background image

3

38

Award BIOS Setup Utility

werden kann. Das akustische Signal tönt ähnlich wie die Sirene eines

Krankenwagens.

• +3.3V, +5V und +12V Voltages

Falls die  Ausgangsspannung des Netzteils durch die System-Platine

erkannt werden soll, müssen diese Felder auf  “Monitor” eingestellt

werden. Befindet sich die  Ausgangsspannung oberhalb oder unterhalb

+3.3V/+5V/+12V (±10%), ertönt ein akustisches Signal, das Sie auf

eine unangemessene Spannung aufmerksam macht. Dieses akustische

Signal ertönt in einem kontinuierlichen tiefen Ton bis zu hohen Tönen, ist

jedoch kürzer als das akustische Temperatur-Warnsignal.

1. Selecciona en la pantalla del menú principal las  “Chipset Features Setup” y

presiona <Enter>.

2. System Health Monitor

• Current CPU Temperature, Current CPU Fan Speed y Current AGP Fan

Speed

Estos campos señalan la temperatura corriente del procesador,

temperatura interna del sistema, y la velocidad del abanico corriente

del CPU y abanicos de AGP en RPM (Revolución Por Minuto).

• CPU Temperature Limit

Si la temperatura del procesador es por encima del límite de

temperatura configurado en este campo (70°C/158°F recomendado),

la alarma sonará para advertirle del acaloramiento de sistema. El

sonido de alarma es continuo de pitidos bajos a altos.

• CPU Fan Speed Limit y AGP Fan Speed Limit

Si la velocidad del abanico de CPU/AGP es bajo el límite de

velocidad configurada en estos campos, la alarma sonará par

informarle de atender a cualquier salida que puede dañar su sistema.

El sonido de alarma se parece a la sirena de la ambulancia.

• +3.3V, +5V y +12V Voltages

Configura estos campos a  “Monitor” si usted desea el tablero

electrónico de detectar el voltaje de salida de la alimentación de

energía. Si el voltaje de salida es por encima o por debajo de

+3.3V/+5V/+12V (±10%), la alarma sonará para advertirle de la

salida de energía. El sonido de alarma es continuo de pitidos bajos a

altos, pero más corto que la alarma de temperatura.

3.6.1 System Health Monitor Utility

Utilitaire System Health Monitor
System Health Monitor-Dienstprogramm
Utilidad de System Health Monitor

The system board package comes with a System Health Monitor utility. Once

this utility is installed, the system will ignore the settings in the  “System Health

Monitor” field of the Chipset Features Setup. If you are using Windows

 95/98

or Windows NT

 

4.0, you may select between using the utility and the Chipset

Features Setup. For other operating systems, you may only use the Chipset

Features Setup.
La carte système est fournie avec une utilitaire de System Health Monitor. Dès

que cette utilitaire est installé, le système ignora les configurations dans le champs

“System Health Monitor” du Chipset Features Setup. Si vous utilisez Windows

®

95/98 ou  Windows NT

®

 4.0, vous pourriez sélectionner entre cette utilitaire ou

bien Chipset Features Setup. Pour d’autres systèmes d’opération, vous n’utilisez

que Chipset Features Setup.

Español

English

Français

Содержание K6XV3+/66

Страница 1: ...K6XV3 66 Rev B System Board User s Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System Platine Benutzerhandbuch Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario 38740946 ...

Страница 2: ... of products appearing in this manual are the properties of their respective holders Caution Danger of explosion if battery incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer Dispose of used batteries according to the battery manufacturer s instructions FCC and DOC Statement on Class B This equipment has been tested and found to comply with the limit...

Страница 3: ...Chapter 2 Hardware Installation 2 1 System Board Layout 15 2 2 Settings for Processors 16 2 3 Jumper Settings for Clearing CMOS Data 24 2 4 Jumper Settings for SDRAM Clock DIMM 25 2 5 Connectors 26 Chapter 3 Award BIOS Setup Utility 3 1 Entering the Award BIOS Setup Utility 31 3 2 Setting the Date and Time 32 3 3 Selecting the Hard Drive and Floppy Drive Type 33 3 4 Selecting the Boot Sequence of ...

Страница 4: ...ungsmerkmale und Technische Daten Características y Especificaciones 1 1 1 Features Chipset VIA MVP3 AGP system chipset Processor AMD K5 PR100 PR133 PR166 K6 166 200 233 266 300 K6 2 250 266 300 333 350 366 380 400 450 475 500 550 or K6 III 400 450 475 500 550 Intel Pentium 100 133 166 200MHz or Intel Pentium processor with MMXTM technology 166 200 233MHz Cyrix 6x86L PR166 PR200 6x86MX PR200 PR233...

Страница 5: ...al devices that meet the IrDA or ASKIR standard USB Ports The system board is equipped with two connectors for external USB ports USB allows data exchange between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals BIOS Award BIOS Windows 95 98 Plug and Play compatible Supports SCSI sequential boot up Flash EPROM for easy BIOS upgrades 2MBit flash memory ...

Страница 6: ...nterface specification ACPI has energy saving features that enables PCs to implement Power Management and Plug and Play with operating systems that support OS Direct Power Management Virus Protection Most viruses today destroy data stored in hard drives The system board is designed to protect the boot sector and partition table of your hard disk drive 1 1 1 Caractéristiques Chipset VIA MVP3 AGP sy...

Страница 7: ...clavier PS 2 mini DIN 6 Connecteurs 1 connecteur pour interface IrDA 2 connecteurs IDE 1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusqu à 2 lecteurs de disquettes de 2 88Mo 1 connecteur d alimentation ATX 20 broches Connecteurs de ventilateurs de CPU et de ventilateur de AGP Contrôleur IDE de BUS Maître PCI Deux interfaces PCI IDE supportant jusqu à quatre matériels IDE Supporte des disques ...

Страница 8: ...en marche le ventilateur du processeur tournera uniquement si la température du processeur est supérieure à 25 C Bouton d Alimentation à Fonction Double En fonction du paramétrage dans le champ Soft Off By PWRBTN du Programme d Installation de la Power Management Setup ce commutateur permettra à votre système d entrer en mode Soft Off ou Suspension Modem Ring on Externe La fonction Modem Ring on p...

Страница 9: ...eckfassungen Die Systemplatine ist mit 1 dedizierter AGP Steckfassung 3 dedizierten PCI Steckfassungen 2 dedizierten 16 Bit ISA Steckfassungen und 1 gemeinsam benutzter PCI ISA Steckfassung ausgestattet Sämtliche PCI und ISA Steckfassungen sind Bus Master Desktop Management Schnittstelle DMI Die Systemplatine ist mit einem DMI 2 0 ausgestattet die im BIOS integriert ist Durch das DMI Dienstprogram...

Страница 10: ...ig zugänglichen externen Plug and Play Peripheriegeräten ausgetauscht werden BIOS Kompatibilität mit Award BIOS Windows 95 98 Plug and Play Unterstützung des sequentiellen SCSI Ladens Flash EPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS Der 2Mbit Flash Speicher umfaßt die ACPI und SDMS Funktionen 1 1 2 System Health Monitor Funktions Durch die Systemplatine können die folgenden gesundheitlichen Be...

Страница 11: ...haltet werden ACPI Diese Systemplatine entspricht der ACPI Vorschrift Erweiterte Konfiguration und Leitsungsschnittstelle ACPI besitzt Energiesparfunktionen die es dem PC ermöglichen das Power Management und Plug and Play mit Betriebssystemen anzuwenden durch welche das direkte OS Power Management unterstützt wird Virusschutz Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten zerstört...

Страница 12: ... puerto de ratón PS 2 mini DIN 6 1 puerto de teclado mini DIN 6 PS 2 Conectores 1 conector para interfaz de IrDA 2 conectores de IDE 1 conector de disquete soporta hasta 2 disquetes de 2 88MB 1 conector de fuente de alimentación de ATX de 20 terminales Conectores de CPU y AGP de abanicos Controlador de IDE Maestro de Bus PCI Dos interfaces de PCI IDE soporta hasta 4 dispositivos de IDE Soporta las...

Страница 13: ...abanico del procesador girará sólo si la temperatura del procesador es sobre 25 C Botón de Energía de Doble Función Dependiendo en la configuración en el campo de Soft Off By PWRBTN de la Configuración de Power Management Setup este interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft Off o Suspender Timbre encendida del Módem Externo La característica de Timbre encendida del Módem Externo per...

Страница 14: ...ballage ou s il était endommagé veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten þ Eine Systemplatine þ Ein Benutzerhandbuch þ Ein IDE Kabel für ATA 33 IDE Laufwerke oder ATA 66 IDE Laufwerke þ Ein Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker þ Eine CD mit Main Board Utility Fehlt einer dieser Artikel oder weist eine...

Страница 15: ...rd Layout Position de la Carte Système Aufbau der Hauptplatine Disposición del Tablero Electrónico del Sistema Chapter 2 Hardware Installation Installation du Matériel Installation der Hardware Instalación del Hardware ...

Страница 16: ...rocessors SW2 1 6 WinChip2 225 75MHz 3x WinChip2 266 100MHz 2 33x WinChip2 300 100MHz 2 5x C6 200 66MHz 3x C6 225 75MHz 3x WinChip2 233 66MHz 3 5x SW1 JP5 Switch 1 Off Switch 4 On Switch 2 On Switch 5 On Switch 3 On Switch 6 Off Black rectangle denotes the part that is protruding the adjustable switch Un rectangle noir met en évidence la partie qui dépasse le commutateur réglable Das schwarze Rech...

Страница 17: ...00 66MHz 3x K6 233 66MHz 3 5x K6 266 66MHz 4x K6 300 66MHz 4 5x K6 2 250 100MHz 2 5x K6 2 266 66MHz 4x K6 2 333 95MHz 3 5x K6 2 350 100MHz 3 5x K6 2 400 100MHz 4x K5 PR100 66MHz 1 5x K5 PR133 66MHz 2x K5 PR166 66MHz 2 5x K6 166 66MHz 2 5x K6 2 333 66MHz 5x K6 2 366 66MHz 5 5x K6 2 380 95MHz 4x K6 2 300 66MHz 4 5x K6 2 450 100MHz 4 5x K6 III 400 100MHz 4x K6 III 450 100MHz 4 5x K6 2 475 K6 III 475 ...

Страница 18: ...66MHz 1 5x 133MHz 66MHz 2x 166MHz 66MHz 2 5x 200MHz 66MHz 3x MMX166MHz 66MHz 2 5x MMX200MHz 66MHz 3x MMX233MHz 66MHz 3 5x Intel Processors SW2 1 6 default défaut Standardeinstellung implícita 2 2 1 4 Settings for IBM Processors Paramétrages pour Processeurs IBM Einstellungen für für IBM Prozessoren Configuraciones para Procesadores de IBM IBM Processors SW2 1 6 IBM Processors SW2 1 6 6x86MX PR200 ...

Страница 19: ...vious tables please refer to the following tables and set SW2 according to the external system bus clock and frequency ratio of your processor Si le processeur que vous utilisez n est pas inclus dans les tableaux précédents veuillez vous reporter aux tableaux suivants et paramétrer SW2 en fonction de l horloge de bus système externe et du taux de fréquence de votre processeur Français English Cyri...

Страница 20: ...ber und das Frequenzverhältnis Ihres Prozessors ein Si el procesador que usted está utilizando no es incluido en las tablas anteriores favor de consultar las siguientes tablas y configura SW2 según el reloj de bus de sistema externo y la proporción de frecuencia de su procesador Deutsch Español Frequency Ratio SW2 4 6 1 5x 3 5x Frequency Ratio SW2 4 6 2x 2 5x 4x 4 5x 5x 3x 5 5x 2 2 2 2 Frequency R...

Страница 21: ...g Configuraciones de Voltaje Interior 2 2 3 1 2 0V to 3 5V Voltage Voltage entre 2 0V et 3 5V Spannung zwischen 2 0 V und 3 5 V Voltaje de 2 0V a 3 5V If the voltage of your processor is 2 0V to 3 5V please use the settings in the table below Si le voltage de votre processeur se situe entre 2 0V et 3 5V veuillez utiliser les paramètres du tableau ci dessous Falls die Spannung des Prozessors zwisch...

Страница 22: ...2 22 Hardware Installation Voltage JP5 SW1 2 8V 2 0V 2 1V 2 9V 3 0V 3 1V Voltage JP5 SW1 2 2V 2 3V 2 4V 2 5V 2 6V 2 7V 3 2V 3 3V 3 4V 3 5V default défaut Standardeinstellung implícita ...

Страница 23: ...e processors Les paramètres du tableau ci dessous sont destinés au voltage de 1 30V à 2 05V des futurs processeurs Die in der untenstehenden Tabelle gegebenen Einstellungen gelten für eine Spannung zwischen 1 30 V und 2 05 V zukünftiger Prozessoren Las configuraciones en la tabla debajo son para el voltaje de 1 30V a 2 05V de los procesadores futuros Voltage JP5 SW1 1 70V 1 30V 1 35V 1 75V 1 80V 1...

Страница 24: ...roches 2 et 3 sur On Vous pouvez maintenant rebrancher le cordon d alimentation et allumer le système Steckbrücke JP1 CMOS Daten löschen Falls die CMOS Daten aus irgendeinem Grund zerstört wurden oder Sie das Supervisor oder Benutzerkennwort vergessen haben kann das System mit den Standardwerten die im ROM BIOS gespeichert sind neu konfiguriert werden Zum Laden dieser Standardwerte schalten Sie da...

Страница 25: ... DIMM SDRAM PC 100 ou si vous utilisez des DIMM SDRAM EDO PC 66 paramétrez l horloge SDRAM en fonction de l horloge AGP 1 2 On Steckbrücke JP4 SDRAM Taktgeber Mit JP4 wird der Taktgeber des SDRAMs je nach dem CPU Taktgeber oder AGP Taktgeber eingestellt Falls Sie mit PC 100 SDRAM DIMMs arbeiten wird empfohlen daß Sie den SDRAM Taktgeber gemäß dem CPU Taktgeber 2 3 Ein einstellen Diese Einstellung ...

Страница 26: ... rencontrez des problèmes pendant l utilisation d un lecteur CD ROM ATAPI qui est paramétré en mode Maître veuillez paramétrer le lecteur CD ROM en mode Esclave Certains CD ROM ATAPI peuvent ne pas être reconnus et ne peuvent pas être utilisés s ils ne sont pas paramétrés correctement en mode Maître Treten während dem Betrieb eines ATAPI CD ROM Laufwerks welches in den Master Modus eingestellt wur...

Страница 27: ... Connector Connecteur du Ventilateur de CPU CPU Kühlung Anschluß Conector de Abanico de CPU 1 Ground 2 12V 3 Sense 2 5 3 AGP Fan Connector Connecteur du Ventilateur de AGP AGP Kühlung Anschluß Conector de Abanico de AGP 1 Ground 2 12V 3 Sense 2 5 5 Universal Serial Bus Ports Ports de Bus Série Universels Universelle Serielle Bus Anschlüsse Puertos de Bus Consecutivo Universal ...

Страница 28: ...e sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the system board Make sure to connect the cable to the IrDA connector according to their pin functions La séquence de fonctions des broches sur certains câbles IrDA peut être inversée par rapport aux fonctions de broches définies sur la carte système Prenez soin de connecter le câble au connecteur I...

Страница 29: ...PWRBTN field in the Power Management Setup this switch is a dual function power button that will allow your system to enter the Soft Off or Suspend mode SP SW Bouton d Alimentation ATX En fonction des paramètres dans le champ Soft Off By PWRBTN dans le Power Management Setup ce commutateur est un bouton à fonction d alimentation double qui permettra à votre système d entrer en mode Soft Off ou Sus...

Страница 30: ... 2 5 9 Power Connector Connecteur d Alimentation Netzanschluß Conector de Energía 1 3 3V 14A 2 3 3V 14A 3 COM 4 5V 5 COM 6 5V 7 COM 8 PW OK 9 5VSB 10 12V 11 3 3V 14A 12 12V 13 COM 14 PS ON 15 COM 16 COM 17 COM 18 5V 19 5V 20 5V ...

Страница 31: ...OS Konfigurationsprogramms Entrar a la Utilidad de Configuración de BIOS Concedido Power on the system and press Del to enter the utility The main menu screen will appear Allumez le Système et appuyez sur Del pour entrer dans l utilitaire L écran du programme principal apparaîtra Zum Aufrufen des Konfigurationsprogramms drücken Sie während des Startvorgangs die Taste Del Ein Bildschirm ähnlich dem...

Страница 32: ...n des Datums und der Zeit Configurando la Fecha y el Tiempo 1 Select Standard CMOS Setup in the main menu screen and press Enter 2 Set the correct date and time in the Date and Time fields respectively 1 Sélectionnez Standard CMOS Setup dans l écran du programme principal et appuyez sur Entrée 2 Sélectionnez la date et l heure correcte dans les champs Date et Time respectivement 1 Standard CMOS Se...

Страница 33: ... and Drive B fields The options are None 360K 1 2M 720K 1 44M and 2 88M 1 Sélectionnez Standard CMOS Setup dans l écran du programme principal et appuyez sur Entrée 2 Sélectionnez Auto pour le s disque s dur s installés dans votre système Le BIOS détectera automatiquement le Disque Dur et le Lecteur CD ROM durant la phase POST et affichera l IDE du Disque Dur et du Lecteur CD ROM Si aucun disque d...

Страница 34: ...Amorçage des Lecteurs Bestimmen der Startreihenfolge der Laufwerke Seleccionando la Secuencia de Inicio de las Unidades de Disco 1 Select BIOS Features Setup in the main menu screen and press Enter 2 Select the drive to be searched first in the Boot Sequence field The default is A C SCSI The other options are C A SCSI C CDROM A CDROM C A D A SCSI E A SCSI F A SCSI SCSI A C SCSI C A C only and LS Z...

Страница 35: ... 4 seconds the system enters the Suspend mode Push and release it again in less than 4 seconds to restore Pushing the power button for more than 4 seconds will power off the system Instant Off Pressing and then releasing the power button at once will immediately power off the system 1 Sélectionnez Power Management Setup dans l écran de programme principal et appuyez sur Entrée 2 Sélectionnez la Mé...

Страница 36: ...SA BIOS CHIPSET FEATURES SETUP AWARD SOFTWARE INC DIMM 1 DRAM Timing DIMM 2 DRAM Timing DIMM 3 DRAM Timing SDRAM CAS Latency Video BIOS Cacheable System BIOS Cacheable Memory Hole at 15M 16M AGP Aperture Size MB AGP 2X Mode CPU to PCI Write Buffer PCI Dynamic Bursting PCI Master 0 WS Write PCI Delay Transaction PCI 2 Access 1 Retry AGP Master 1 WS Write AGP Master 1 WS Read Spread Spectrum Softwar...

Страница 37: ...x vitesses limite spécifiées dans ces champs une alarme retentira pour vous avertir de faire attention à toute éventualité qui pourrait endommager votre système Le son de l alarme ressemble à celui de la sirène d une ambulance 3 3V 5V et 12V Voltages Positionnez ces champs sur Monitor si vous voulez que la carte système détecte le voltage de sortie de l alimentation Si le voltage de sortie est sup...

Страница 38: ...igurada en estos campos la alarma sonará par informarle de atender a cualquier salida que puede dañar su sistema El sonido de alarma se parece a la sirena de la ambulancia 3 3V 5V y 12V Voltages Configura estos campos a Monitor si usted desea el tablero electrónico de detectar el voltaje de salida de la alimentación de energía Si el voltaje de salida es por encima o por debajo de 3 3V 5V 12V 10 la...

Страница 39: ...in the ROM chips These settings are not optimal and turn off all high performance features You should use these values only if you have hardware problems The Load Optimal Settings option loads optimized settings from the BIOS ROM Use the default values as standard values for your system L option Load Fail Safe Settings charge les valeurs de recherche de pannes par défaut stockées de manière perman...

Страница 40: ...ys to highlight the Supervisor Password or User Password field and press Enter The following message will appear Enter Password Type in the password You can enter up to eight characters only You will then be prompted to confirm the password Type in exactly the same password Make sure to set the Security Option field in the BIOS Features Setup submenu to System or Setup This will depend on when you...

Страница 41: ...l usuario de tener acceso sólo a su sistema pero no a la configuración configura la contraseña en el campo de User Password Utiliza las teclas de flecha para realzar el campo de Supervisor Password o User Password y presiona Enter Aparecerá el siguiente mensaje Introducir la Contraseña Teclea la contraseña Usted puede introducir sólo hasta 8 caracteres Luego usted será indicado para confirmar la c...

Страница 42: ...rnières informations Die Systemplatine wird mit Treibern und Dienstprogrammen die auf der mitgelieferten CD enthalten sind geliefert Angaben zur und Informationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden readme Datei Liesmich Datei Auf die Read Me Schaltfläche auf dem Autorun Schirm klicken Der Autorun Schirm erscheint normalerweise automatisch nach dem Einlegen der CD in Ihr CD ROM ...

Страница 43: ...rtes supplémentaires et leurs pilotes correspondants Note Le pilote miniport de routage IrQ VIA et le pilote AGP VIA sont inclus dans le CD qui accompagne l ensemble du Kit de la carte système 1 Stellen Sie vor dem Installieren des Windows 98 sicher daß nicht nur eine Grafikkarte in Ihrem System installiert ist Beachten Sie bitte daß außer der Grafikkarte noch KEINE Zusatzkarten in die Erweiterung...

Отзывы: