background image

FR-8                                                           452163.66.23 · FD 9512

www.dimplex.de

Fra
n

ça

is

LA 60TU

8 Entretien / Nettoyage

8.1 Entretien

Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil
afin de protéger la peinture. Les parties extérieures de la pompe
à chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des
produits à nettoyer usuels vendus dans le commerce.

REMARQUE

Ne jamais utiliser de produits d’entretien contenant du sable, de la soude,
de l’acide ou du chlore, car ils attaquent les surfaces.

Pour éviter des défauts dus à des dépôts dans l'échangeur
thermique de la pompe à chaleur, il faut veiller à ce que l'échan-
geur thermique de l'installation de chauffage ne puisse pas s'en-
crasser. Si des défauts dus à des impuretés devaient toutefois se
produire, l’installation devra être nettoyée comme indiqué ci-
après.

8.2 Nettoyage côté chauffage

ATTENTION !

Nettoyer le filtre intégré à intervalles réguliers.

Vous pouvez déterminer les intervalles de maintenance par
vous-même, selon le degré d'encrassement de l'installation. À
cette occasion, nettoyer l'insert de filtre.
Pour le nettoyage, le circuit de chauffage situé au niveau du fil-
tres doit être dépressurisé ; l'insert de filtre peut ensuite être dé-
vissé, retiré puis nettoyé. Lors du remontage, effectué en procé-
dant dans l'ordre inverse à celui du démontage, vérifier que
l'insert de filtre est correctement monté et que les vissages sont
étanches.
L’oxygène est susceptible d’entraîner la formation de produits
d’oxydation (rouille) dans le circuit d’eau de chauffage, notam-
ment lorsque des composants en acier sont utilisés. Ces produits
d’oxydation gagnent le système de chauffage par les vannes, les
circulateurs ou les tuyaux en matière plastique. C’est pourquoi il
faut veiller à ce que l’installation reste étanche à la diffusion, no-
tamment en ce qui concerne l'ensemble de la tuyauterie.

REMARQUE

Il est recommandé de mettre en place un système approprié de protection
contre la corrosion pour éviter les dépôts (rouille par ex.) dans le
condenseur de la pompe à chaleur. Nous recommandons donc d’équiper
chaque installation de chauffage ouverte à la diffusion d’un dispositif
électrophysique contre la corrosion (par ex. installation ELYSATOR).

L’eau de chauffage peut également être souillée par des résidus
de produits de lubrification et d’étanchéification.
Si, en raison d’impuretés, la puissance du condenseur de la
pompe à chaleur se trouve réduite, l’installation devra être net-
toyée par un chauffagiste.
Dans l'état actuel des connaissances, nous conseillons de pro-
céder au nettoyage avec de l’acide phosphorique à 5 % ou, si le
nettoyage doit avoir lieu plus souvent, avec de l’acide formique à
5 %.
Dans les deux cas, le liquide de nettoyage doit être à la tempéra-
ture ambiante. Il est recommandé de nettoyer l'échangeur ther-
mique dans le sens contraire au sens normal du débit.
Pour éviter l’infiltration d'un produit de nettoyage contenant de
l’acide dans le circuit de l’installation de chauffage, nous vous re-

commandons de raccorder l’appareil de nettoyage directement
sur le départ et le retour du condenseur de la pompe à chaleur.
Il faut ensuite soigneusement rincer les tuyauteries à l’aide de
produits neutralisants adéquats afin d’éviter tous dommages pro-
voqués par d’éventuels restes de détergents dans le système.
Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip-
tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res-
pectées.
Observer systématiquement les consignes du fabricant de déter-
gent.

8.3 Nettoyage côté air

L’évaporateur, le ventilateur et l’écoulement des condensats doi-
vent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.)
avant la période de chauffage. 

ATTENTION !

Avant d’ouvrir l’appareil, s'assurer que tous les circuits électriques sont
bien hors tension.

L’utilisation d’objets pointus et durs est à éviter lors du nettoyage
afin d’empêcher toute détérioration de l’évaporateur et de la cuve
de condensats.
Lors de conditions atmosphériques extrêmes (amas de neige par
ex.), de la glace peut se former sur les grilles d’aspiration et
d’évacuation. Il faut débarrasser dans ce cas la zone d’aspiration
et d’évacuation de la glace et de la neige afin de pouvoir garantir
le débit d’air minimum.
La cuve de condensats doit être régulièrement vérifiée et, le cas
échéant, nettoyée pour permettre un écoulement optimal des
condensats.
Il est possible de retirer toutes les tôles de surface pour accéder
à l'intérieur de l'appareil.
Ouvrir pour cela les deux tourniquets. Le couvercle peut ensuite
être sorti par le haut en le penchant légèrement vers l'avant.

Ouverture des couvercles inférieurs

Fermeture des couvercles inférieurs

2

3

1

1

3

2

1

1

1

1

3

1

2

3

1

2

Содержание LA 60TU

Страница 1: ... for Outdoor Installation Pompe à chaleur air eau pour installation extérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 452163 66 23 FD 9512 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...schluss DE 6 6 3 Elektrischer Anschluss DE 7 7 Inbetriebnahme DE 7 7 1 Allgemein DE 7 7 2 Vorbereitung DE 7 7 3 Vorgehensweise DE 7 8 Reinigung Pflege DE 8 8 1 Pflege DE 8 8 2 Reinigung Heizungsseite DE 8 8 3 Reinigung Luftseite DE 8 8 4 Wartung DE 9 9 Störungen Fehlersuche DE 9 10 Außerbetriebnahme Entsorgung DE 9 11 Geräteinformation DE 10 12 Garantieurkunde DE 11 Anhang Appendix Annexes A I Maß...

Страница 4: ...den zu reinigen ACHTUNG Vor Öffnen des Gerätes ist sicherzustellen dass alle Stromkreise spannungsfrei geschaltet sind ACHTUNG Die landesspezifischen Gesetze können eventuell von der Verordnung EG 842 2006 abweichen Die jeweiligen Landesgesetze zur Dichtheitsprüfung von Wärmepumpen sind zu beachten ACHTUNG Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchg...

Страница 5: ...den monoenergetischen und bivalenten Betrieb bis 20 C Luftaußentemperatur geeignet Im Dauerlauf ist eine Temperatur des Heizwasserrücklaufs von mehr als 18 C einzuhalten um ein einwandfreies Abtauen des Verdampfers zu gewährleisten Die Wärmepumpe ist nicht ausgelegt für den erhöhten Wärme bedarf während der Bauaustrocknung deshalb muss der zusätz liche Wärmebedarf mit speziellen bauseitigen Geräte...

Страница 6: ... im Lie ferumfang enthaltene Wärmepumpenmanager zu verwenden Der Wärmepumpenmanager ist ein komfortables elektronisches Regel und Steuergerät Er steuert und überwacht die gesamte Heizungsanlage in Abhängigkeit von der Außentemperatur die Warmwasserbereitung und die sicherheitstechnischen Einrich tungen Der bauseits anzubringende Außentemperaturfühler inkl Befes tigungsmaterial liegt der Einheit Wä...

Страница 7: ...ten nur für Einzelaufstellung ACHTUNG Der Ansaug und Ausblasbereich darf nicht eingeengt oder zugestellt werden ACHTUNG Länderspezifische Bauvorschriften sind zu beachten ACHTUNG Bei wandnaher Aufstellung sind bauphysikalische Beeinflussungen zu beachten Im Ausblasfeld des Ventilators sollten keine Fenster bzw Türen vorhanden sein ACHTUNG Bei wandnaher Aufstellung kann es durch die Luftströmung im...

Страница 8: ...ACHTUNG Bei vollentsalztem Wasser ist darauf zu achten dass der minimal zulässige pH Wert von 7 5 minimal zulässiger Wert für Kupfer nicht unterschritten wird Eine Unterschreitung kann zur Zerstörung der Wärmepumpe führen Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in jedem Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen Dieses kann z B durch Installation eines ...

Страница 9: ...n Genauere Anweisungen sind der Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanagers zu entnehmen Detaillierte Informationen siehe Anhang Stromlaufpläne 7 Inbetriebnahme 7 1 Allgemein Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durchgeführt werden Unter bestimmten Bedingungen ist damit eine zusätzliche Garantieleistung verbunden vgl Garan...

Страница 10: ...k dass sich die Leistungsfä higkeit des Verflüssigers in der Wärmepumpe verringert muss ein Installateur die Anlage reinigen Nach heutigem Kenntnisstand empfehlen wir die Reinigung mit einer 5 igen Phosphorsäure oder falls häufiger gereinigt wer den muss mit einer 5 igen Ameisensäure durchzuführen In beiden Fällen sollte die Reinigungsflüssigkeit Raumtempera tur haben Es ist empfehlenswert den Wär...

Страница 11: ...zu beachten 9 Störungen Fehlersuche Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs frei arbeiten Tritt dennoch eine Störung auf wird dies im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt Schlagen Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in der Gebrauchsanwei sung des Wärmepumpenmanagers nach Wenn die Störung nicht selbst behoben werden kann verständigen Sie bitte den zuständigen...

Страница 12: ... 7 50 0 3 6 kW 5 26 4 3 8 26 4 3 7 bei A7 W35 kW 4 60 1 4 1 kW 5 31 9 4 3 bei A7 W55 kW 4 55 0 2 8 kW 5 28 3 2 9 bei A10 W35 kW 4 66 6 4 4 64 6 4 2 kW 5 38 4 4 6 33 6 4 4 4 3 Schall Leistungspegel Normalbetrieb abgesenkter Betrieb dB A bis 74 bis 70 4 4 Schall Druckpegel in 10 m Entfernung Ausblasseite 6 Normalbetrieb abgesenkter Betreib dB A 6 Der angegebene Schalldruckpegel entspricht dem Betrie...

Страница 13: ...ieferer bezogene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzu führen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endgültig fehlgeschlagener Nachbesserung wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bishe...

Страница 14: ...DE 12 452163 66 23 FD 9512 www dimplex de Deutsch LA 60TU ...

Страница 15: ...side EN 6 6 3 Electrical connection EN 7 7 Start up EN 7 7 1 General EN 7 7 2 Preparation EN 7 7 3 Procedure EN 7 8 Cleaning maintenance EN 8 8 1 Maintenance EN 8 8 2 Cleaning the heating system EN 8 8 3 Cleaning the air system EN 8 8 4 Maintenance EN 9 9 Faults troubleshooting EN 9 10 Decommissioning disposal EN 9 11 Device information EN 10 Anhang Appendix Annexes A I Maßbilder Dimension Drawing...

Страница 16: ...mp at low system temperatures may cause the heat pump to break down completely ATTENTION The integrated dirt trap must be cleaned at regular intervals ATTENTION Before opening the device ensure that all circuits are powered down ATTENTION Local regulations may differ from EU directive 842 2006 The appropriate local regulations for heat pump leak tests must be observed ATTENTION Any work on the hea...

Страница 17: ...ure of 20 C Proper defrosting of the evaporator is guaranteed by maintaining a heating water return temperature of more than 18 C during continuous operation The heat pump is not designed for the increased heat consump tion required when a building is being dried out For this reason the additional heat consumption should be met using special de vices provided by the customer If a building is to be...

Страница 18: ... to operate the air to water heat pump The heat pump manager is a convenient electronic regulation and control device It controls and monitors the entire heating system based on the external temperature as well as domestic hot water preparation and safety systems The customer must install the external temperature sensor which is included in the scope of supply of the unit heat pump and manager tog...

Страница 19: ...re The specified dimensions are valid for stand alone installation only ATTENTION Do not restrict or block the area around the air intake or outlet ATTENTION Observe country specific building regulations ATTENTION For installation close to walls the physical influences of the building must be considered No windows or doors should be present in the area surrounding the air outlet of the ventilator ...

Страница 20: ... it is important to ensure that the minimum permissible pH value of 7 5 minimum permissible value for copper is complied with Failure to comply with this value can result in the heat pump being destroyed Minimum heating water flow The minimum heating water flow rate through the heat pump must be assured in all operating states of the heating system This can be accomplished for example by installin...

Страница 21: ...and the other end is connected to the switch box in the heat pump The plug connections to the heat pump are located on the bottom of the switch box Two separate lines are used as control lines One of the lines is designed for the 230 V control voltage level the other for the sig nal and or extra low voltage level More detailed information can be found in the operating instruc tions of the heat pum...

Страница 22: ...the liquefier in the heat pump the system must be cleaned by a heating technician Based on current knowledge we recommend carrying out the cleaning with a 5 phosphor acid or if more frequent cleaning is required with a 5 formic acid In either case the cleaning fluid should be at room temperature We recommend flushing the heat exchanger in the direction op posite to the normal flow direction To pre...

Страница 23: ...mp is a quality product and is designed for trouble free operation In the event that a fault should occur it will be in dicated on the heat pump manager display Simply consult the Faults and Trouble shooting page in the operating instructions of the heat pump manager If you cannot correct the fault yourself please contact your aftersales service technician ATTENTION Any work on the heat pump may o...

Страница 24: ... A2 W35 kW 4 50 0 3 7 50 0 3 6 kW 5 26 4 3 8 26 4 3 7 at A7 W35 kW 4 60 1 4 1 kW 5 31 9 4 3 at A7 W55 kW 4 55 0 2 8 kW 5 28 3 2 9 at A10 W35 kW 4 66 6 4 4 64 6 4 2 kW 5 38 4 4 6 33 6 4 4 4 3 Sound power level Normal operation reduced operation dB A up to 74 up to 70 4 4 Sound pressure level at a distance of 10 m air outlet side 6 Normal operation reduced operation dB A 6 The specified sound pressu...

Страница 25: ...s FR 5 6 2 Raccordement côté chauffage FR 6 6 3 Branchements électriques FR 7 7 Mise en service FR 7 7 1 Généralités FR 7 7 2 Préparatifs FR 7 7 3 Procédure à suivre FR 7 8 Entretien Nettoyage FR 8 8 1 Entretien FR 8 8 2 Nettoyage côté chauffage FR 8 8 3 Nettoyage côté air FR 8 8 4 Entretien FR 9 9 Défauts recherche de pannes FR 9 10 Mise hors service Élimination FR 9 11 Informations sur les appar...

Страница 26: ... totale ATTENTION Nettoyer le filtre intégré à intervalles réguliers ATTENTION Avant d ouvrir l appareil s assurer que tous les circuits électriques sont bien hors tension ATTENTION Les lois spécifiques à chaque pays peuvent éventuellement diverger de la directive CE 842 2006 Respecter les lois en vigueur dans le pays en ce qui concerne le contrôle d étanchéité des pompes à chaleur ATTENTION Les t...

Страница 27: ...ouvelles La pompe à chaleur convient pour un fonctionnement en mode mono énergétique et bivalent jusqu à des températures exté rieures de 20 C En fonctionnement continu l eau du circuit retour de chauffage doit être maintenue à une température supérieure à 18 C pour garantir un dégivrage optimal de l évaporateur La pompe à chaleur n étant pas conçue pour le besoin en cha leur élevé requis pour le ...

Страница 28: ...doit être utilisé pour le fonctionnement de votre pompe à chaleur air eau Le gestionnaire de pompe à chaleur est un appareil de com mande et de régulation électronique facile à utiliser Il commande et surveille toute l installation de chauffage en fonction de la tem pérature extérieure la production d eau chaude sanitaire et les dispositifs de sécurité La sonde de température extérieure à monter p...

Страница 29: ...doivent être ni rétrécis ni obturés ATTENTION Respecter les règles de construction spécifiques à chaque pays ATTENTION En cas d installation près d un mur tenir compte des influences physiques sur la construction Aucune porte ou fenêtre ne doit se trouver dans le champ d évacuation du ventilateur ATTENTION En cas d installation près d un mur le débit d air peut causer d importants dépôts dans les ...

Страница 30: ...age ATTENTION Il faut veiller dans le cas d eau entièrement déminéralisée à ce que le seuil inférieur admis pour la valeur pH minimale de 7 5 valeur minimale admise pour le cuivre ne soit pas dépassé Un tel dépassement peut entraîner la destruction de la pompe à chaleur Débit minimum d eau de chauffage Le débit minimum d eau de chauffage doit être garanti dans la pompe à chaleur quel que soit l ét...

Страница 31: ...à chaleur sont situées sur la face inférieure du boî tier électrique La ligne de commande est constituée de deux câbles séparés Le premier de ces câbles est prévu pour le niveau de tension de commande de 230 V le second pour celui des faibles tensions et des tensions de signal Des instructions plus précises se trouvent dans les instructions d utilisation du gestionnaire de pompe à chaleur Pour des...

Страница 32: ...illée par des résidus de produits de lubrification et d étanchéification Si en raison d impuretés la puissance du condenseur de la pompe à chaleur se trouve réduite l installation devra être net toyée par un chauffagiste Dans l état actuel des connaissances nous conseillons de pro céder au nettoyage avec de l acide phosphorique à 5 ou si le nettoyage doit avoir lieu plus souvent avec de l acide fo...

Страница 33: ...de qualité et elle devrait fonctionner sans dysfonctionnements Si un dysfonctionnement devait quand même survenir celui ci sera affiché sur l écran du gestionnaire de pompe à chaleur Référez vous pour cela à la page des dysfonctionnements et de recherche de panne dans les instructions du gestionnaire de pompe à chaleur Si vous n êtes pas en mesure de remédier vous même au dysfonction nement veuill...

Страница 34: ...6 4 3 7 pour A7 W35 kW 4 60 1 4 1 kW 5 31 9 4 3 pour A7 W55 kW 4 55 0 2 8 kW 5 28 3 2 9 pour A10 W35 kW 4 66 6 4 4 64 6 4 2 kW 5 38 4 4 6 33 6 4 4 4 3 Niveau de puissance sonore Fonctionnement normal fonctionnement réduit dB A jusqu à 74 jusqu à 70 4 4 Niveau de pression sonore à 10 m de distance côté évac d air 6 Fonctionnement normal fonctionnement réduit dB A 6 Le niveau de pression sonore indi...

Страница 35: ... 3 4 Legende Legend Légende A VIII 4 Hydraulische Einbindungsschemen Hydraulic integration diagrams Schémas d intégration hydraulique A IX 4 1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler Mono energy system and dual differential pressureless manifold Installation mono énergétique et distributeur double sans pression différentielle A IX 4 2 Monoenergetische Anlage mit einem Hei...

Страница 36: ...er d eau de chauffage Sortie de la pompe à chaleur R2 Circuit retour d eau de chauffage Entrée dans la pompe à chaleur R2 Zone de passage Conduites électriques condensats Passage optionnel Conduites électriques Passage optionnel Condensats Protection antigel requise Standfläche und Mindestabstände Base area and minimum clearances Surface de pose et écartements minimaux kein Mindestabstand erforder...

Страница 37: ...XUH G HQWUpH G DLU HQ HL ZDVVHUGXUFKIOXVV LQ P K HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX GH FKDXIIDJH HQ P K 9HUGLFKWHU HWULHE FRPSUHVVRU PRGH RQFWLRQQHPHQW j FRPSUHVVHXUV 9HUIO VVLJHU RQGHQVHU RQGHQVHXU 9HUGLFKWHU HWULHE FRPSUHVVRU PRGH RQFWLRQQHPHQW j FRPSUHVVHXU DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXU 9ROXPHQVWURP Pñ K DWHU RXWOHW WHPSHUDWXUH YROXPH IORZ Pñ K 7HPSpUDWXUH GH VRUWLH GH O HDX IOX YROXPLTXH Pñ K...

Страница 38: ...VRXUFH WHPSHUDWXUH LQOHW 7HPSpUDWXUH G HQWUpH GH OD VRXUFH GH FKDOHXU DVVHUDXVWULWW DWHU RXWOHW 6RUWLH G HDX DVVHUHLQWULWW DWHU LQOHW QWUpH G HDX HL XIW DVVHU lUPHSXPSHQ VWHOOW GLH PLQLPDOH HL ZDVVHUWHPSHUDWXU GLH 0LQGHVW 5 FNODXIWHPSHUDWXU GDU RU DLU WR ZDWHU KHDW SXPSV WKH PLQLPXP KHDWLQJ ZDWHU WHPSHUDWXUH LV WKH PLQLPXP UHWXUQ WHPSHUDWXUH 6XU OHV SRPSHV j FKDOHXU DLU HDX OD WHPSpUDWXUH PLQLPDOH...

Страница 39: ...www dimplex de 452163 66 23 FD 9512 A V Anhang Appendix Annexes LA 60TU 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande ...

Страница 40: ...A VI 452163 66 23 FD 9512 Anhang Appendix Annexes LA 60TU 3 2 Last Load Charge ...

Страница 41: ...www dimplex de 452163 66 23 FD 9512 A VII Anhang Appendix Annexes LA 60TU 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique ...

Страница 42: ...ronic expansion valve Commande de détendeur électronique R2 Rücklauffühler Return flow sensor Sonde sur circuit de retour R9 Vorlauffühler Flow sensor Sonde du circuit aller R25 Drucksensor Kältekreis Niederdruck p0 Pressure sensor for refrigerating circuit low pres sure p0 Capteur de pression circuit réfrigérant basse pres sion p0 R26 Drucksensor Kältekreis Hochdruck pc Pressure sensor for refrig...

Страница 43: ...indungsschemen Hydraulic integration diagrams Schémas d intégration hydraulique 4 1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler Mono energy system and dual differential pressureless manifold Installation mono énergétique et distributeur double sans pression différentielle ...

Страница 44: ... 60TU 4 2 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation Installation mono énergétique avec un circuit de chauffage et production d eau chaude sanitaire ...

Страница 45: ...connected in series Ballon tampon en série Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Hot water flange heater Cartouche chauffante eau chaude sanitaire E10 1 Tauchheizkörper Immersion heater Résistance immergée K20 Schütz 2 Wärmeerzeuger Contactor for HG2 Contacteur du 2ème générateur de chaleur K21 Schütz Flanschheizung Contactor for flange he...

Страница 46: ...chtlinie 2004 108 EG Druckgeräterichtlinie 97 23 EG EC Directives Low voltage directive 2006 95 EC EMC directive 2004 108 EC Pressure equipment directive 97 23 EC Directives CEE Directive Basse Tension 2006 95 CE Directive CEM 2004 108 CE Directive Équipement Sous Pression 97 23 CE Angewandte Normen Applied standards Normes appliquées EN 60335 1 2002 A11 A1 A12 Corr A2 2006 EN 60335 1 A13 2008 EN ...

Страница 47: ...rigorigène Füllmenge in kg __________________________________________ Total content weight in kg Quantité de remplissage en kg Hermetisch geschlossen ja nein hermetically sealed yes no Hermétiquement fermé oui non Folgende Wartungsarbeiten und Dichtheitsprüfungen gemäß Verordnung EG Nr 842 2006 wurden durchgeführt The following maintenance and leak proof tests have been carried out accordin to EC ...

Страница 48: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Отзывы: