background image

- 3 -

BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN

Algemeen

Pak de kachel voorzichtig uit en bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig

gebruik voor geval u gaat verhuizen of de kachel naar de leverancier wilt terugsturen.
De sfeerhaard beschikt over een vlameffect, dat met of zonder verwarming gebruikt

kan worden, zodat u in alle jaargetijden van het gezellige effect kunt genieten. Het

vlameffect op zich kost slechts zeer weinig elektriciteit.
Deze modellen zijn ontworpen als vrijstaande kachel en worden meestal tegen een

wand geplaatst.
Controleer, voordat u de kachel aansluit,

 

of de voedingsspanning hetzelfde is als op

de kachel is aangegeven. 

Let op: Als de kachel wordt gebruikt in een omgeving met zeer weinig

achtergrondgeluiden, kan het mogelijk zijn dat u een geluid hoort dat te maken

heeft met de werking van het vlameffect. Dit is normaal, dus u hoeft zich daar

geen zorgen over te maken. 

Elektrische aansluiting

WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD

Deze kachel mag alleen met wisselstroom worden gebruikt en de voedingsspanning

moet overeenkomen met de op de kachel aangegeven spanning.
Neem alle veiligheidswaarschuwingen en gebruiksinstructies door voordat u de kachel

aanzet.

Bedieningsorganen 

- zie

 afb. 2

 -schakelaar

Hoofd AAN/UIT

NB: U kunt de kachel pas aanzetten (met of zonder warmte) als deze schakelaar is

ingedrukt.

 -schakelaar

Koude blaasfunctie

NB: De knop "Warmteselectie" werkt pas als u deze knop hebt ingedrukt.

 -schakelaar

Warmteselectie

Levert 1KW en 2KW uitgangshitte met thermostaatregeling. Druk éénmaal op de knop

voor 1KW uitgangshitte en twee keer voor 2KW. Als de knop een derde keer wordt

ingedrukt gaat de kachel terug naar de koude blaasfunctie.

 -schakelaar

Vermogenstimer

De timer verschaft 15 individuele tijdsinstellingen. Elke keer als u de knop indrukt,

wordt de kachel geprogrammeerd om 30 minuten te branden. Dus 1 keer drukken =

0,5 uur, 2 keer drukken = 1 uur - zie "Timer".

Timer:

Elke keer als u de knop indrukt, wordt de kachel geprogrammeerd om 30 minuten te

branden. Dit betekent dat hij kan worden ingesteld om vanaf een half uur tot maximaal

7,5 uur te branden - zie de tabel hieronder voor de instellingen.
één keer op de timerschakelaar drukken 

=

0,5 uur

twee keer op de timerschakelaar drukken 

=

1 uur

drie keer op de timerschakelaar drukken 

=

1,5 uur

vier keer op de timerschakelaar drukken 

=

2 uur

.

.

vijftien keer op de timerschakelaar drukken  =

7,5 uur

Thermostaat (T)

- zie

 afb. 2

Als u een bepaalde kamertemperatuur wilt handhaven, stelt u de regelknop in op

"max.". Laat het apparaat op volle kracht werken tot de gewenste kamertemperatuur

is bereikt. Draai de thermostaatregelknop terug tot het apparaat met een hoorbare klik

uitschakelt. Deze temperatuur wordt nu bijna constant gehouden doordat de

thermostaatregelknop automatisch in- en uitschakelt. Houd er rekening mee dat het

apparaat uitsluitend kan worden ingeschakeld als de thermostaatinstelling hoger is

dan de kamertemperatuur.

Vlamregelknop (F)

- zie

 afb. 2

Met de vlamregelknop kunt u de intensiteit van het vlameffect veranderen. Bij de

minimuminstelling (aangegeven door een kleine gloeilamp) is de intensiteit van het

vlameffect het kleinst. Door de knop naar rechts te draaien, verhoogt u de intensiteit

van het vlameffect.

LED-controlelampjes

 

- zie

 afb. 6 

Op de rechterkant van de kachel lichten rode LEDjes (neonlichtjes) op om de

geselecteerde functie aan te geven.
Als u bijvoorbeeld 1KW warmte hebt geselecteerd, ziet u het LEDje voor AAN/UIT en

dat voor 1KW oplichten.
Of als ander voorbeeld, als de vermogenstimer op 6,5 uur is ingesteld, lichten het

eerste, tweede en vierde LEDje van de timer-controlelampjes op (4 uur + 2 uur +

0,5 uur = 6,5 uur).

Afstandsbediening

 

- zie 

afb. 7

Het maximale gebruiksbereik is ~ 15 meter.
De knoppen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als de schakelaars op

de kachel.
Zie voor meer informatie over de functies het gedeelte “Bedieningsorganen” in dit

instructieblad.
Waarschuwing: Het duurt even voordat de ontvanger op de zender reageert.
De kachel werkt alleen goed als u de knoppen binnen twee seconden niet meer dan

éénmaal indrukt.

Batterij-informatie 

- zie 

afb. 7

1.  Schuif het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening open.
2.  Plaats AAA batterijen in de afstandsbediening.
3.  Zet het batterijklepje weer op zijn plaats.

Gooi lekkende batterijen weg

Werp batterijen op de correcte wijze weg, overeenkomstig de provinciale en

plaatselijke voorschriften.
Er kan elektrolyt uit de batterijen lekken als u verschillende soorten batterijen door

elkaar gebruikt, als u de batterijen niet goed plaatst, als alle batterijen niet tegelijkertijd

worden vervangen, als u ze in open vuur gooit, of als u een batterij probeert op te laden

die daarvoor niet is gemaakt.

Afslagmechanisme thermische beveiliging

Er is een afslagmechanisme voor thermische beveiliging in de kachel ingebouwd om

schade wegens oververhitting te voorkomen. Dit kan gebeuren als de warmteuitlaat

op enige wijze wordt gehinderd. De kachel slaat weer aan als de uitlaat vrijgemaakt is

en de kachel is afgekoeld. Als de kachel steeds weer afslaat, moet u de kachel

uitzetten en contact opnemen met een servicebedrijf.

Onderhoud

WAARSCHUWING: MAAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOOR-

ZIENING LOS VOORDAT U ENIG ONDERHOUD GAAT UITVOEREN.

Lamp vervangen

 

- zie 

afb. 3

afb. 4 

en 

afb. 5

De lampen bevinden zich achter het achterpaneel. Om de lampen te bereiken, moeten

de schroeven die het achterpaneel vastzetten zoals aangegeven in 

afb. 3

, worden

verwijderd.
Verwijder het paneel en schuif het naar buiten zoals aangegeven in 

afb. 4

.

Verwijder de defecte lamp door hem los te schroeven zoals afgebeeld in 

afb. 5

.

Vervang hem door een 60W E14 SES transparante kaarslamp. Let op dat u de lamp

niet te strak aandraait.
Breng het achterpaneel weer op zijn plaats en zet het met de schroeven vast.

Reiniging

WAARSCHUWING - MAAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOOR-

ZIENING LOS VOORDAT U DE KACHEL SCHOONMAAKT.

Gebruik voor algemene reiniging een zachte schone stofdoek – gebruik nooit

schurende reinigingsmiddelen. De glazen ruit moet voorzichtig met een zachte doek

worden gereinigd. Gebruik GEEN reinigingsmiddel speciaal voor glas.
Voor het verwijderen van eventueel aangekoekt stof of pluis, kunt u af en toe met het

zachte borstelhulpstuk van een stofzuiger het uitlaatrooster van de ventilatorkachel

schoonmaken.

Recyclen

Voor elektrische producten verkocht binnen de Europese Unie.

Na het verstrijken van de levensduur van elektrische producten mogen zij niet

worden weggeworpen met het normale huisafval. Als er recycle-faciliteiten

beschikbaar zijn, maak daar dan gebruik van. Neem contact op met de locale

overheidsinstanties of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht voor

informatie over recyclen.

After-sales service

Als u na aankoop service nodig hebt of als u eventuele reserve-onderdelen wilt

aanschaffen, neem dan contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of

bel het servicenummer voor uw land dat op het garantiebewijs staat. Stuur nooit

meteen een kapot product naar ons op omdat dit verlies of schade zou kunnen

veroorzaken en u misschien langer op bevredigende service moet wachten. Bewaar

de bon als bewijs van aankoop.

Belangrijke veiligheidsinformatie
Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde

voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand,

elektrische schok en letsel te verminderen. Dit betekent o.a.:
Als het apparaat is beschadigd, raadpleegt u de leverancier voordat u het

installeert en gebruikt.
Niet buitenshuis gebruiken.
Niet gebruiken in de onmiddellijke nabijheid van een bad, douche of

zwembad.
Plaats de kachel nooit onmiddellijk onder een vaste wandcontactdoos

of verdeelkast.
Dit apparaat mag niet zonder hulp of toezicht worden gebruikt door kinderen

of andere personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen

die tot onveilig gebruik kunnen leiden. Houd toezicht op kinderen en zorg dat

ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik deze kachel niet in serie met een thermisch regelapparaat, een

programma-regelapparaat, een tijdklok of enig ander apparaat dat de kachel

automatisch inschakelt, omdat er brandgevaar ontstaat als de kachel per

ongeluk is afgedekt of op de verkeerde plaats is gezet.
Zorg dat meubilair, gordijnen of ander brandbaar materiaal zich minstens

1 meter uit de buurt van de kachel bevinden.
In geval van een storing haalt u de stekker van de kachel uit het stopcontact.
Haal de stekker uit het stopcontact als de kachel gedurende lange tijd niet

gebruikt zal worden.
Hoewel deze kachel voldoet aan de veiligheidsnormen, is het niet raadzaam

om hem op hoogpolige vloerbedekking of op een langharig kleed te

gebruiken.
Het apparaat moet zodanig worden geplaatst dat de stekker bereikbaar blijft.
Als het voedingssnoer beschadigd is, moet dit, om risico's te vermijden,

door de fabrikant of een servicebedrijf of een gelijkwaardig bevoegd persoon

worden vervangen.
Houd het voedingssnoer uit de buurt van de voorkant van de kachel.

WAARSCHUWING: Dek de kachel nooit af om oververhitting te

voorkomen. Plaats geen voorwerpen of kledingstukken op de kachel

en zorg dat de luchtcirculatie rond de kachel niet gehinderd wordt. Op

deze kachel is een waarschuwingssymbool aangebracht dat aangeeft

dat het niet moet worden afgedekt.

z

Å

2 KW warmte

z

Å

1 KW warmte

z

Å

Koude blaasfunctie

z

Å

AAN - UIT

z

Å

4 uur

uitsluitend controlelampjes voor timer

z

Å

2 uur

z

Å

1 uur

z

Å

0,5 uur

NL

Содержание BRENTA BNT20

Страница 1: ...Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU BRENTA BNT20 ...

Страница 2: ...max min T F 4 3 2 1 1 6 4 7 3 2 5 790 690 245 ...

Страница 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Страница 4: ...ixed with a different battery type if inserted incorrectly if all the batteries are not replaced at the same time if disposed of in a fire or if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged Thermal Safety Cut out A thermal safety cut out is incorporated in the heater to prevent damage due to overheating This can happen if the heat outlet was restricted in any way The heater ...

Страница 5: ...icht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird nicht aufladbare Batterie aufzuladen oder wenn nicht alle Batterien gleichzeitig ausgetauscht werden Thermal Sicherheitsabschaltung Im Heizgerät ist eine thermische Sicherheitsabschaltung integriert um Schäden zu vermeiden die aufgrund von Überhitzung entstehen können Es kann zu Überhitzung kommen wenn der Wärmeausgang...

Страница 6: ...jkertijd worden vervangen als u ze in open vuur gooit of als u een batterij probeert op te laden die daarvoor niet is gemaakt Afslagmechanisme thermische beveiliging Er is een afslagmechanisme voor thermische beveiliging in de kachel ingebouwd om schade wegens oververhitting te voorkomen Dit kan gebeuren als de warmteuitlaat op enige wijze wordt gehinderd De kachel slaat weer aan als de uitlaat vr...

Страница 7: ...stallées ensemble si les piles sont installées de manière incorrecte si toutes les piles ne sont pas remplacées simultanément si les piles sont mises au rebut dans un feu ou en cas de tentative de rechargement d une pile non rechargeable Disjoncteur thermique Un disjoncteur thermique est intégré à l appareil de chauffage pour prévenir les risques dus à une surchauffe En effet des dommages sont sus...

Страница 8: ...do a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas Deseche las pilas que tengan fugas Deseche las pilas correctamente de acuerdo con la normativa del país Cualquier pila puede perder electrolito si se mezcla con otras de tipo diferente se inserta mal no se reemplaza al mismo tiempo que las demás se arroja al fuego o se intenta recargarla si no es recargable Disyuntor térmico ...

Страница 9: ...uer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de tipo diferente caso seja introduzida incorrectamente caso não sejam substituídas todas as pilhas simultaneamente caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se tente carregar uma pilha que não se destina a ser carregada Disjuntores térmicos de segurança O aquecedor está equipado de um disjuntor térmico de segurança de modo...

Страница 10: ...inare le batterie che perdono Per lo smaltimento delle batterie fare riferimento alle norme ambientali locali L eventuale uso di batterie di tipi diversi l installazione errata la mancata sostituzione di tutte le batterie allo stesso tempo il contatto con il fuoco o il tentativo di ricaricare batterie non ricaricabili possono causare perdite di elettrolito Interruttori di sicurezza termici La stuf...

Страница 11: ... z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zostaną wymienione jednocześnie jeżeli zostanie wrzucona do ognia lub jeżeli będziesz próbować naładować baterię która nie jest przeznaczona do ładowania Termowyłącznik zabezpieczający Grzejnik posiada termowyłącznik zabezpieczający który zapobiega uszkodzeniu urządzenia pod wpływem przegrzania Może się tak stać jeżeli ...

Страница 12: ...ональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не предназначенных для повторного использования могут послужить причиной утечки электролита Тепловые плавкие предохранители Встроенные в обогреватель тепловые плавкие предохранители предотвращают его повреждение...

Страница 13: ...ier kan läcka elektrolyt om de blandas med en annan batterisort om de sätts i på fel sätt om inte alla batterierna byts ut samtidigt om de slängs i en eld eller om man försöker ladda ett batteri som inte är avsett för uppladdning Värmesäkringar Värmeapparaten har en inbyggd värmesäkring för att förhindra skador på grund av överhettning Detta kan inträffa om värmeutloppet blockerats på något sätt V...

Страница 14: ...vis der gøres forsøg på at oplade et batteri der ikke er beregnet til at blive genopladet Termisk sikkerhedsudkobling Der er indbygget en termisk sikkerhedsudkobling i den elektriske pejs for at forhindre skade som følge af overophedning Det kan ske hvis varmeudgangen blev hæmmet på nogen måde Den elektriske pejs tænder når blokeringen er fjernet og pejsen er kølet af Hvis sikkerhedsudkoblingen bl...

Страница 15: ...hvis de monteres feil hvis alle batteriene ikke skiftes ut samtidig hvis de kastes på et bål eller hvis du forsøker å lade et batteri som ikke er oppladbart Utkopling ved overoppheting En utkoplingsfunksjon for overoppheting er innebygd i varmeapparatet for å hindre skader på grunn av overoppheting Dette kan skje hvis varmeeffekten ble hindret på en eller annen måte Varmeapparatet slås på så snart...

Страница 16: ...yyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan jos paristot hävitetään polttamalla tai jos yritetään ladata sellainen paristo jota ei ole tarkoitettu ladattavaksi Termostaattilämpökatkaisut Lämmitin on varustettu termostaattilämpökatkaisulla ylikuumenemisesta aiheutuvien vahinkojen estämiseksi Ylikuumenemista voi tapahtua jos lämmön u...

Страница 17: ... batériu môže dôjst k úniku elektrolytu Bezpečnostné vypnutie pri prehriatí Do ohrievača je zabudovaná funkcia bezpečnostného vypnutia v prípade že hrozí prehriatie To sa môže stat ak bol zablokovaný vetrací otvor zariadenia Ohrievač sa po uvoľnení vetracieho otvoru a po ochladení zariadenia zapne Ak sa zariadenie striedavo samo vypína a zapína ohrievač vypnite a skontaktujte sa s autorizovaným se...

Страница 18: ...ate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjate vseh baterij istočasno odvržete baterije v ogenj ali jih poskušate napolniti čeprav to ni mogoče lahko pride do puščanja elektrolitov Toplotna varnostna prekinitev Grelnik ima vgrajeno toplotno varnostno prekinitev da ne bi prišlo do škode zaradi pregrevanja Do tega lahko pride če karkoli ovira izhod toplega zraka Grelnik se bo pono...

Страница 19: ...z svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne zamijene istovremeno ako se baci u vatru ili ako se pokušaju puniti baterije koje nisu namijenjenje za ponovno punjenje Termalni sigurnosni osigurač Termalni sigurnosni osigurač uključen je u grijalicu kako bi spriječio oštećenje uzrokovano pregrijavanjem Ovo se ...

Страница 20: ...nem egyszerre cseréli tűzbe dobja vagy tölteni próbálja őket Hőbiztosító A fűtőtest a túlmelegedés okozta károk elkerülése végett hőbiztosítóval van ellátva A túlmelegedést a szellőzőnyílások bárminemű eltakarása is okozhatja A fűtőtest azonnal újra bekapcsol mihelyt a megfelelő szellőzés helyreáll és a berendezés lehűl Ha a hőbiztosító a időszakosan továbbra is kioldja a fűtőtestet akkor a berend...

Страница 21: ... ...

Страница 22: ... ...

Страница 23: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 24: ...atura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 In...

Отзывы: