Digifly VL 100 RACER Скачать руководство пользователя страница 4

Impostazione altimetri

Lo strumento è dotato di 3 altimetri: A1 leggibile nello  schermo 1,
A2 e A3 leggibili nello schermo 3.
A2 ed A3 sono azzerabili durante il volo premendo 

 .

A strumento acceso premendo  il tasto 

 apparirà sul display la

seguente figura:

Schermo 1   Rec
Schermo 2   Alt
Schermo 3   Set1

Premendo 

 si passa a rotazione sui vari sottomenù: posizionarsi

sul sottomenù Alt. Premere 

   sullo schermo 1 apparirà A1. Il

lampeggio indica che tale valore è pronto per essere impostato a
piacere premendo 

 per aumentarlo o 

  per diminuirlo (una

pressione continuata sul tasto velocizza l’operazione). Una volta
impostato il valore desiderato premere 

 per confermare.

A questo punto analoga operazione può essere eseguita per settare
A2 e A3. Quindi premere 

 per uscire dal sottomenù.

Impostazione soglia sensibilita’ variometro sonoro e  va-
rio di media

Premere 

 . Premere 2 volte 

 per posizionarsi sul sottomenù

Set1. Premendo 

 il valore sullo schermo 2 lampeggia: tramite

 o 

 si aumenta o diminuisce la soglia altimetrica che attiva il

variometro sonoro. Se, per esempio, si imposta il valore 0.3 il
variometro acustico segnalerà solo variazioni altimetriche superio-
ri a 30 cm al secondo. Impostata la soglia prescelta premere 
per confermare. Analoga operazione per impostare la soglia di
discesa. Premendo ancora 

 si accede al variometro di media

impostabile per ritardi fino a 30 secondi agendo su 

 o 

 (Es.:

se imposto sec 15 il variometro analogico e sonoro continuerà a
segnalare la variazione altimetrica istantanea, mentre il variometro
digitale indicherà il guadagno o perdita di quota relativa agli ulti-
mi 15 secondi). Impostato il ritardo premere 

 per confermare.

Uscire dal menù  con 

 .

Impostazione sistema di misura

Le rilevazioni possono essere espresse in metri o piedi e Km/h o
Mph. Per cambiare il sistema di misura operare in questa maniera:
Premere 

, 2 volte 

, 4 volte 

 , quindi 

 o 

 per scegliere

se l’altezza deve essere espressa in metri o piedi. Confermare pre-

Barograf: Prozedur für offizielle FAI Beobachter

1

. Der Beobachter muß sich mit dem Gerät für mindestens 1

Stunde vertraut machen.

2

. Am Startplatz muß der Beobachter den Namen des Piloten

und die SerienNr. des verwendeten Gerätes notieren. Er muß
auch kontrollieren, daß das Gerät intakt und nicht beschädigt ist;
dann muß er die Schließung desselben überprüfen.

3

. Der Beobachter muß das Gerät einschalten und kontrollieren,

daß die Uhrzeit, das Datum und die Abflug-Höhe korrekt
eingestellt wurden. Wenn einige dieser Werte nicht korrekt sein
sollten, dann muß der Beobachter sie neu eingeben (es ist nicht
erlaubt, Uhrzeit und Datum während des Fluges zu ändern).

4

. Der Beobachter muß die Speicherung aktivieren.

5

. Der Beobachter muß andauernd den Piloten beaufsichtigen,

solange er nicht gestartet ist und sich vergewissern, daß er mit
dem Gerät startet.Der Beobachter muß die genaue Uhrzeit des
Startes notieren, und eine autonome Stoppuhr verwenden.

6

. Nach der Landung muß der Pilot die Speicherung stoppen

und das Gerät ausschalten.

7

. Abdrucken: der Beobachter muß feststellen, daß auf dem

Bildschirm des Gerätes die exakte Uhrzeit und das exakte Datum
angegeben werden und jede Abweichung zu den lokalen
laufenden Daten notieren. Der Beobachter muß feststellen, daß
das Gerät intakt ist, muß die Schließung überprüfen und sich
vergewissern, daß sie nicht beschädigt ist; er muß feststellen ob
das Gerät direkt an dem Drucker durch dem entsprechenden
Kabel angeschlossen ist, und auch überprüfen, daß nichts
anderes an dem Drucker angeschlossen ist, d.h. ein weiterer
Kabel oder ein Instrument. Die Verbindung des Druckers mit dem
Versorgungsnetz ist allerdings erlaubt. Der Beobachter  muß
überprüfen, daß das zu druckende Papier sauber ist.

8

. Der Beobachter startet den Abdruck des gespeicherten Fluges

und kontrolliert, daß die Nummer des gedruckten Gerätes
dieselbe der am Startplatz notierten  Nummer ist. Der
Beobachter muß außerdem kontrollieren, daß die Uhrzeit und
das Datum dieselben sind, die er sich notiert hatte. Der
Beobachter muß während der gesamten Abdruck-Prozedur
anwesend sein. Wenn der Abdruck abgeschlossen ist, muß der
Beobachter den gesamten Druck des Druckers entfernen und das
Datum und seine Unterschrift hinzufügen.

Содержание VL 100 RACER

Страница 1: ...Italiano English Français Deutsch ...

Страница 2: ...Die technischen caratteristiche liable to be changed caractéristiques Eigenschaften possono essere without previous peuvent être sujettes können ohne soggette a modifiche notice à des changements Voranmeldung senza preavviso sans préavis geändert werden ...

Страница 3: ...i durante il volo I tasti usati durante il volo sono 4 commuta da modo variometro a modo STF permette l accesso alla funzione Wind seleziona sullo schermo 3 A2 A3 ora e timer seleziona sullo schermo 2 il variometro digitale la velocità istantanea quando lo strumento è fornito di apposita sonda e l efficientimetro azzera il valore che appare in quel momento sullo schermo 3 A2 A3 o timer di volo Imp...

Страница 4: ...achter 1 Der Beobachter muß sich mit dem Gerät für mindestens 1 Stunde vertraut machen 2 Am Startplatz muß der Beobachter den Namen des Piloten und die SerienNr des verwendeten Gerätes notieren Er muß auch kontrollieren daß das Gerät intakt und nicht beschädigt ist dann muß er die Schließung desselben überprüfen 3 Der Beobachter muß das Gerät einschalten und kontrollieren daß die Uhrzeit das Datum...

Страница 5: ...te lampeggia la scritta SET2 e 6 volte A questo punto tramite i tasti o per modificare il valore e il tasto per confermare si impostano in sequenza HOUR l ora corrente MIN i minuti correnti DAY il giorno corrente POL eingegebenen Daten ist ist es notwendig diese Daten so genau wie möglich einzutragen Auf dem Bildschirm werden 3 Striche erscheinen bei Änderung der anemometrischen Geschwindigkeit we...

Страница 6: ... lato destro del VL100 Racer vi è il jack nel qua le inserire l apposita sonda opzionale Una volta inserita è suffi Lesen des Speichers Es können maximal 10 Flüge wieder gelesen werden der letzte Flug überschreibt somit der Ersten aufgezeichneten Wird im Hauptmenü die Taste gedrückt erscheint im Bildschir mabschnitt 2 die Zahl der Flüge bis zu einem Maximum von 999 Flügen Beim Wählen dieser Funkti...

Страница 7: ...afo Timer di volo orario e data Memoria dati ultimi 10 voli Autonomia di circa 200 h Peso circa 200g con batterie Dimensioni 135x72x37 mm Pol B Pol C der ausgewählten Polaren und kann sie einstellen durch oder man kann somit 2 verschiedene Polare einstellen Die Koeffiziente der Polare können mit dem spezifischen Digifly Software berechnet werden welcher in der beigefügten Diskette enthalten ist WI...

Страница 8: ...erificare inoltre che l ora rio di decollo e la data stampati siano uguali a quelli che lui si era annotato L osservatore deve essere presente durante l intera pro cedura di stampa Quando la stampa è finita l osservatore deve rimuovere l intera stampa dalla stampante e aggiungere la data e la sua firma Einstellung des Durchschnittsvariometers Durch Drücken der Taste oder kann eine Verzögerung der ...

Страница 9: ...an daß der gegebene Wert mit den Tasten nach oben oder nach unten abgeändert werden kann ein kontinuirlicher Druck auf die gewünschte Taste beschleunigt die Einstellung Zur Bestätigung der Einstellung die Taste drücken Der gleiche Vorgang gilt für die Einstellung von A2 und A3 Mit verläßt man das Untermenü Einstellung der Empfindlichkeit des akustischen Variometers und des Durchschnittsvariometers...

Страница 10: ...ppuhr Annullieren von Einstellung A2 A3 und Stoppuhr Verwendung der Tasten während des Fluges Während des Fluges sind 4 Einstellungen möglich Umschaltung von Variometer Funktion auf Sollfahrtanzeige Funktion ermöglicht Zutritt in Wind Funktion Wählt auf Bildschirmabschnitt 3 die Funktionen A2 A3 Uhr und Stoppuhr Wählt auf Bildschirmabschnitt 2 den digitalen Variometer die augenblickliche Geschwind...

Страница 11: ...imer Use of the keys during the flight The keys to be used during the flight are 4 switches mode variometer STF access to Wind function selects A2 A3 clock and flight timer on the screen 3 selects the digital variometer the instant speed when the instrument is supplied with the speed probe or the glide ratio indicator on the screen 2 zeroes the value now appearing on the screen 3 A2 A3 or flight t...

Страница 12: ... choose the submenu Set Pressing the value on the screen 2 blinks pressing or you can adjust the climb rate that the audio will begin to sound at If you for example select the value 0 3 the acoustic variometer will signal only altimetric changes higher than 30 cm sec After having selected the requested limit press to confirm Do the same operation to select the descent limit Pressing again you have...

Страница 13: ...e value if in favor By pressing you toggle between variometer and STF modes by pressing again you can access the Wind set up function display 3 will start flashing by pressing or you can set the desired value 50Km h to 50Km h once you have set it press to quit N B In order for the STF function to work the air speed probe must necessarily be installed Setting up clock and Sampling rate Press press ...

Страница 14: ...sa on the screen 2 Comment imprimer le barogramme Connecter l instrument à une imprimante avec le câble spécifique fourni L imprimante doit être configurée comme suit 9600 bauds 1 stop bit 7 data bits no parity Une fois l imprimante connectée prête presser et quand REC clignote presser Puis presser vous lirez PLOT sur l écran jusqu à ce que l opération d impression soit terminée Si vous souhaitez ...

Страница 15: ...acquise pendant le vol à la place de la variation altimètrique par seconde Le tableau 3 montre la durée du vol en heures et minutes jusqu à 99 h et 59 minutes Reading the Speed to fly indicator When the instrument is in STF mode the analog vario becomes an bar indicator of the maximum efficiency speed for the current flight situation because this information also results directly from the values e...

Страница 16: ...ee with his records The observer must be present during the entire printout procedure When the printout is finished the observer must remove the entire printout from the printer and add the date and his own signature Pour changer le système de mesure procéder aux opérations suivantes appuyer sur la touche puis sur la touche 2 fois appuyer sur la touche 4 fois puis sur ou pour choisir si la hauteur...

Страница 17: ...puyer 2 fois et s arrêter sur le sous menu Set En appuyant le tableau 2 clignote en pressant ou on peut augmenter ou diminuer le seuil de varation altimètrique déclachant l avertisseur acoustique Si par exemple le niveau réglé est 0 3 le variomètre acoustique signalera seulement les variations altimètriques supérieures à 30 cm par seconde Après avoir réglé le seuil choisi appuyer pour confirmer La...

Страница 18: ...r les touches pendant le vol Les touches utilisées pendant le vol sont au nombre de 4 change le mode variomètre STF permet l accès à la fonction wind sélectionne sur le tableau 3 A2 A3 horloge et chronomètre sélectionne sur le tableau 2 le variomètre digital la vitesse instantanée quand l instrument est equipé de la sonde appropriée ou l indicateur de finesse remet à zéro les informations qui appa...

Отзывы: