Gerätes Es könnte überhitzen Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Gerätes 5 zur optionalen Turbobürste Die Borsten der optional enthal...

Страница 4: ... supply The appliance is operated with electrical power which means there is always a risk of electric shock Therefore please comply with the following Never immerse the appliance in water or other liquids keep it away from rain and moisture Never touch the plug with wet hands Do not operate the appliance outdoors or in rooms with a high level of humidity Take care that the power cord is not kinke...

Страница 5: ... the appliance near explosive or highly flammable substances There is a risk of fire or explosion Use of the appliance outdoors Rain and dirt may damage the appliance Sticking objects into the appliance s openings It could overheat To modify or repair the appliance yourself 5 About the optionally included turbo brush The bristles of the optionally included turbo brush rotate very rapidly There is ...

Страница 6: ...02 DE GB Bedienungsanleitung 04 07 Operating Manual 08 11 ...

Страница 7: ...03 7 9 10 8 6 5 4 2 3 11 1 1 2 3 4 1 2 B A 3 3 1 2 4 1 2 3 5 ...

Страница 8: ...terische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten Royal Appliance International GmbH ACHTUNG Unsere Turbobürste dient ausschließlich zum Saugen unempfindlicher Teppiche Läu fer Fußmatten und dergleichen Reinigen Sie keine Gegenstände mit der Turbobürste die Sie nicht bedenkenlos mit einer konventi onellen Bürste reinigen würden Reinigen Sie folglich weder Möbel noch Stoffe mit...

Страница 9: ...ndsätzlich in der Originalverpackung damit es keinen Schaden nimmt Heben Sie dazu die Originalverpackung auf Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpa ckungsmaterial ordnungsgemäß WARNUNG Verletzungsgefahr Montieren Sie das Gerät nur wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist Anderenfalls kann das Gerät anlaufen und Körperteile Haare oder Klei dungsstücke können eingezogen werden B A 6 B A 7 W...

Страница 10: ...filter reinigen 1 Schalten Sie das Gerät aus 2 Drücken Sie die Entriegelung der Ausblas filter Abdeckung zur Seite und klappen Sie die Ausblasfilter Abdeckung ab Abb 13 3 Entnehmen Sie den Ausblasfilter 4 Reinigen Sie den Hygiene Ausblasfilter durch Ausklopfen über einem Mülleimer Sollte dies nicht genügen bürsten Sie Ver schmutzungen mit einer weichen Bürste z B der mitgelieferten Möbelbürste aus...

Страница 11: ...rlängerung der Gewährleistungs zeit noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Gewährleistung WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät Bevor Sie auf Problemsuche gehen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste cker wKapitel 3 4 Ausschalten g n u s ö L e h c a s r U e h c i l g ö m m e l b o r P Gerät lässt sich nicht ein schalten Stecker ist nicht eingesteckt...

Страница 12: ...esign specifications may be changed in the course of continuous product improvement Royal Appliance International GmbH Contents 1 Overview 11 2 Safety instructions 12 3 Operation 14 4 Maintenance 15 5 Troubleshooting 16 ATTENTION Our turbo brush serves solely to vacuum non sensitive carpets runners doormats and the like Do not clean any objects with the turbo brush that you would not clean without...

Страница 13: ...g 9 It is recommended to first retract the telescopic tube Fig 1 5 NOTE Immediately contact your dealer if you have found damage resulting from transport ATTENTION Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid damage Keep the packaging for such an event Dispose of no longer needed packaging material properly WARNING Danger of injury Only assemble the appli ance if it is...

Страница 14: ...e exhaust filter cover Fig 13 3 Remove the exhaust filter 4 Clean the hygienic exhaust filter by tapping out the dirt over a dustbin Should this be in sufficient clean the the filter with a soft brush e g the furniture brush supplied with the appliance If this dry cleaning is still insufficient then rinse the filter in clear cold water 5 If the filter is damaged or deformed replace it wchapter 5 2...

Страница 15: ...vice card or a copy of the receipt WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting wchapter 3 4 Switching off n o i t u l o S e s u a c e l b i s s o P m e l b o r P The appliance will not start Plug is not plugged in or the appliance is not switched on Insert the plug into a mains socket and ...

Страница 16: ...he actual annual energy consumption depends on how the appliance is used The data is based on the Delegated Regulation EU No 665 2013 of the commission of 3rd May 2013 which supplements Directive 2010 30 EU All the methods which are not described in more detail in these instructions have been implemented based on DIN EN 60312 1 2014 Date January 2016 Information on the energy label This universal ...

Отзывы: