background image

29

ED 01 - 04/2010

“Seules une installation et une maintenance correctes réalisées conformément aux instructions par un organisme
ou une personne compétente peuvent assurer le fonctionnement prévu et en toute sécurité d’une installation”.
Extrait de la norme NF EN 12635

Liste des points de contrôle à effectuer à la réception

oui non

. Distance de sécurité

(Distance entre le vantail en mouvement et la clôture - cf Instructions
d’installation)

. Essais :

- Le portail s’ouvre
- Le portail se ferme
- Les feux de signalisations fonctionnent

. Sécurité de l’utilisateur :

- Contrôle de l’efficacité des détecteurs de présence

Positionner un obstacle dans le passage : le portail s’arrête et repart

en ouverture.

- Contrôle de l’efficacité des bords sensibles sur les poteaux

Exercer une pression sur chaque bord sensible : le portail s’arrête.

- Contrôle de l’efficacité du bord sensible à l’avant du vantail

Exercer une pression sur le bord sensible : le portail s’arrête et   
repart en ouverture.

Attestation de conformité

Le portail DIRICKX identifié précédemment a été fabriqué selon la norme NF EN 13241.
Il est livré avec une déclaration de conformité, qui est valide pour le produit installé seulement si le portail d’origine
n’a pas été modifié et si le portail est posé en suivant les consignes de DIRICKX et en respectant les normes en
vigueur liées à l’installation.

Je soussigné 

(installateur) certifie avoir

installé le portail DIRICKX précédemment décrit en respectant les consignes DIRICKX et les
normes en vigueur sans avoir apporté de modification sur ce produit.

Les documents suivant sont remis à 

, responsable

du portail :

- Déclaration de conformité DIRICKX
- Ce livret d’utilisation, de maintenance et d’entretien

Fait à :

Le :

Signature de l’installateur :

Nom et fonction du signataire (client) :

Содержание ALLIANCE PLUS

Страница 1: ...ION INSTALLATION UTILISATION OPERATION MAINTENANCE MAINTENANCE ENTRETIEN SERVICING ED 01 04 2010 PORTAIL AUTOPORTANT MOTORISE ALLIANCE PLUS MOTORISED CANTILEVER GATE A REMETTRE A L UTILISATEUR TO BE SUPPLIED TO THE USER ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 ED 01 04 2010 D F E A J C G H N K L B M M I N ...

Страница 4: ...pment or equipment liable to cause bruising Port des équipements de sécurité gants casque lunettes de protection Safety gear gloves helmet goggles etc must be worn Utilisation d un engin de levage recommandée Use of lifting equipment recommended Colisage stockage Packing storage Compétences requises Personne compétente selon la norme EN 12635 3 2 Skills required Skilled person qualified to EN 1263...

Страница 5: ...pectant les consignes d utilisation vous contribuez à la sécurité des utilisateurs et des personnes se trouvant à sa proximité Votre matériel DIRICKX peut être équipé d éléments fixes et mobiles ainsi que d équipements de sécurité Vous retrouverez leur fonction dans ces instructions d utilisation Portails motorisés DIRICKX L utilisation d un portail motorisé requiert une formation spécifique pour ...

Страница 6: ...Compliance with the instructions for use will ensure the safety of its users and people in the immediate vicinity Your DIRICKX equipment may comprise stationary and moving parts and safety devices Their purpose will be explained in this instruction manual DIRICKX motorised gates Specific training is required for certain motor driven gate operations e g automatic operation or Hold to run control En...

Страница 7: ...for users To certify their compliance all of our products are stamped shipped with a Certificate of Conformity CONFORMITÉ Pour répondre à la nouvelle norme européenne NF EN 13241 1 nos produits ont été équipés d accessoires de sécurité conformes aux nouvelles directives testés en usine validés par un essai type par le CSTB laboratoire certifié L ensemble de ces points vous assure une sécurité d ut...

Страница 8: ...8 ED 01 04 2010 ...

Страница 9: ...9 ED 01 04 2010 ...

Страница 10: ...10 ED 01 04 2010 Adhésifs signalant les risques résiduels sur portail Stickers on the gate indicating residual risks ...

Страница 11: ... 12453 Sécurités obligatoires NF EN 12453 Mandatory safety devices Fermeture automatique Gate closes automatically Pas de mouvement tant que les cellules captent une présence Remains immobile as long as the cells detect a presence Ouverture par impulsion Gate opened using pulse control ...

Страница 12: ...N 12453 Sécurités obligatoires NF EN 12453 Mandatory safety devices Pas de mouvement sans action de l utilisateur Remains immobile unless user takes action Ouverture par impulsion Gate opened using pulse control Fermeture par impulsion Gate closed using pulse control ...

Страница 13: ...immobile unless user takes action Ouverture par pression maintenue Gate opened using Hold to run control Fermeture par pression maintenue Gate closed using hold to run control NF EN 12453 Sans sécurité NF EN 12453 Without safety devices Vision sur la zone durant la manoeuvre Keep checking the area during operation Vision sur la zone durant la manoeuvre Keep checking the area during operation ...

Страница 14: ...àgina 17 Instrucciones para la instalación Pàgina 17 Conexión eléctrica Pàgina 18 Desbloqueo manual Pàgina 18 Datos técnicos Pàgina 20 ATTENZIONE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni attentamente Impianto tipo Pagina 2 Schemi di montaggio Pagina 3 4 Dimensioni d ingombro Pagina 5 Limiti d impiego Pagina 5 Esempi d installazione Pagina 6 Regolazione finecorsa Pagina 7 Schema elett...

Страница 15: ...15 ED 01 04 2010 ...

Страница 16: ...16 ED 01 04 2010 3 1 2 ...

Страница 17: ...17 ED 01 04 2010 3 1 2 ...

Страница 18: ...18 ED 01 04 2010 1 2 3 ...

Страница 19: ...19 ED 01 04 2010 1 2 3 ...

Страница 20: ... 6 mois Every 6 months Fixations au sol Ground fixings Nettoyage et contrôle Serrage Clean and check Tighten Tous les 6 mois Every 6 months Marquage au sol Ground markings Visibilité Visibility Tous les 6 mois Every 6 months Cellules Cells Contrôle aspect et fonctionnement Check appearance and operation Constant Daily Moteur Motor Contrôle aspect et fonctionnement Check appearance and operation Co...

Страница 21: ...er closes Vantail déréglé Leaf misaligned Réaligner le vantail Realign the leaf Portail non bloqué en fermeture The gate is not secured when closed Le moteur est débrayé The motor is disengaged Vérifier que le moteur est bien embrayé Check that the motor is engaged Serrure défectueuse Faulty lock Vérifier Remplacer Check Replace ...

Страница 22: ...as The gate does not work Le moteurs est débrayé The motor is disengaged Embrayer la motorisation Engage the motor Le portail ne fonctionne pas The gate does not work Mauvais câblage Bad wiring Vérifier le câblage Check the wiring Dans la logique de commande CP clignote CP is flashing in the control logic Problème de fonctionnement du bord sensible The sensitive edge is not working properly Le bor...

Страница 23: ...ande Fi clignote Fi is flashing in the control logic Un obstacle est placé devant les cellules There is an obstacle between the cells Dégager l accès Clear access Les cellules sont mal réglées The cells are badly adjusted Régler les cellules en vérifiant que la led rouge est éteinte sur la cellule réceptrice Adjust the cells ensuring that the red LED on the receiver cell is off ...

Страница 24: ...er guide roller SIA 19020 Roue porteuse fixe Fixed load wheel SIA X007 Bords sensibles nous contacter avec les éléments suivants Sensitive edges please provide us with the following information Position sur le vantail Longueur du bord sensible Nombre de câbles en sortie Position on leaf Length of sensitive edge Number of outgoing cables Butée conique Conical limit stop AD 500059 Sabot Bearing bloc...

Страница 25: ...ght AE 990568 Eclairage de zone Area lighting AE 620657 1 Ptx de reception Cellules pt guide Feux Cde portail Options Am pliSP K55 2 3 4 5 6 7 8 14 15 16 17 18 19 20 21 22 9 10 11 12 13 Bornier de précâblage poteau technique Technical post prewiring terminal block AE 990399 1 2 3 4 Bornier de précâblage poteau de réception Receving post prewiring terminal block AE 600041 Pignon Pinion Sur demande ...

Страница 26: ... Name REFERENCE Reference Crémaillère Module de 1 m Rack 1 m module Porte poteau technique Technical post door 1 50 m 1 50 m SIA 64014 SIA 64015 Moteur armoire Motor cabinet AE 3000040 A B Fourchette support Support yoke A SIA 64037 B SIA 64036 ...

Страница 27: ...27 ED 01 04 2010 DIRICKX DIRICKX Tel 33 0 2 43 09 38 38 Tel 33 0 2 43 09 38 38 ...

Страница 28: ... Installation place _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date d installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation date COLLER ICI L ETIQUETTE DE MARQUAGE D IDENTIFICATION DU PORTAIL STICK HERE THE IDENTIFICATION MARKING LABEL OF THE GATE Le portail DIRICKX installé a été fabriqué selon la norme NF EN 13241 The installed DIRICKX gate was made in accordance with th...

Страница 29: ...ord sensible le portail s arrête Contrôle de l efficacité du bord sensible à l avant du vantail Exercer une pression sur le bord sensible le portail s arrête et repart en ouverture Attestation de conformité Le portail DIRICKX identifié précédemment a été fabriqué selon la norme NF EN 13241 Il est livré avec une déclaration de conformité qui est valide pour le produit installé seulement si le porta...

Страница 30: ...te sensor edge Exert a pressure on the sensor edge the gate stops and reopens Certificate conformity The DIRICKX gate previously described was produced in accordance with the Standard NF EN 13241 It is delivered with a declaration of conformity that is valid for the installed product only if the original gate was not modified and if the gate is installed according to the instructions of DIRICKX an...

Страница 31: ...31 ED 01 04 2010 NOTES ...

Страница 32: ...elle par quelque procédé que ce soit optique mécanique ou numérique est interdite DIRICKX se réserve le droit de modifier à tout moment ses produits afin d y apporter les améliorations nécessaires DIRICKX Groupe 53800 CONGRIER FRANCE Tél 02 43 09 38 38 Fax 02 43 09 38 99 www dirickx fr ...

Отзывы: