Dietz DE Скачать руководство пользователя страница 9

Dietz-motoren GmbH & Co. KG

Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck

Tel.:  +49 7021 57 02-0

Fax:  +49 7021 57 02-14

www.dietz-motoren.de [email protected]

Damit die Funktionssicherheit und die vereinbarte Gewährleistung 

erhalten bleiben, dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile des 

Herstellers verwendet werden. 

Für Schäden durch Verwendung von Fremdteilen übernimmt Dietz-

motoren keine Haftung!

Achtung!

Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Wälzlager verwendet werden. 

Hinweis!

Die Betriebsstunden-Angaben sind Richtwerte und gelten bei 

Nenndrehzahl sowie bestimmungsgemäßem Gebrauch, jedoch nicht z.B. 

bei hoher Schalthäufigkeit. Abhängig von den Umgebungsbedingungen 

müssen Lager und Radialwellendichtringe ggf. früher ausgetauscht 

werden.

Der Potentialausgleich muss bei jeder Wartung überprüft und, falls 

notwendig, in einwandfreien Zustand versetzt werden.

Die durchgeführten Arbeiten müssen unter Angabe des Ausführenden 

chronologisch und vollständig dokumentiert werden. Insbesondere 

müssen die durchgeführten Maßnahmen, sowie die Einhaltung aller 

geltenden Vorschriften und der Herstellerangaben 

dokumentiert werden. Die Dokumentation  muss gesichert und für 

schnellen Zugriff verwahrt werden.

17. Haftung

Die Verantwortung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch trägt der 

Betreiber. Die Dietz-motoren GmbH & Co. KG lehnt jede Haftung für 

nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ihrer Motoren und Komponenten 

ab. Dies gilt insbesondere auch für besondere Verwendung und 

Einsatzbedingungen, welche nicht ausdrücklich mit Dietz-motoren 

abgestimmt wurden.

Bei eigenmächtigen und ungenehmigten Umbauten am gelieferten Gerät 

erlischt sofort die Herstellergarantie. Für Schäden und Betriebsstörungen, 

die auf das Nichtbeachten der Betriebsanleitung zurückzuführen sind, 

übernimmt Dietz-motoren keine Haftung.

18. Normen

Harmonisierte Normen, nach DIN EN 60034

19. Entsorgung

Die Weiterverwendung von defekten Motoren und/ oder deren 

Komponenten kann zu Sach- und Personenschäden, sowie einer 

Schädigung der Umwelt führen.

Sämtliche Komponenten des Motors sind entsprechend den nationalen 

und internationalen Gesetzen und Vorschriften fachgerecht zu entsorgen.

20. Motoren mit Flüssigkeitskühlung

Bei Motoren mit Flüssigkeitskühlung wird die Verlustwärme über das 

Kühlwasser abgeführt.

 

Dietz-motoren will not accept any liability for damage resulting from the 

use of third-party parts!

Warning!

Only use roller bearings that have been approved by the manufacturer.

Note!

The stated operating hours are guide values that apply when the motor 

is used as intended, at nominal speed, but not if there is frequent 

switching, for example. Depending on the ambient conditions, bearings 

and radial shaft sealing rings might have to be replaced sooner.

You must always check whether potential equalisation is properly 

installed during maintenance, and correct it if necessary.

The work performed must be documented in full, in chronological 

order, and the name of the person who carried out the work must be 

recorded. In particular, the measures performed and compliance with 

all applicable requirements and the manufacturer‘s details must be 

documented.

The documentation must be kept in a safe place where it can be 

accessed quickly.

17. Liability

The operator is responsible for ensuring that the motor is used as 

intended. Dietz-motoren GmbH & Co. KG will not accept any liability if 

its motors and components are not used as intended. In particular, this 

applies to special usage and usage conditions which have not been 

expressly agreed with Dietz-motoren.

The manufacturer‘s guarantee will immediately become invalid if 

unauthorised modifications are made to the supplied device. Dietz-

motoren accepts no liability for damage and operating problems 

resulting from failure to comply with the Operating Instructions.

18. Standards

Harmonised standards in accordance with DIN EN 60034

19. Disposal

Continued use of defective motors or their components might cause 

physical damage to them, or injury, or harm the environment.

All the motor‘s components must be disposed of professionally in 

accordance with national and international legislation and requirements.

20. Motors with liquid cooling

Heat in motors with liquid cooling is dissipated via the coolant.

Seite 9 von 10

Dokument - Artikel- Nr. 261163

Bitte für künftige Verwendung aufbewahren

Änderungen vorbehalten

Page 9 of 10

Document - Article - No. 261163

Please save for future use

Subject to change

Содержание DE

Страница 1: ...d Gesundheit von Personen bestehen Darüber hinaus sind auch Gefahren für Maschine Sachen oder Umwelt möglich Operating Instructions Dietz motoren Three phase motors F DR F DP F DW PE DE with surface cooling liquid cooling cage rotor PM rotor ball bearings for high voltage systems low voltage Beforecommissioning readtheOperatingInstructions and the Safety Instructions and comply with their contents...

Страница 2: ...augöffnung von der Wand entsprechend der Motorbaugröße und Tabelle einhalten Baugröße 71 100 112 132 200 X1 25 40 45 Warning of dangerously high voltage This symbol indicates the presence of particular life endangering hazards and health hazards caused by electric voltage Failure to comply with this might result in severe and even fatal injury Warning of hand injuries This symbol indicates that ho...

Страница 3: ...ert ist Die Instandsetzung bzw Reparatur von Synchronmotoren mit Permanentmagneten obliegt außschließlich der Dietz motoren GmbH Co KG Check the balance status shown on the sleeve on the end of the shaft and prepare the counterpiece to suit Pull on coupling halves or pulleys Do not hammer them into place as this will damage the bearings There are threads on all the motor shaft ends which must be u...

Страница 4: ...00 20000 20000 20000 Die Tabelle gilt für Standardlager der entsprechenden Baugröße Bei abweichender Lagerzuordnung bitte Rücksprache mit dem Hersteller 5 2 Dismantling the motor Take off the fan cover 5 Remove the 4 screws around the edge of the fan cover Use pliers to remove the circlip in front of the fan blade 6 You can then pull out the fan blade with a special device which can be bought from...

Страница 5: ...enden Normen Typenschilddaten u a dem Bemessungsstrom des Motors anpassen Bearings with operating type S1 must be checked every 2 years and replaced if necessary Dismantling the motor If non standard bearings are fitted e g open bearings special grease etc you must contact Dietz motoren 5 4 Assembling the asynchronous three phase motor To assemble the motor following the instructions for dismantli...

Страница 6: ...rte 20 C bis 40 C For motors that are fitted with a frequency converter comply with the contents of the Operating Instructions issued by the frequency converter manufacturer Connect the motor as shown in the circuit diagram provided in the terminal box If necessary contact Dietz motoren for advice Carefully tighten the terminals holding the mains supply cable with the torque setting listed in the ...

Страница 7: ... die für Montagearbeiten demontiert wurden unmittelbar nach der Montage und vor dem elektrischen Anschluss wieder anbringen Surroundings that are free of elements that might attack the equipment such as acids lyes solvents initial easily removable rust iron oxides or aggressive or abrasive gases or liquids The motor must be restricted to the rated current and monitored using a motor protection swi...

Страница 8: ...stung und der Haftungsübernahme durch die Fa Dietz motoren The motor must be attached in such a way as to avoid redundancy For IM B34 or IM B35 models it is important to ensure the following The motor must not be subjected to vibration or shock loads that exceed the permitted limits 14 Commissioning Note the following points when assembling and commissioning the motor Carefully check that the moto...

Страница 9: ...Vorschriften fachgerecht zu entsorgen 20 Motoren mit Flüssigkeitskühlung Bei Motoren mit Flüssigkeitskühlung wird die Verlustwärme über das Kühlwasser abgeführt Dietz motoren will not accept any liability for damage resulting from the use of third party parts Warning Only use roller bearings that have been approved by the manufacturer Note The stated operating hours are guide values that apply whe...

Страница 10: ...ittmacher Defibrillatoren oder ein am Körper getragenes medizinisches Gerät lebensgefährliche Störungen verursachen Note the following points Clean cooling water hardness 1 3 mmol calcium carbonate per litre of water max water hardness 7 3 dGH must be used Suitable filter systems must be used to prevent soiling by particles carried in the cooling water if necessary To avoid electro chemical reacti...

Отзывы: