background image

E

spañol

5

4. Coloque el calentador a una distancia segura de materiales inflamables.

ENCENDIDO DEL CALENTADOR

1. Gire el termostato al mínimo, verifique que la llave “I/O” esté en la posición “O”. 

Enchufe el calentador en un tomacorriente monofásico de 115 V, 60 Hz. Gire 

el termostato a una temperatura más alta. Encienda el calentador presionando 

la llave hacia la posición “I” (la luz indica que la llave está en la posición “I”). 

Coloque el termostato en la posición deseada. El calentador se encenderá/

apagará (on/off) de acuerdo al calor necesario.

REQUISITOS DEL CABLE DE EXTENSIÓN: Use conductores calibre 16 hasta 

30,5 m (100 pies). Use conductores calibre 14 hasta de 30,5 a 61 m (101 a 

200 pies).

Para todos los modelos: 

•   En climas fríos (por debajo de -12 °C), el encendido se puede mejorar 

poniendo un dedo sobre el agujero del ventilación del tornillo de ajuste de la 

bomba hasta que el calentador se encienda.

•   Esta unidad está equipada con un circuito interruptor. El reinicio está 

integrado en la llave “I/O”. Si la unidad no se enciende, coloque la llave en 

“O”, espere 5 minutos y mueva la llave a “I”.

APAGADO DEL CALENTADOR

Coloque la llave “I/O” en la posición “O”. Para apagados extendidos, desenchufe el 

calentador del tomacorriente.

VOLVER A ENCENDERLO LUEGO DE UN APAGADO DE SEGURIDAD

Coloque la llave “I/O” en la posición “O”, espere 5 minutos. Vuelva a encenderlo.

ARMADO 

(para los modelos de 135.000, 190.000 y 215.000 BTU/h únicamente, 

Las ruedas y manijas se encuentran en la caja de envío junto con los accesorios de montaje.

Las ruedas, eje y accesorios de montaje están en el paquete. Las herramientas necesarias 

son una llave tubo de 5/16”, una llave fija o ajustable de 3/8” y una pinza común.

1.  Coloque las ruedas sobre los soportes como se indica.

a.  Instale una de las chavetas en el orificio de un extremo del eje.

b.  Deslice la arandela grande, luego la rueda en el eje junto a la chaveta.
c.  Deslice el espaciador en el eje junto a la rueda.
d.  Deslice el eje parcialmente armado por el bastidor de soporte de la rueda.
e.  Deslice el espaciador en el eje junto al soporte de la rueda.
f.   Deslice la rueda y luego la arandela grande en el eje y sosténgalas en su lugar con la otra 

chaveta.

g.  Instale las tapas sobre las arandelas grandes para terminar con la instalación de las 

ruedas.

2. Coloque el calentador en el bastidor de soporte de las ruedas con la salida en sentido 

opuesto a las ruedas.

3. Use ocho tornillos y tuercas para fijar las manijas en la parte de arriba del borde del tanque.

Los tornillos pasan a través de las manijas, el borde del tanque y el bastidor de soporte de 

las ruedas.
Instale las tuercas y ajústelas con la mano solamente hasta que todas las tuercas estén 

colocadas.

4. Ajuste todas las tuercas.
5. Coloque el soporte de la barra transversal en la manija vertical de adelante y de atrás con 

tornillos y ajústelos.

PREPARATIVOS PARA OPERACIÓN

1. Revise el calentador para determinar si sufrió daños durante el envío. Si encuentra algún 

daño, llame 

inmediatamente

 al fabricante al 855-805-5745.

2. Siga todas las “Precauciones”.
3. Llene el tanque de combustible con queroseno limpio. En temperaturas extremadamente 

frías, puede aparecer condensación en el tanque y le recomendamos agregar una 
cucharada de descongelante en el tanque por cada 4 litros (1 galón) de combustible. Al 

llenar el calentador, agregue por lo menos 8 litros (2 galones) de combustible. Verifique 

que el calentador esté nivelado y no lo llene de más. Use un embudo o una lata con un 
pico largo para llenarlo.

AVISO: Antes de llenar el tanque de combustible por primera vez o 
luego de mucho tiempo de almacenamiento, drene toda la humedad y 
condensación el tanque de combustible.

Mantenimiento y almacenamiento

Para evitar heridas personales, desenchufe el 

calentador del tomacorriente antes de realizarle todo tipo de servicio.

Para mayor eficiencia y un servicio sin problemas, realice el siguiente 

mantenimiento periódico, limpieza e inspecciones.

   ADVERTENCIA:

Содержание DXH135HD

Страница 1: ...v13A READ INSTRUCTIONS CAREFULLY Read and follow all instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Inte...

Страница 2: ...bles such as building materials paper or cardboard a safe distance away from the heater as recommended by the instructions Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles or products such as gasoline solvents paint thinner dust particles or unknown chemicals WARNING RISK OF FIRE OR EXPLOSION Do not use gasoline naphtha or volatile fuels Stop heater before a...

Страница 3: ...WARNING RISK OF FIRE OR EXPLOSION Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Open windows DO NOT try to light any appliance DO NOT operate any electrical switches DO NOT use any telephone in building Immediately call the local gas supplier from an outside telephone Follow the gas supplier s instructi...

Страница 4: ... tested for use with No 2 K kerosene No 1 or No 2 Diesel No 1 or No 2 fuel oil or JP8 Jet A fuel and these fuels may be used as well Never use gasoline oil drained from crank cases naphtha paint thinners alcohol or any other highly flammable fuels Only store kerosene in containers marked Kerosene or Kerosine 2 Check the heater thoroughly for damage DO NOT operate a damaged heater 3 DO NOT modify t...

Страница 5: ...nd in the shipping carton along with mounting hardware The wheels axle and mounting hardware are in a package Tools required are a 5 16 nut driver 3 8 open or adjustable wrench and standard pliers 1 Assemble the wheels onto the wheel support as shown a Install one of the cotter pins into the hole on one end of axle b Slide the large washer then wheel onto the axle next to the cotter pin c Slide th...

Страница 6: ...in the nozzle resulting in reduction of fuel and air flow Pressure will gradually increase giving improper fuel air mixture and excess odor and smoke If this occurs replace the fuel nozzle 5 FUEL TANK Clean twice a season during frequently used periods clean twice a month Drain and flush the fuel tank with clean fuel oil ADJUSTING PUMP PRESSURE Due to varying fuel viscosities and normal component ...

Страница 7: ...through the filter in the opposite direction of fuel flow Safety glasses should be worn when using compressed air 3 AIR AND FUEL LINES If the air or fuel lines are removed during cleaning be sure all connections are tight before operating unit STORAGE Store the heater in a dry location free from fumes or dust At the end of each heating season clean the heater as described in the MAINTENANCE sectio...

Страница 8: ...ension cord for proper amp draw Check requirements on page 5 2 Check wiring to igniter per wiring schematic in manual 3 Check gap between electrode probes 2 3 3 mm 4 Still no spark replace igniter assembly Abnormal Motor Operation 1 Motor speed too low Motor should operate at 3450rpm except 50K at 1550rpms Replace motor Motor overheats or Stops 2 With heater disconnected from AC source rotate fan ...

Страница 9: ...9 Handle Wheel Assembly Parts List Figure 1 English ...

Страница 10: ...English 10 Parts List I O Switch 28712 28714 28714 ...

Страница 11: ...English 11 ...

Страница 12: ...w dewalt com Our office hours are 8 30 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY DeWalt warrants its heaters and accessories to be free from defects in material and workmanship for a period of 1 year from date of purchase DeWalt will repair or replace this product free of charge if it has b...

Страница 13: ... instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les présentes directives d assembler ...

Страница 14: ...ibles solides tels que les matériaux de construction le papier ou le carton à une distance sécuritaire de la fournaise telle que recommandée dans les directives N utilisez jamais la fournaise dans un endroit qui contient ou risque de contenir des combustibles volatils ou en suspension dans l air ou des produits tels que de l essence des solvants du diluant à peinture des particules de poussière ou...

Страница 15: ...ations TABLE DES MATIÈRES avertissements 2 3 SPÉCIFICATIONS DE LA FOURNAISE 3 PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES D UTILISATION 4 5 ENTRETIEN RANGEMENT ET SERVICE 5 7 SCHÉMA DU CÂBLAGE 7 GUIDE DE DÉPANNAGE 8 LISTES DES PIÈCES VUES ÉCLATÉES 9 11 GARANTIE 12 DIRECTIVES POUR COMMANDER DES PIÈCES 12 AVERTISSEMENT RISQUE DE FEU OU D EXPLOSION N entreposez ni n util...

Страница 16: ...ne No 1 K Testée en usine pour utilisation avec du kérosène No 2 K du diésel No 1 ou No 2 du mazout No 1 ou No 2 ou du carburant de jet A JP8 et ces carburants peuvent également être utilisés N utilisez jamais de l essence de l huile égouttée de carters de moteur du naphta des diluants à peinture de l alcool ou tout autre carburant hautement inflammable Seulement magasin kérosène dans des conteneu...

Страница 17: ...a grande rondelle puis la roue dans l axe à côté de la goupille fendue c Glissez l espaceur dans l axe à côté de la roue d Glissez l axe partiellement assemblé à travers la structure de support de la roue e Glissez l espaceur dans l axe à côté du support de la roue f Glissez la roue puis la grande rondelle dans l axe et maintenez en place avec la goupille fendue restante g Installez les capuchons ...

Страница 18: ...n va graduellement augmenter donnant un mélange incorrect de carburant air et des odeurs et de la fumée en excès Si cela se produit remplacez la tuyère du carburant 5 RÉSERVOIR DE CARBURANT Nettoyez deux fois durant la saison durant les périodes d utilisation fréquentes nettoyez deux fois par mois Videz et rincez le réservoir de carburant avec de l huile propre pour carburant RÉGLAGE DE LA PRESSIO...

Страница 19: ...EN CARBURANT ET D AIR Si les conduites d alimentation en carburant ou d air sont enlevées durant le nettoyage assurez vous que tous les branchements soient serrés avant de faire fonctionner l appareil ENTREPOSAGE Entreposez la fournaise dans un endroit sec libre de fumées ou de poussière À la fin de chaque saison de chauffage nettoyez la fournaise comme décrit dans la section ENTRETIEN Videz et ri...

Страница 20: ...fiez le câblage pour l allumeur selon le schéma de câblage dans le manuel 3 Vérifiez l espace entre les sondes d électrodes 2 3 à 3 0 mm 4 Toujours aucune étincelle remplacez l assemblage de l allumeur Fonctionnement anormal du moteur Surchauffes ou arrêts du moteur 1 Vitesse du moteur trop basse Moteur doit fonctionner à 3 450 RPM sauf le 50K à 1 550 RPM Remplacez le moteur 2 Avec la fournaise dé...

Страница 21: ...0857 Poignée arrière 3 40858 40858 40858 Poignée transversale 2 4 21875 21875 21875 Cadre de support de la roue 5 21876 21876 21876 Essieu 6 40859 40859 40859 Ensemble de roues 7 28749 28749 28749 Grande rondelle de retenue 8 28750 28750 28750 Goupille fendue 9 28751 28751 28751 Capuchon de moyeu 10 21897 21897 21897 Espaceur de roue 28787 28787 28787 Ensemble de matériel Non montré dans le dessin...

Страница 22: ...lule CdS 57 26225 26225 26225 Anneau serre câble 16 24011 24011 24011 Support de la cellule CdS 58 21036 21036 21036 Cordon d alimentation 17 40814 40814 40814 Assembl de contrôle de la limite sup 59 40841 40841 40841 Panneau arrière du côté droit 18 26885 22108 22108 Ventilateur 60 40842 40842 40842 Panneau arrière de l extrémité d entrée 19 21809 21809 21809 Assemblage du bloc d alimentation 61 ...

Страница 23: ...Française 11 ...

Страница 24: ...essoires peuvent être achetés chez n importe quel revendeur local DeWalt ou directement à l usine POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE Appelez sans frais au 855 805 5745 www dewalt com Nos heures de bureau sont de 8 h 30 à 17 h HE du lundi au vendredi Veuillez inclure le numéro du modèle la date d achat et la description du problème dans toute communication GARANTIE LIMITÉE DeWalt garantit...

Страница 25: ...instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les présentes direc...

Страница 26: ...sión Mantenga los combustibles sólidos como materiales de construcción papel o cartón a una distancia segura del calentador tal como lo recomiendan las instrucciones Nunca use el calentador en espacios que contienen o podrían contener combustibles volátiles o productos como gasolina solventes diluyente de pintura o productos químicos desconocidos ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN No use ...

Страница 27: ...o usar ningún teléfono en el edificio Si no se puede comunicar con la compañía de gas llame a los bomberos Modelo DXH135HD DXH190HD DXH215HD Calor generado 39 5 kW 135 000 Btu h 55 6 kW 190 000 Btu h 62 9 kW 215 000 Btu h Consumo de combustible 3 8 L h 1 0 gal h 5 3 L h 1 4 gal h 6 1 L h 1 61 gal h Alimentación 115 V 60 Hz 5 5 A 115 V 60 Hz 5 5 A 115 V 60 Hz 5 5 A Protección de línea 20 A 20 A 20 ...

Страница 28: ...dad 1 Certificado para usar con combustible queroseno No 1 K Probado en fábrica para usar con queroseno No 2 K diesel No 1 o No 2 aceite combustible No 1 o No 2 o combustible JP8 Jet A No use nunca gasolina aceite drenado de motores nafta removedor de pintura alcohol o cualquier otro combustible altamente inflamable Sólo kerosene tienda en contenedores marcados Kerosene o queroseno 2 Revise cuidad...

Страница 29: ... la chaveta c Deslice el espaciador en el eje junto a la rueda d Deslice el eje parcialmente armado por el bastidor de soporte de la rueda e Deslice el espaciador en el eje junto al soporte de la rueda f Deslice la rueda y luego la arandela grande en el eje y sosténgalas en su lugar con la otra chaveta g Instale las tapas sobre las arandelas grandes para terminar con la instalación de las ruedas 2...

Страница 30: ...le aire y produciendo olor y humo excesivos Si le pasa eso reemplace la boquilla del combustible 5 TANQUE DE COMBUSTIBLE Límpielo dos veces por temporada durante períodos de uso frecuente límpielo dos veces por mes Drene y enjuague el tanque de combustible con aceite combustible limpio AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA BOMBA Debido a la variación de viscosidad del combustible y al desgaste normal de los ...

Страница 31: ...sacan las líneas de aire o de combustible durante la limpieza asegúrese de ajustar todas las conexiones antes de volver a usar la unidad ALMACENAMIENTO Guarde el calentador en un lugar seco lejos de vapores o polvo Al final de cada temporada de calefacción limpie el calentador como se describe en la sección MANTENIMIENTO Drene y enjuague el tanque de combustible con combustible limpio El fabricant...

Страница 32: ...ado Vea los requisitos en la pág 5 2 Revise los cables del encendedor de acuerdo con el diagrama de cableado de este manual 3 Revise la separación entre las puntas del electrodo 2 3 3 mm 4 Si aún no hay chispa reemplace el mecanismo del encendedor Funcionamiento anormal del motor El motor se recalienta o se para 1 Velocidad del motor muy lenta el motor debe funcionar a 3450 rpm excepto en el 50K a...

Страница 33: ...o posterior 3 40858 40858 40858 Mango transversal 2 4 21875 21875 21875 Bastidor de soporte de las ruedas 5 21876 21876 21876 Eje 6 40859 40859 40859 Mecanismo de las ruedas 7 28749 28749 28749 Arandela grande de retención 8 28750 28750 28750 Chaveta 9 28751 28751 28751 Tapa del cubo 10 21897 21897 21897 Espaciador de rueda 28787 28787 28787 Juego de accesorios No se muestra en el dibujo ...

Страница 34: ...eléc de llama 57 26225 26225 26225 Prensacable 16 24011 24011 24011 Soporte de célula fotoeléctrica 58 21036 21036 21036 Cable de alimentación 17 40814 40814 40814 Mecan control límite superior 59 40841 40841 40841 Panel posterior derecho 18 26885 22108 22108 Ventilador 60 40842 40842 40842 Panel posterior del extremo de la entrada 19 21809 21809 21809 Mecanismo de alimentación 61 40845 40845 4084...

Страница 35: ...Español 11 ...

Страница 36: ...ribuidor local de DeWalt o directamente de la fábrica POR INFORMACIÓN ACERCA DE SERVICIO Llame sin cargo al 855 805 5745 www dewalt com Nuestro horario de trabajo es de 8 30 AM a 5 00 PM de lunes a viernes hora del este Por favor incluya el número de modelo la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones GARANTÍA LIMITADA DeWalt garantiza la calidad material y la factu...

Отзывы: