background image

www.dimplex.de

D-9

Deutsch

8.3

8 Inbetriebnahme

ACHTUNG!

Arbeiten am WKA dürfen nur von fachkundigen Personen ausgeführt
werden! Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten!

8.1 Warm-Wasserkreislauf

Anforderungen an den Warm-Wasserkreislauf

Die DIN 1988 und die Vorschriften der örtlichen Wasserversor-
gungsunternehmen müssen beachtet werden.

Verbraucherseitig können folgende Materialien im 

Warm-Wasserkreislauf eingebaut sein:

„

Kupfer

„

Edelstahl

„

Messing

„

Kunststoff

Abhängig von den eingesetzten Materialien des Warm-Wasser-
kreislaufes (kundenseitige Installation), können Materialunver-
träglichkeiten zu Korrosionsschäden führen.
Dies ist besonders bei Verwendung von verzinkten und alumini-
umhaltigen Werkstoffen zu beachten.
Besteht während des Betriebes die Gefahr, dass das Wasser
Verschmutzung beinhaltet, ist gegebenenfalls ein Filter vorzuse-
hen.

Inbetriebnahme der Warm-Wasseranlage

„

Warm-Wasserkreislauf über externen Anschluss befüllen.

„

Warm-Wasserkreislauf entlüften (Warm-Wasserhähne an
den obersten Entnahmestellen öffnen, bis keine Luft mehr
festzustellen ist).

„

Gesamten Warm-Wasserkreislauf auf Dichtheit prüfen.

„

Netzspannung freischalten.

Hinweis:

 Durch Betätigen des Schalters „Heizstab“ (Lampe

leuchtet) kann das Anliegen der Netzspannung nachgewie-
sen werden.

„

Schalter „Wärmepumpe“ einschalten.

Hinweis:

 Ruhezeit (von ca. einer Stunde) nach Transport

des Gerätes in Schräglage beachten.

„

Die gewünschte Warm-Wassertemperatur kann stufenlos
bis 60 °C mittels Temperaturwählknopf eingestellt werden.
Der Heizstab wird manuell bei erhöhtem Warm-Wasserbe-
darf eingeschaltet.

„

Die Anforderung Warm-Wasserbereitung mittels zweitem
Wärmeerzeuger (falls vorhanden) wird durch Betätigung
des Schalters „Wärmetauscher“ aktiviert.

8.2 Kältemittelkreislauf

Das WKA ist betriebsbereit. Am Kältekreislauf sind keinerlei Ar-
beiten auszuführen. Der Temperaturregler übernimmt automa-
tisch sowohl die Einschaltung der Wärmepumpe als auch die Re-
gelung der Warmwassertemperatur.

8.3 Lüftungssystem

Die Einregulierung der Luftmengen des Lüftungskanalsystems
(Abluftventile) erfolgt nach Vorgaben der Anlagenplanung.
Die Gesamtluftmenge entspricht der Summe der Luftmengen
aus allen Ablufträumen. Diese Gesamtluftmenge ist am WKA
einzustellen. Die Grundeinstellung des WKA beträgt in Lüfter-
stufe I = 120 m³/h, in Lüfterstufe II = 185 m³/h und in Lüfterstufe
III = 230 m³/h.
Falls eine davon abweichende Gesamtluftmenge erforderlich ist,
so kann vom Fachmann am integrierten Netzteil des Ventilators
die Grundeinstellung je Lüfterstufe angepasst werden.

ACHTUNG!

In keiner Einstellung darf die Mindestluftmenge 120 m³/h unterschritten
bzw. die maximale Luftmenge von 230 m³/h überschritten werden.

Die Anpassung der Grundeinstellung der Lüfterstufen erfolgt mit-
tels DIP-Schalter an der Lüfterelektronik (siehe Bild).
Die Lüfterstufen ergeben sich aus nachfolgenden DIP-Schal-
terstellungen:

Lüfterstufe „ “ (Nacht)

Lüfterstufe „II“ (Tag)

Lüfterstufe „III“ (Party)

Werkseinstellung Lüfterelektronik

DIP-Schalter

5

DIP-Schalter

6

Luftmenge

Bemerkung

OFF OFF 50 

m³/h nicht 

zulässig

OFF 

ON 

75 m³/h 

nicht zulässig

ON OFF 95 

m³/h nicht 

zulässig

ON

 

ON

 

120 m³/h

 

 

Werkseinstellung

 

DIP-Schalter

3

DIP-Schalter

4

Luftmenge

Bemerkung

OFF OFF 

140 

m³/h 

optional 

OFF 

ON 

155 m³/h 

optional 

ON

 

OFF

 

185 m³/h

 

 

Werkseinstellung

 

ON 

ON 

210 m³/h 

optional 

DIP-Schalter 

1

DIP-Schalter 

2

Luftmenge

Bemerkung

OFF

 

OFF

 

230 m³/h

 

 

Werkseinstellung

 

OFF 

ON 

255 m³/h 

optional 

ON OFF 

275 

m³/h 

optional 

ON 

ON 

300 m³/h 

nicht zulässig 

3DUW\
3DUW\

7DJ
'D\

1DFKW
1LJKW

)rWH

-RXU

1XLW

21

2))

Содержание LWP 300 W

Страница 1: ...Exhaust Air Appareil compact de ventilation domestique avec r cup ration de chaleur Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation an...

Страница 2: ......

Страница 3: ...g Transport D 6 5 1 Lagerung und Transport des WKA D 6 5 2 Transport mit Gabelstapler D 6 5 3 Transport von Hand D 6 6 Aufstellung D 6 6 1 Aufstellungsort D 6 6 2 Aufstellung D 6 7 Montage D 7 7 1 Ans...

Страница 4: ...sch geschlossen und enth lt das vom Kyoto Protokoll erfasste fluorierte K ltemittel R134a mit einem GWP Wert von 1300 Es ist FCKW frei baut kein Ozon ab und ist nicht brennbar Bei Arbeiten am WKA ist...

Страница 5: ...usw ausger stet Ein senkrechtes H llrohr Innen 12 mm im Speicher dient zur Aufnahme eines externen Temperaturf hlers Speichertem peratur f r die Steuerung Regelung des zweiten W rmeerzeu ger Das Ger t...

Страница 6: ...s ist erst m glich wenn die Warmwassertemperatur auf 90 C abgesunken ist und da nach der R ckstellknopf Bild am STB gedr ckt wird Wichtiger Hinweis Der Sicherheitstemperaturbegrenzer ist erst nach Dem...

Страница 7: ...bes Werkseitig ist die Abschalttemperatur auf 65 C eingestellt Der Heizstabregler ist kombiniert mit dem Si cherheitstemperaturbegrenzer siehe Bild Sollte ein anderer Temperatursollwert erforderlich s...

Страница 8: ...rpunkt geringes Kippmoment 6 Aufstellung 6 1 Aufstellungsort F r die Wahl des Ger testandortes gilt Die Aufstellung muss im frostfreien Raum erfolgen vorzugs weise innerhalb der thermischen H lle des...

Страница 9: ...ed von 26 mm zwischen der Kondensatschlauchaustritts ffnung am Ger t und dem Kondensatschlauchende z B in einem Siphon eingehalten wird Am Kondensatschlauchende befindet sich ein drucklos ffnen des Di...

Страница 10: ...mittel 6 poliger Verbindungsleitung F r den Betrieb des WKA muss der Anschluss der Fernbedie nung laut Anschlussplan erfolgen 7 4 Anschluss Abluftsystem Standardisierte Abluftsysteme F r das WKA werd...

Страница 11: ...falls vorhanden wird durch Bet tigung des Schalters W rmetauscher aktiviert 8 2 K ltemittelkreislauf Das WKA ist betriebsbereit Am K ltekreislauf sind keinerlei Ar beiten auszuf hren Der Temperaturreg...

Страница 12: ...ert 1 mA Schutzanode ist in Ordnung Messwert 1 mA Schutzanode muss gepr ft bzw ausgetauscht werden Ist eine eindeutige elektrische berpr fung nicht m glich wird eine visuelle Kontrolle der Schutzanode...

Страница 13: ...ungsaufnahme 1 bei 45 C Watt 1 Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15 C auf 45 C bei L20 F50 Ablufttemperatur 20 C und Abluftfeuchte 50 und L fterstufe III 470 Mittlere Heizleistung 1 bei 45 C Watt 15...

Страница 14: ...e Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Liefe rer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach bess...

Страница 15: ...ntrol E 5 5 Storage Transport E 6 5 1 Storage and Transport of the Compact Domestic Ventilation Unit Exhaust Air E 6 5 2 Fork Lift Transport E 6 5 3 Manual Transport E 6 6 Set Up E 6 6 1 Installation...

Страница 16: ...deplete ozone and is non flammable Always disconnect the power supply before carrying out any work on the compact domestic ventilation unit exhaust air When connecting the compact domestic ventilation...

Страница 17: ...ctric heating element 1 5 kW as standard This electric heating element supports the following functions Supplementary electric heating system The heating up period is approx halved by switching on the...

Страница 18: ...t but ton illustration on the STL is then pressed Important Information The safety temperature limiter can only be accessed after the control panel has been demounted This must be done by qualified pe...

Страница 19: ...controller is combined with the safety temperature limiter see illustration If another temperature setpoint is required ensure that the con troller can only be accessed from above after removal of the...

Страница 20: ...e of mass low overturning moment 6 Set Up 6 1 Installation Location Installation location criteria The device must be installed in a frost free space preferably within the thermal envelope of a buildi...

Страница 21: ...rear panel so that it can be used for water outlets located higher up If it is routed in this manner ensure that a minimum height difference of 260 mm is maintained between the outlet opening of the...

Страница 22: ...instructions are included with the remote control The compact domestic ventilation unit exhaust air and the re mote control are connected on site via a 6 pole connecting cable The remote control must...

Страница 23: ...e 8 2 Refrigerant Circuit The compact domestic ventilation unit exhaust air is ready for operation No work must be carried out on the refrigerant circuit The temperature controller automatically switc...

Страница 24: ...is in working order Measured value 1 mA Protection anode must be checked or replaced If electrical testing does not provide any clear results a visual in spection of the protection anode by a technici...

Страница 25: ...ption 1 at 45 C Watt 1 Heating up of the nominal volume from 15 C to 45 C with L20 F50 exhaust air temperature 20 C and exhaust air humidity 50 and fan level III 470 Mean heat output 1 at 45 C Watt 15...

Страница 26: ...E 12 English 13...

Страница 27: ...kage Transport F 6 5 1 Stockage et transport de l AVRC F 6 5 2 Transport au chariot l vateur fourche F 6 5 3 Transport manuel F 6 6 Installation F 7 6 1 Emplacement F 7 6 2 Installation F 7 7 Montage...

Страница 28: ...nvironnement Le circuit r frig rant est herm tiquement ferm et con tient le fluide frigorig ne fluor R134a avec une valeur de PRG de 1300 r pertori dans le protocole de Kyoto Il est sans HCFC inoffens...

Страница 29: ...e raccorder un g n rateur de chaleur suppl mentaire tel que chaudi re installation solaire etc Une sonde ext rieure de temp rature temp rature du ballon est introduite dans une gaine verticale int rie...

Страница 30: ...automa tiquement d s que la pression du circuit r frig rant est retomb e Limiteur de temp rature de s curit LTS de la cartouche chauffante Le LTS prot ge l installation de production d eau chaude cont...

Страница 31: ...hauffante Le commutateur Cartouche chauffante permet en cas de be soin en eau chaude accru ou lorsque l utilisateur souhaite une temp rature d eau chaude plus lev e 60 2 C d enclen cher l l ment de ch...

Страница 32: ...tte Maintenir une vitesse d l vation r duite L AVRC pouvant facile ment perdre l quilibre il convient de l arrimer pour viter qu il ne bascule D pose de l AVRC afin d viter tout dommage poser l AVRC s...

Страница 33: ...stallation du client doivent tre d termin s en fonction de la pression d eau disponible et des pertes de pression du syst me de tuyauteries Le raccordement au circuit d eau doit tre r alis suivant DIN...

Страница 34: ...et la soulever de 7 mm env 4 Pour d monter la paroi frontale inf rieure 4 unique ment n cessaire dans le but de v rifier l anode anticorrosion ou la cartouche chauffante il suffit de d visser les deu...

Страница 35: ...ngeurs thermiques Si les conduites du syst me d air vacu passent par des pi ces grenier cave par ex plus froides que celle o l air vacu est aspir elles doivent tre isol es contre les per tes de chaleu...

Страница 36: ...RC n cessite tr s peu de maintenance Cependant lorsque l air vacu utilis contient beaucoup de poussi re par ex il convient de v rifier le degr de salet du ventilateur et de l vaporateur Nettoyer ventu...

Страница 37: ...pecter les consignes de s curit La pompe chaleur ne fonctionne pas Veuillez v rifier que le commutateur de la t l commande est enclench le commutateur Pompe chaleur de l appareil est en clench le r gu...

Страница 38: ...00 Puissance moyenne 1 45 C Watt 1 Proc dure de r chauffement du contenu nominal de 15 C 45 C si L20 F50 temp rature d air vacu 20 C humidit de l air vacu 50 et niveau III de ventilation 470 Puissance...

Страница 39: ...t Circuit Circuit r frig rant A II 1 2 Legende Legend L gende A II 1 3 Einbindungsschema Integration Diagram Sch ma d int gration A III 1 4 Legende Legend L gende A III 2 Stromlaufplan Circuit Diagram...

Страница 40: ...mperaturregler WP HP temperature controller R gulateur de temp rature PAC 9 Schutztemperaturbegrenzer Protection temperature limiter Limiteur de temp rature de protection 10 Temperaturregler Heizstab...

Страница 41: ...bs Tubulures de raccordement manom tre 6 Entleerungsventil Drain valve Vanne de vidange 7 Membran Sicherheitsventil Diaphragm safety valve Soupape de s curit membrane 8 Zirkulationspumpe Circulation p...

Страница 42: ...A IV Anhang Appendix Annexes 2 2 Stromlaufplan Circuit Diagram Sch ma lectrique 2 1 Darstellung Schematic View Repr sentation...

Страница 43: ...changeur de chaleur K1 Relais ext Pumpe Relay ext pump Relais ext pompe K2 Zeitrelais Abtauen Defrosting time relay Relais temporis d givrage K3 Relais Einschalten Switch on relay Relais mise en march...

Страница 44: ...on Bezeichnung W rmepumpen Designation Heat pumps D signation Pompes chaleur Typ LWP 300W Type s Type s EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 96 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckger terichtl...

Страница 45: ...www dimplex de A VII Anhang Appendix Annexes 3...

Страница 46: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3...

Страница 47: ...www dimplex de A IX Anhang Appendix Annexes 3...

Страница 48: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: