Digifly VL 100 RACER Скачать руководство пользователя страница 16

Barograph: Procedure for official FAI observers
1

. The observers must familiarize himself with the instrumentat for

a period of al least 1 hour.

2

. At the take-off, the observer must note the pilot's name and the

type and serial number of instrument to be used. He must verify
that the case is intact and undamaged. He must inspect the seal on
the back of the unit.

3

. The observer must switch the instrument on and check that the

time, the date and the take-off altitude have been set correctly. If
any of these values are incorrect, the observer must set them to the
correct value. Change to set mode by pressing the desired key for
approx. 4 seconds.
Attention: The real time clock and the date con no longer be altered
when the barograph recording has been activated.

4

. The observer must switch the barograph on.

5

. The observer must continuously observe the pilot until take-off

and verify that the pilot takes off with the instrument. The observer
must note the exact time of take-off using an independant timepiece.

6

. After landing, the pilot must set the recorder and the instrument

OFF.

7

. Printout: The observer must verify that the instrument displays

the correct time and date and note any discrepancies with respect
to local time. The observer must verify that the instrument is intact.
He must also inspect the seal. He must ensure that the instrument is
connected directly to the printer by a single cable. The observer
must also verify that nothing else is connected to the printer, e.g. an
additional cable or instrument. Connection of the printer to the
electrical mains is, however, permissible. The observer must verify
that the printer paper is blank

8

. The observer starts the printout of the flight record and verifies

that the instrument number printed out is identical with the number
noted at take-off. The observer must also verify that the time of
take-off and the date in the printout agree with his records. The
observer must be present during the entire printout procedure. When
the printout is finished, the observer must remove the entire printout
from the printer and add the date and his own signature.

Pour changer le système de mesure, procéder aux opérations
suivantes:
appuyer sur la touche 

, puis sur la touche 

 2 fois, appuyer sur

la touche 

 4 fois, puis sur 

 ou 

 pour choisir si la hauteur

doit être exprimée en mètre ou pieds.
Confirmer en appuyant 

. Ensuite, appuyer sur la touche 

 ou

 pour choisir si la vitesse doit être exprimée en miles ou en

Km/h. Appuyer sur la touche 

 pour confirmer..

Sortir du menu en appuyant 

.

Réglage des paramètres pour la fonction Speed to fly

Presser 

, puis 3 fois 

 (vous verrez les mots SET2 clignoter).

Presser 

 pour faire apparaître successivement:

AUTO STF

: par les touches 

 ou 

 vous réglez les valeurs

0= STF manuel, 1= STF automatique.
Si vous réglez sur 0, vous pouvez afficher le mode STF uinquement
en pressant 

. Si vous réglez sur 1, vous réglez le mode STF

automatiquement (en mode variomètre après 7 secondes
d’ascendance, en mode STF après 7 secondes de descendance)
ou manuellement en pressant 

.

Ceci a lieu tant que le mode automatique (1) est activé.

POL

: en pressant 

 ou 

 vous accédez aux polaires 1 et 2. Une

fois la polaire sélectionnée, presser 

 permet d’afficher

successivement les coefficients Pol A, Pol B, Pol C qui sont réglés
par les touches 

 et 

 (ainsi vous pouvez mémoriser deux

polaires). Les coefficients de polaire peuvent être calculés grâce au
software spécifique Digifly fourni sur la disquette. Il y a un autre
paramètre qui peut être réglé sans accéder au menu:

WIND

: la vitesse horizontale de la masse d’air dans laquelle vous

volez (avec les valeurs négatives si contre et valeurs positives si en
votre faveur). En pressant 

  vous changez entre le mode variomètre

et STF, en pressant 

  à nouveau, vous accédez à la fonction réglage

Wind: le tableau 3 clignote; en pressant 

 ou 

 vous pouvez

régler les valeurs désirées (-50 Km/h à +50 Km/h). une fois réglées,
presser 

 pour sortir..

NB: afin d’avoir la fonction STF active, le capteur de vitesse doit
être nécessairement installé.

Содержание VL 100 RACER

Страница 1: ...Italiano English Français Deutsch ...

Страница 2: ...Die technischen caratteristiche liable to be changed caractéristiques Eigenschaften possono essere without previous peuvent être sujettes können ohne soggette a modifiche notice à des changements Voranmeldung senza preavviso sans préavis geändert werden ...

Страница 3: ...i durante il volo I tasti usati durante il volo sono 4 commuta da modo variometro a modo STF permette l accesso alla funzione Wind seleziona sullo schermo 3 A2 A3 ora e timer seleziona sullo schermo 2 il variometro digitale la velocità istantanea quando lo strumento è fornito di apposita sonda e l efficientimetro azzera il valore che appare in quel momento sullo schermo 3 A2 A3 o timer di volo Imp...

Страница 4: ...achter 1 Der Beobachter muß sich mit dem Gerät für mindestens 1 Stunde vertraut machen 2 Am Startplatz muß der Beobachter den Namen des Piloten und die SerienNr des verwendeten Gerätes notieren Er muß auch kontrollieren daß das Gerät intakt und nicht beschädigt ist dann muß er die Schließung desselben überprüfen 3 Der Beobachter muß das Gerät einschalten und kontrollieren daß die Uhrzeit das Datum...

Страница 5: ...te lampeggia la scritta SET2 e 6 volte A questo punto tramite i tasti o per modificare il valore e il tasto per confermare si impostano in sequenza HOUR l ora corrente MIN i minuti correnti DAY il giorno corrente POL eingegebenen Daten ist ist es notwendig diese Daten so genau wie möglich einzutragen Auf dem Bildschirm werden 3 Striche erscheinen bei Änderung der anemometrischen Geschwindigkeit we...

Страница 6: ... lato destro del VL100 Racer vi è il jack nel qua le inserire l apposita sonda opzionale Una volta inserita è suffi Lesen des Speichers Es können maximal 10 Flüge wieder gelesen werden der letzte Flug überschreibt somit der Ersten aufgezeichneten Wird im Hauptmenü die Taste gedrückt erscheint im Bildschir mabschnitt 2 die Zahl der Flüge bis zu einem Maximum von 999 Flügen Beim Wählen dieser Funkti...

Страница 7: ...afo Timer di volo orario e data Memoria dati ultimi 10 voli Autonomia di circa 200 h Peso circa 200g con batterie Dimensioni 135x72x37 mm Pol B Pol C der ausgewählten Polaren und kann sie einstellen durch oder man kann somit 2 verschiedene Polare einstellen Die Koeffiziente der Polare können mit dem spezifischen Digifly Software berechnet werden welcher in der beigefügten Diskette enthalten ist WI...

Страница 8: ...erificare inoltre che l ora rio di decollo e la data stampati siano uguali a quelli che lui si era annotato L osservatore deve essere presente durante l intera pro cedura di stampa Quando la stampa è finita l osservatore deve rimuovere l intera stampa dalla stampante e aggiungere la data e la sua firma Einstellung des Durchschnittsvariometers Durch Drücken der Taste oder kann eine Verzögerung der ...

Страница 9: ...an daß der gegebene Wert mit den Tasten nach oben oder nach unten abgeändert werden kann ein kontinuirlicher Druck auf die gewünschte Taste beschleunigt die Einstellung Zur Bestätigung der Einstellung die Taste drücken Der gleiche Vorgang gilt für die Einstellung von A2 und A3 Mit verläßt man das Untermenü Einstellung der Empfindlichkeit des akustischen Variometers und des Durchschnittsvariometers...

Страница 10: ...ppuhr Annullieren von Einstellung A2 A3 und Stoppuhr Verwendung der Tasten während des Fluges Während des Fluges sind 4 Einstellungen möglich Umschaltung von Variometer Funktion auf Sollfahrtanzeige Funktion ermöglicht Zutritt in Wind Funktion Wählt auf Bildschirmabschnitt 3 die Funktionen A2 A3 Uhr und Stoppuhr Wählt auf Bildschirmabschnitt 2 den digitalen Variometer die augenblickliche Geschwind...

Страница 11: ...imer Use of the keys during the flight The keys to be used during the flight are 4 switches mode variometer STF access to Wind function selects A2 A3 clock and flight timer on the screen 3 selects the digital variometer the instant speed when the instrument is supplied with the speed probe or the glide ratio indicator on the screen 2 zeroes the value now appearing on the screen 3 A2 A3 or flight t...

Страница 12: ... choose the submenu Set Pressing the value on the screen 2 blinks pressing or you can adjust the climb rate that the audio will begin to sound at If you for example select the value 0 3 the acoustic variometer will signal only altimetric changes higher than 30 cm sec After having selected the requested limit press to confirm Do the same operation to select the descent limit Pressing again you have...

Страница 13: ...e value if in favor By pressing you toggle between variometer and STF modes by pressing again you can access the Wind set up function display 3 will start flashing by pressing or you can set the desired value 50Km h to 50Km h once you have set it press to quit N B In order for the STF function to work the air speed probe must necessarily be installed Setting up clock and Sampling rate Press press ...

Страница 14: ...sa on the screen 2 Comment imprimer le barogramme Connecter l instrument à une imprimante avec le câble spécifique fourni L imprimante doit être configurée comme suit 9600 bauds 1 stop bit 7 data bits no parity Une fois l imprimante connectée prête presser et quand REC clignote presser Puis presser vous lirez PLOT sur l écran jusqu à ce que l opération d impression soit terminée Si vous souhaitez ...

Страница 15: ...acquise pendant le vol à la place de la variation altimètrique par seconde Le tableau 3 montre la durée du vol en heures et minutes jusqu à 99 h et 59 minutes Reading the Speed to fly indicator When the instrument is in STF mode the analog vario becomes an bar indicator of the maximum efficiency speed for the current flight situation because this information also results directly from the values e...

Страница 16: ...ee with his records The observer must be present during the entire printout procedure When the printout is finished the observer must remove the entire printout from the printer and add the date and his own signature Pour changer le système de mesure procéder aux opérations suivantes appuyer sur la touche puis sur la touche 2 fois appuyer sur la touche 4 fois puis sur ou pour choisir si la hauteur...

Страница 17: ...puyer 2 fois et s arrêter sur le sous menu Set En appuyant le tableau 2 clignote en pressant ou on peut augmenter ou diminuer le seuil de varation altimètrique déclachant l avertisseur acoustique Si par exemple le niveau réglé est 0 3 le variomètre acoustique signalera seulement les variations altimètriques supérieures à 30 cm par seconde Après avoir réglé le seuil choisi appuyer pour confirmer La...

Страница 18: ...r les touches pendant le vol Les touches utilisées pendant le vol sont au nombre de 4 change le mode variomètre STF permet l accès à la fonction wind sélectionne sur le tableau 3 A2 A3 horloge et chronomètre sélectionne sur le tableau 2 le variomètre digital la vitesse instantanée quand l instrument est equipé de la sonde appropriée ou l indicateur de finesse remet à zéro les informations qui appa...

Отзывы: