background image

www.dimplex.de

A-V

An

hang

 · 

Ap

pend

ix

 · 

An

nex

e

s

2.2

2.2 Legende / Legend / Légende

A2

Brücke Sperre extern - Brücke muss bei Verwen-
dung der Sperre entfernt werden 
(Kontakt offen = Wärmepumpe gesperrt)

External bridge block - bridge must be removed if
block is used 
(contact open = heat pump blocked)

pont de câble externe - lorsqu'un blocage est
requis, retirer le pont
(contact ouvert = PAC bloquée).

B1

Betriebsthermostat

Operating thermostat

Thermostat de service

B2

Lufttemperaturthermostat

Air temperature thermostat

Thermostat de température de l’air

B3

Regelthermostat - El. Heizung

Control thermostat for elec. heating

Thermostat de régulation - chauffage électr.

C1

Anlaufkondensator - Verdichter

Starting condenser, compressor

Condensateur de démarrage - compresseur

E1

El. Heizstab

Elec. heating element

Cartouche chauffante électr.

F1

HD-Pressostat

High-pressure switch

Pressostat HP

F2

Sicherheitsbegrenzer - Thermostat El. Heizung

Safety limiter, elec. heating thermostat

Limiteur de sécurité - thermostat chauffage électr.

F3

Klixon-Verdichter

Klixon compressor

Compresseur Klixon 

H1

Leuchte Wärmepumpe

Heat pump indicator lamp

Voyant pompe à chaleur

H2

Leuchte El. Heizung

Elec. heating indicator lamp

Voyant chauffage électr.

H3

Leuchte Wärmetauscher

Heat exchanger indicator lamp

Voyant échangeur de chaleur

K1

Relais - ext. Pumpe

Relay, ext. pump

Relais - ext. pompe

K2

Zeitrelais Abtauen

Defrosting time relay

Relais temporisé dégivrage

K3

Relais Einschalten

Switch-on relay

Relais mise en marche

K4

Anlaufrelais Verdichter

Starting relay, compressor

Relais démarrage compresseur

M1

Verdichter

Compressor

Compresseur

M2

Ventilator mit Netzteil

Ventilator with power supply unit

Ventilateur à bloc d’alimentation

N2

Fernbedienung

Remote control

télécommande

S1

Schalter „EIN/AUS“ Wärmepumpe

Heat pump “ON/OFF” switch

Commutateur « Marche / Arrêt » pompe à chaleur

S2

Schalter „EIN/AUS“ El. Heizung

Elec. heating “ON/OFF” switch

Commutateur « Marche / Arrêt » chauffage électr.

S3

Schalter ext. Pumpe - Wärmetauscher

Switch ext. Pump - Heat exchanger

Commutateur ext. Pompe - échangeur thermique

S4

Schalter „EIN/AUS“ Fernbedienung

“ON/OFF” switch, remote control

Commutateur « Marche / Arrêt » télécommande

S5

Schalter Lüfterstufe Fernbedienung

Fan level switch, remote control

Commutateur niveau de ventilation télécommande

X1

Einspeisung WP

HP infeed

Alimentation PAC

X2

Einspeisung Elektroheizung

Electric heater infeed

Alimentation chauffage électrique

X3

Anschluss externer Wärmetauscher

External heat exchanger connection

Raccordement échangeur thermique ext.

X4

Anschluss Fernbedienung

Remote control connection

Raccordement télécommande

X5

externe Sperre WP

External HP disable contact

Verrouillage ext. PAC

X6

Klemmleiste Fernbedienung

Terminal strip, remote control

Bornier télécommande

Содержание LWP 300 W

Страница 1: ...Exhaust Air Appareil compact de ventilation domestique avec r cup ration de chaleur Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation an...

Страница 2: ......

Страница 3: ...g Transport D 6 5 1 Lagerung und Transport des WKA D 6 5 2 Transport mit Gabelstapler D 6 5 3 Transport von Hand D 6 6 Aufstellung D 6 6 1 Aufstellungsort D 6 6 2 Aufstellung D 6 7 Montage D 7 7 1 Ans...

Страница 4: ...sch geschlossen und enth lt das vom Kyoto Protokoll erfasste fluorierte K ltemittel R134a mit einem GWP Wert von 1300 Es ist FCKW frei baut kein Ozon ab und ist nicht brennbar Bei Arbeiten am WKA ist...

Страница 5: ...usw ausger stet Ein senkrechtes H llrohr Innen 12 mm im Speicher dient zur Aufnahme eines externen Temperaturf hlers Speichertem peratur f r die Steuerung Regelung des zweiten W rmeerzeu ger Das Ger t...

Страница 6: ...s ist erst m glich wenn die Warmwassertemperatur auf 90 C abgesunken ist und da nach der R ckstellknopf Bild am STB gedr ckt wird Wichtiger Hinweis Der Sicherheitstemperaturbegrenzer ist erst nach Dem...

Страница 7: ...bes Werkseitig ist die Abschalttemperatur auf 65 C eingestellt Der Heizstabregler ist kombiniert mit dem Si cherheitstemperaturbegrenzer siehe Bild Sollte ein anderer Temperatursollwert erforderlich s...

Страница 8: ...rpunkt geringes Kippmoment 6 Aufstellung 6 1 Aufstellungsort F r die Wahl des Ger testandortes gilt Die Aufstellung muss im frostfreien Raum erfolgen vorzugs weise innerhalb der thermischen H lle des...

Страница 9: ...ed von 26 mm zwischen der Kondensatschlauchaustritts ffnung am Ger t und dem Kondensatschlauchende z B in einem Siphon eingehalten wird Am Kondensatschlauchende befindet sich ein drucklos ffnen des Di...

Страница 10: ...mittel 6 poliger Verbindungsleitung F r den Betrieb des WKA muss der Anschluss der Fernbedie nung laut Anschlussplan erfolgen 7 4 Anschluss Abluftsystem Standardisierte Abluftsysteme F r das WKA werd...

Страница 11: ...falls vorhanden wird durch Bet tigung des Schalters W rmetauscher aktiviert 8 2 K ltemittelkreislauf Das WKA ist betriebsbereit Am K ltekreislauf sind keinerlei Ar beiten auszuf hren Der Temperaturreg...

Страница 12: ...ert 1 mA Schutzanode ist in Ordnung Messwert 1 mA Schutzanode muss gepr ft bzw ausgetauscht werden Ist eine eindeutige elektrische berpr fung nicht m glich wird eine visuelle Kontrolle der Schutzanode...

Страница 13: ...ungsaufnahme 1 bei 45 C Watt 1 Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15 C auf 45 C bei L20 F50 Ablufttemperatur 20 C und Abluftfeuchte 50 und L fterstufe III 470 Mittlere Heizleistung 1 bei 45 C Watt 15...

Страница 14: ...e Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Liefe rer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach bess...

Страница 15: ...ntrol E 5 5 Storage Transport E 6 5 1 Storage and Transport of the Compact Domestic Ventilation Unit Exhaust Air E 6 5 2 Fork Lift Transport E 6 5 3 Manual Transport E 6 6 Set Up E 6 6 1 Installation...

Страница 16: ...deplete ozone and is non flammable Always disconnect the power supply before carrying out any work on the compact domestic ventilation unit exhaust air When connecting the compact domestic ventilation...

Страница 17: ...ctric heating element 1 5 kW as standard This electric heating element supports the following functions Supplementary electric heating system The heating up period is approx halved by switching on the...

Страница 18: ...t but ton illustration on the STL is then pressed Important Information The safety temperature limiter can only be accessed after the control panel has been demounted This must be done by qualified pe...

Страница 19: ...controller is combined with the safety temperature limiter see illustration If another temperature setpoint is required ensure that the con troller can only be accessed from above after removal of the...

Страница 20: ...e of mass low overturning moment 6 Set Up 6 1 Installation Location Installation location criteria The device must be installed in a frost free space preferably within the thermal envelope of a buildi...

Страница 21: ...rear panel so that it can be used for water outlets located higher up If it is routed in this manner ensure that a minimum height difference of 260 mm is maintained between the outlet opening of the...

Страница 22: ...instructions are included with the remote control The compact domestic ventilation unit exhaust air and the re mote control are connected on site via a 6 pole connecting cable The remote control must...

Страница 23: ...e 8 2 Refrigerant Circuit The compact domestic ventilation unit exhaust air is ready for operation No work must be carried out on the refrigerant circuit The temperature controller automatically switc...

Страница 24: ...is in working order Measured value 1 mA Protection anode must be checked or replaced If electrical testing does not provide any clear results a visual in spection of the protection anode by a technici...

Страница 25: ...ption 1 at 45 C Watt 1 Heating up of the nominal volume from 15 C to 45 C with L20 F50 exhaust air temperature 20 C and exhaust air humidity 50 and fan level III 470 Mean heat output 1 at 45 C Watt 15...

Страница 26: ...E 12 English 13...

Страница 27: ...kage Transport F 6 5 1 Stockage et transport de l AVRC F 6 5 2 Transport au chariot l vateur fourche F 6 5 3 Transport manuel F 6 6 Installation F 7 6 1 Emplacement F 7 6 2 Installation F 7 7 Montage...

Страница 28: ...nvironnement Le circuit r frig rant est herm tiquement ferm et con tient le fluide frigorig ne fluor R134a avec une valeur de PRG de 1300 r pertori dans le protocole de Kyoto Il est sans HCFC inoffens...

Страница 29: ...e raccorder un g n rateur de chaleur suppl mentaire tel que chaudi re installation solaire etc Une sonde ext rieure de temp rature temp rature du ballon est introduite dans une gaine verticale int rie...

Страница 30: ...automa tiquement d s que la pression du circuit r frig rant est retomb e Limiteur de temp rature de s curit LTS de la cartouche chauffante Le LTS prot ge l installation de production d eau chaude cont...

Страница 31: ...hauffante Le commutateur Cartouche chauffante permet en cas de be soin en eau chaude accru ou lorsque l utilisateur souhaite une temp rature d eau chaude plus lev e 60 2 C d enclen cher l l ment de ch...

Страница 32: ...tte Maintenir une vitesse d l vation r duite L AVRC pouvant facile ment perdre l quilibre il convient de l arrimer pour viter qu il ne bascule D pose de l AVRC afin d viter tout dommage poser l AVRC s...

Страница 33: ...stallation du client doivent tre d termin s en fonction de la pression d eau disponible et des pertes de pression du syst me de tuyauteries Le raccordement au circuit d eau doit tre r alis suivant DIN...

Страница 34: ...et la soulever de 7 mm env 4 Pour d monter la paroi frontale inf rieure 4 unique ment n cessaire dans le but de v rifier l anode anticorrosion ou la cartouche chauffante il suffit de d visser les deu...

Страница 35: ...ngeurs thermiques Si les conduites du syst me d air vacu passent par des pi ces grenier cave par ex plus froides que celle o l air vacu est aspir elles doivent tre isol es contre les per tes de chaleu...

Страница 36: ...RC n cessite tr s peu de maintenance Cependant lorsque l air vacu utilis contient beaucoup de poussi re par ex il convient de v rifier le degr de salet du ventilateur et de l vaporateur Nettoyer ventu...

Страница 37: ...pecter les consignes de s curit La pompe chaleur ne fonctionne pas Veuillez v rifier que le commutateur de la t l commande est enclench le commutateur Pompe chaleur de l appareil est en clench le r gu...

Страница 38: ...00 Puissance moyenne 1 45 C Watt 1 Proc dure de r chauffement du contenu nominal de 15 C 45 C si L20 F50 temp rature d air vacu 20 C humidit de l air vacu 50 et niveau III de ventilation 470 Puissance...

Страница 39: ...t Circuit Circuit r frig rant A II 1 2 Legende Legend L gende A II 1 3 Einbindungsschema Integration Diagram Sch ma d int gration A III 1 4 Legende Legend L gende A III 2 Stromlaufplan Circuit Diagram...

Страница 40: ...mperaturregler WP HP temperature controller R gulateur de temp rature PAC 9 Schutztemperaturbegrenzer Protection temperature limiter Limiteur de temp rature de protection 10 Temperaturregler Heizstab...

Страница 41: ...bs Tubulures de raccordement manom tre 6 Entleerungsventil Drain valve Vanne de vidange 7 Membran Sicherheitsventil Diaphragm safety valve Soupape de s curit membrane 8 Zirkulationspumpe Circulation p...

Страница 42: ...A IV Anhang Appendix Annexes 2 2 Stromlaufplan Circuit Diagram Sch ma lectrique 2 1 Darstellung Schematic View Repr sentation...

Страница 43: ...changeur de chaleur K1 Relais ext Pumpe Relay ext pump Relais ext pompe K2 Zeitrelais Abtauen Defrosting time relay Relais temporis d givrage K3 Relais Einschalten Switch on relay Relais mise en march...

Страница 44: ...on Bezeichnung W rmepumpen Designation Heat pumps D signation Pompes chaleur Typ LWP 300W Type s Type s EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 96 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckger terichtl...

Страница 45: ...www dimplex de A VII Anhang Appendix Annexes 3...

Страница 46: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3...

Страница 47: ...www dimplex de A IX Anhang Appendix Annexes 3...

Страница 48: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: