background image

www.dimplex.de

F-3

Fra

n

ça

is

3.1

initiées à des fins de chauffage de boutiques, bureaux et
autres environnements de travail équivalents, dans les en-
treprises agricoles et dans les hôtels, pensions et autres
lieux résidentiels.

ATTENTION !

Les travaux sur l’AVRC ne doivent être effectués que par des personnes
qualifiées. Respecter les consignes de sécurité !

2 Utilisation de l’AVRC

L’appareil compact de ventilation domestique avec récupération
de chaleur (abréviation AVRC) est destiné á être raccordé à un
système central d’air évacué dans des bâtiments d’habitation ou
d’utilisation similaire.

3 Description

L’AVRC est un appareil compact alimentant en eau chaude plu-
sieurs utilisations. Au moyen de l’énergie électrique, il récupère
activement la chaleur de l’air évacué pour l’utiliser.
La tubulure d’admission d’air de l’appareil peut être reliée à un
système central d’air évacué (tubulures 2 x DN 160 avec joint à
lèvres). Des vannes d’évacuation montées par le client permet-
tent de canaliser l’air de façon contrôlée des pièces humides et
malodorantes et de l’amener vers l’extérieur via la tubulure d’air
rejeté. Le bâtiment est (doit être) alimenté en air (frais) par des
vannes d’air extérieur situées en périphérie de l’installation (dé-
centralisées).
Des systèmes de distribution d’air (amenée centralisée de l’air
évacué dans le logement et amenée décentralisée de l’air exté-
rieur) sont disponibles comme accessoires.
Une télécommande montée en paroi permet de régler trois ni-
veaux d’amenée d’air (120, 185, 230 m³/h). Un ventilateur norme
CE (moteur CC à commutation électronique) de courbe caracté-
ristique asservie à un débit volumique constant est monté dans
l’appareil). 
L’AVRC est en mesure de traiter l’eau non potable à tous les ni-
veaux de ventilation.

Remarque

Le niveau de ventilation le plus élevé permet d’obtenir la puis-
sance maximale du module de traitement d’eau non potable de
l’AVRC.
C’est la température de l’air aspiré (source de chaleur) qui déter-
mine le besoin en énergie et la durée de chauffage de la produc-
tion d’eau chaude. La rentabilité du fonctionnement de la pompe
à chaleur diminue proportionnellement à la baisse de la tempéra-
ture de l’air évacué utilisé.
L’appareil est équipé en série d’un échangeur thermique cylindri-
que à raccorder à un générateur de chaleur supplémentaire tel
que chaudière, installation solaire, etc.
Une sonde extérieure de température (température du ballon)
est introduite dans une gaine verticale (

 intérieur = 12 mm) né-

cessaire à la commande / régulation du deuxième générateur de
chaleur.
L’appareil est équipé en série d’une cartouche chauffante électri-
que (1,5 kW).

Celle-ci a les fonctions suivantes :

„

chauffage d’appoint

Le raccordement de la cartouche chauffante à la pompe à
chaleur permet de réduire le temps de chauffage de la moi-
tié environ.

„

chauffage de secours

En cas de dysfonctionnement de la pompe à chaleur, la car-
touche chauffante assure le maintien de la production d’eau
chaude.

„

température d’eau plus élevée

Si la température requise de l’eau est supérieure à celle que
peut produire la pompe à chaleur (60 °C env.), elle peut être
portée à 85 °C max. au moyen de la cartouche chauffante
électrique.

Remarque

Lorsque la température de l’eau est > 60 °C, la pompe à chaleur
est arrêtée et la production d’eau chaude est assurée unique-
ment par la cartouche chauffante.

Dégivrage

L’appareil dispose d’une fonction automatique de dégivrage pour
éviter la formation de givre sur le condensateur. Cette fonction
est activée lorsque par ex. la température de l’air évacué à utili-
ser descend en-dessous de la valeur minimale (15 °C), ou lors-
que le débit volumique réglé de l’air évacué à utiliser est faible et
que le thermostat intégré de la fonction antigel réagit. En mode
dégivrage, la marche du compresseur est interrompue. Le dégi-
vrage s’arrête automatiquement.

3.1 Circuit réfrigérant (principe de 

fonctionnement de la pompe à 
chaleur)

Le circuit réfrigérant est un système fermé dans lequel le liquide
frigorigène R134a circule comme vecteur d’énergie.
Dans l’échangeur à lamelles (évaporateur), la chaleur de l’air
évacué dans le bâtiment est soustraite à basse température
d’évaporation et transmise au liquide frigorigène. Le liquide frigo-
rigène est aspiré sous forme de vapeur par un compresseur qui
le porte à une pression et une température plus élevées et l’en-
voie au condenseur dans lequel la chaleur soustraite dans l’éva-
porateur et une partie de l’énergie absorbée par le compresseur
sont cédées à l’eau. Puis, la pression élevée de condensation
est ramenée par un organe de décompression (détendeur) au ni-
veau d’une pression d’évaporation, et le liquide frigorigène peut
à nouveau soustraire, dans l’évaporateur, la chaleur contenue
dans l’air ambiant.

Содержание LWP 300 W

Страница 1: ...Exhaust Air Appareil compact de ventilation domestique avec r cup ration de chaleur Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation an...

Страница 2: ......

Страница 3: ...g Transport D 6 5 1 Lagerung und Transport des WKA D 6 5 2 Transport mit Gabelstapler D 6 5 3 Transport von Hand D 6 6 Aufstellung D 6 6 1 Aufstellungsort D 6 6 2 Aufstellung D 6 7 Montage D 7 7 1 Ans...

Страница 4: ...sch geschlossen und enth lt das vom Kyoto Protokoll erfasste fluorierte K ltemittel R134a mit einem GWP Wert von 1300 Es ist FCKW frei baut kein Ozon ab und ist nicht brennbar Bei Arbeiten am WKA ist...

Страница 5: ...usw ausger stet Ein senkrechtes H llrohr Innen 12 mm im Speicher dient zur Aufnahme eines externen Temperaturf hlers Speichertem peratur f r die Steuerung Regelung des zweiten W rmeerzeu ger Das Ger t...

Страница 6: ...s ist erst m glich wenn die Warmwassertemperatur auf 90 C abgesunken ist und da nach der R ckstellknopf Bild am STB gedr ckt wird Wichtiger Hinweis Der Sicherheitstemperaturbegrenzer ist erst nach Dem...

Страница 7: ...bes Werkseitig ist die Abschalttemperatur auf 65 C eingestellt Der Heizstabregler ist kombiniert mit dem Si cherheitstemperaturbegrenzer siehe Bild Sollte ein anderer Temperatursollwert erforderlich s...

Страница 8: ...rpunkt geringes Kippmoment 6 Aufstellung 6 1 Aufstellungsort F r die Wahl des Ger testandortes gilt Die Aufstellung muss im frostfreien Raum erfolgen vorzugs weise innerhalb der thermischen H lle des...

Страница 9: ...ed von 26 mm zwischen der Kondensatschlauchaustritts ffnung am Ger t und dem Kondensatschlauchende z B in einem Siphon eingehalten wird Am Kondensatschlauchende befindet sich ein drucklos ffnen des Di...

Страница 10: ...mittel 6 poliger Verbindungsleitung F r den Betrieb des WKA muss der Anschluss der Fernbedie nung laut Anschlussplan erfolgen 7 4 Anschluss Abluftsystem Standardisierte Abluftsysteme F r das WKA werd...

Страница 11: ...falls vorhanden wird durch Bet tigung des Schalters W rmetauscher aktiviert 8 2 K ltemittelkreislauf Das WKA ist betriebsbereit Am K ltekreislauf sind keinerlei Ar beiten auszuf hren Der Temperaturreg...

Страница 12: ...ert 1 mA Schutzanode ist in Ordnung Messwert 1 mA Schutzanode muss gepr ft bzw ausgetauscht werden Ist eine eindeutige elektrische berpr fung nicht m glich wird eine visuelle Kontrolle der Schutzanode...

Страница 13: ...ungsaufnahme 1 bei 45 C Watt 1 Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15 C auf 45 C bei L20 F50 Ablufttemperatur 20 C und Abluftfeuchte 50 und L fterstufe III 470 Mittlere Heizleistung 1 bei 45 C Watt 15...

Страница 14: ...e Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Liefe rer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach bess...

Страница 15: ...ntrol E 5 5 Storage Transport E 6 5 1 Storage and Transport of the Compact Domestic Ventilation Unit Exhaust Air E 6 5 2 Fork Lift Transport E 6 5 3 Manual Transport E 6 6 Set Up E 6 6 1 Installation...

Страница 16: ...deplete ozone and is non flammable Always disconnect the power supply before carrying out any work on the compact domestic ventilation unit exhaust air When connecting the compact domestic ventilation...

Страница 17: ...ctric heating element 1 5 kW as standard This electric heating element supports the following functions Supplementary electric heating system The heating up period is approx halved by switching on the...

Страница 18: ...t but ton illustration on the STL is then pressed Important Information The safety temperature limiter can only be accessed after the control panel has been demounted This must be done by qualified pe...

Страница 19: ...controller is combined with the safety temperature limiter see illustration If another temperature setpoint is required ensure that the con troller can only be accessed from above after removal of the...

Страница 20: ...e of mass low overturning moment 6 Set Up 6 1 Installation Location Installation location criteria The device must be installed in a frost free space preferably within the thermal envelope of a buildi...

Страница 21: ...rear panel so that it can be used for water outlets located higher up If it is routed in this manner ensure that a minimum height difference of 260 mm is maintained between the outlet opening of the...

Страница 22: ...instructions are included with the remote control The compact domestic ventilation unit exhaust air and the re mote control are connected on site via a 6 pole connecting cable The remote control must...

Страница 23: ...e 8 2 Refrigerant Circuit The compact domestic ventilation unit exhaust air is ready for operation No work must be carried out on the refrigerant circuit The temperature controller automatically switc...

Страница 24: ...is in working order Measured value 1 mA Protection anode must be checked or replaced If electrical testing does not provide any clear results a visual in spection of the protection anode by a technici...

Страница 25: ...ption 1 at 45 C Watt 1 Heating up of the nominal volume from 15 C to 45 C with L20 F50 exhaust air temperature 20 C and exhaust air humidity 50 and fan level III 470 Mean heat output 1 at 45 C Watt 15...

Страница 26: ...E 12 English 13...

Страница 27: ...kage Transport F 6 5 1 Stockage et transport de l AVRC F 6 5 2 Transport au chariot l vateur fourche F 6 5 3 Transport manuel F 6 6 Installation F 7 6 1 Emplacement F 7 6 2 Installation F 7 7 Montage...

Страница 28: ...nvironnement Le circuit r frig rant est herm tiquement ferm et con tient le fluide frigorig ne fluor R134a avec une valeur de PRG de 1300 r pertori dans le protocole de Kyoto Il est sans HCFC inoffens...

Страница 29: ...e raccorder un g n rateur de chaleur suppl mentaire tel que chaudi re installation solaire etc Une sonde ext rieure de temp rature temp rature du ballon est introduite dans une gaine verticale int rie...

Страница 30: ...automa tiquement d s que la pression du circuit r frig rant est retomb e Limiteur de temp rature de s curit LTS de la cartouche chauffante Le LTS prot ge l installation de production d eau chaude cont...

Страница 31: ...hauffante Le commutateur Cartouche chauffante permet en cas de be soin en eau chaude accru ou lorsque l utilisateur souhaite une temp rature d eau chaude plus lev e 60 2 C d enclen cher l l ment de ch...

Страница 32: ...tte Maintenir une vitesse d l vation r duite L AVRC pouvant facile ment perdre l quilibre il convient de l arrimer pour viter qu il ne bascule D pose de l AVRC afin d viter tout dommage poser l AVRC s...

Страница 33: ...stallation du client doivent tre d termin s en fonction de la pression d eau disponible et des pertes de pression du syst me de tuyauteries Le raccordement au circuit d eau doit tre r alis suivant DIN...

Страница 34: ...et la soulever de 7 mm env 4 Pour d monter la paroi frontale inf rieure 4 unique ment n cessaire dans le but de v rifier l anode anticorrosion ou la cartouche chauffante il suffit de d visser les deu...

Страница 35: ...ngeurs thermiques Si les conduites du syst me d air vacu passent par des pi ces grenier cave par ex plus froides que celle o l air vacu est aspir elles doivent tre isol es contre les per tes de chaleu...

Страница 36: ...RC n cessite tr s peu de maintenance Cependant lorsque l air vacu utilis contient beaucoup de poussi re par ex il convient de v rifier le degr de salet du ventilateur et de l vaporateur Nettoyer ventu...

Страница 37: ...pecter les consignes de s curit La pompe chaleur ne fonctionne pas Veuillez v rifier que le commutateur de la t l commande est enclench le commutateur Pompe chaleur de l appareil est en clench le r gu...

Страница 38: ...00 Puissance moyenne 1 45 C Watt 1 Proc dure de r chauffement du contenu nominal de 15 C 45 C si L20 F50 temp rature d air vacu 20 C humidit de l air vacu 50 et niveau III de ventilation 470 Puissance...

Страница 39: ...t Circuit Circuit r frig rant A II 1 2 Legende Legend L gende A II 1 3 Einbindungsschema Integration Diagram Sch ma d int gration A III 1 4 Legende Legend L gende A III 2 Stromlaufplan Circuit Diagram...

Страница 40: ...mperaturregler WP HP temperature controller R gulateur de temp rature PAC 9 Schutztemperaturbegrenzer Protection temperature limiter Limiteur de temp rature de protection 10 Temperaturregler Heizstab...

Страница 41: ...bs Tubulures de raccordement manom tre 6 Entleerungsventil Drain valve Vanne de vidange 7 Membran Sicherheitsventil Diaphragm safety valve Soupape de s curit membrane 8 Zirkulationspumpe Circulation p...

Страница 42: ...A IV Anhang Appendix Annexes 2 2 Stromlaufplan Circuit Diagram Sch ma lectrique 2 1 Darstellung Schematic View Repr sentation...

Страница 43: ...changeur de chaleur K1 Relais ext Pumpe Relay ext pump Relais ext pompe K2 Zeitrelais Abtauen Defrosting time relay Relais temporis d givrage K3 Relais Einschalten Switch on relay Relais mise en march...

Страница 44: ...on Bezeichnung W rmepumpen Designation Heat pumps D signation Pompes chaleur Typ LWP 300W Type s Type s EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 96 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckger terichtl...

Страница 45: ...www dimplex de A VII Anhang Appendix Annexes 3...

Страница 46: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3...

Страница 47: ...www dimplex de A IX Anhang Appendix Annexes 3...

Страница 48: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: