![Dietz DE Скачать руководство пользователя страница 9](http://html.mh-extra.com/html/dietz/de/de_operating-instructions-manual_2495877009.webp)
Dietz-motoren GmbH & Co. KG
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck
Tel.: +49 7021 57 02-0
Fax: +49 7021 57 02-14
www.dietz-motoren.de [email protected]
Damit die Funktionssicherheit und die vereinbarte Gewährleistung
erhalten bleiben, dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile des
Herstellers verwendet werden.
Für Schäden durch Verwendung von Fremdteilen übernimmt Dietz-
motoren keine Haftung!
Achtung!
Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Wälzlager verwendet werden.
Hinweis!
Die Betriebsstunden-Angaben sind Richtwerte und gelten bei
Nenndrehzahl sowie bestimmungsgemäßem Gebrauch, jedoch nicht z.B.
bei hoher Schalthäufigkeit. Abhängig von den Umgebungsbedingungen
müssen Lager und Radialwellendichtringe ggf. früher ausgetauscht
werden.
Der Potentialausgleich muss bei jeder Wartung überprüft und, falls
notwendig, in einwandfreien Zustand versetzt werden.
Die durchgeführten Arbeiten müssen unter Angabe des Ausführenden
chronologisch und vollständig dokumentiert werden. Insbesondere
müssen die durchgeführten Maßnahmen, sowie die Einhaltung aller
geltenden Vorschriften und der Herstellerangaben
dokumentiert werden. Die Dokumentation muss gesichert und für
schnellen Zugriff verwahrt werden.
17. Haftung
Die Verantwortung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch trägt der
Betreiber. Die Dietz-motoren GmbH & Co. KG lehnt jede Haftung für
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ihrer Motoren und Komponenten
ab. Dies gilt insbesondere auch für besondere Verwendung und
Einsatzbedingungen, welche nicht ausdrücklich mit Dietz-motoren
abgestimmt wurden.
Bei eigenmächtigen und ungenehmigten Umbauten am gelieferten Gerät
erlischt sofort die Herstellergarantie. Für Schäden und Betriebsstörungen,
die auf das Nichtbeachten der Betriebsanleitung zurückzuführen sind,
übernimmt Dietz-motoren keine Haftung.
18. Normen
Harmonisierte Normen, nach DIN EN 60034
19. Entsorgung
Die Weiterverwendung von defekten Motoren und/ oder deren
Komponenten kann zu Sach- und Personenschäden, sowie einer
Schädigung der Umwelt führen.
Sämtliche Komponenten des Motors sind entsprechend den nationalen
und internationalen Gesetzen und Vorschriften fachgerecht zu entsorgen.
20. Motoren mit Flüssigkeitskühlung
Bei Motoren mit Flüssigkeitskühlung wird die Verlustwärme über das
Kühlwasser abgeführt.
Dietz-motoren will not accept any liability for damage resulting from the
use of third-party parts!
Warning!
Only use roller bearings that have been approved by the manufacturer.
Note!
The stated operating hours are guide values that apply when the motor
is used as intended, at nominal speed, but not if there is frequent
switching, for example. Depending on the ambient conditions, bearings
and radial shaft sealing rings might have to be replaced sooner.
You must always check whether potential equalisation is properly
installed during maintenance, and correct it if necessary.
The work performed must be documented in full, in chronological
order, and the name of the person who carried out the work must be
recorded. In particular, the measures performed and compliance with
all applicable requirements and the manufacturer‘s details must be
documented.
The documentation must be kept in a safe place where it can be
accessed quickly.
17. Liability
The operator is responsible for ensuring that the motor is used as
intended. Dietz-motoren GmbH & Co. KG will not accept any liability if
its motors and components are not used as intended. In particular, this
applies to special usage and usage conditions which have not been
expressly agreed with Dietz-motoren.
The manufacturer‘s guarantee will immediately become invalid if
unauthorised modifications are made to the supplied device. Dietz-
motoren accepts no liability for damage and operating problems
resulting from failure to comply with the Operating Instructions.
18. Standards
Harmonised standards in accordance with DIN EN 60034
19. Disposal
Continued use of defective motors or their components might cause
physical damage to them, or injury, or harm the environment.
All the motor‘s components must be disposed of professionally in
accordance with national and international legislation and requirements.
20. Motors with liquid cooling
Heat in motors with liquid cooling is dissipated via the coolant.
Seite 9 von 10
Dokument - Artikel- Nr. 261163
Bitte für künftige Verwendung aufbewahren
Änderungen vorbehalten
Page 9 of 10
Document - Article - No. 261163
Please save for future use
Subject to change