background image

Françai

se

6

Calendrier d’entretien quotidien

1.  GÉNÉRAL. Faites une inspection visuelle générale de la fournaise pour toute pièce 

mal fixée ou endommagée. Vérifiez les écrous et boulons pour s’assurer qu’ils soient 

bien fixés et non détachés à cause de la vibration ou de toute forte manipulation. 

Les parties endommagées devraient être réparées ou remplacées avant d’utiliser 

de nouveau la fournaise. Vérifiez le fonctionnement de la fournaise pour s’assurer 

qu’elle fonctionne normalement (Voir la section « Entretien » pour la description d’un 

fonctionnement normal).

2.  FILTRES. Des filtres de carburant ou d’air sales causeront un déséquilibre dans le 

mélange air-carburant. La meilleure indication que cette condition existe est une 

augmentation des odeurs ou une difficulté à ce que votre fournaise s’allume. Cette 

fournaise ne devrait jamais fonctionner sans avoir de filtres en place. Si requis, 

nettoyez les filtres comme décrit dans les sections « 500 heures » et « Horaires 

annuels ».

500 calendrier d’entretien d’une heure

1. FILTRE D’ADMISSION D’AIR. Enlevez et nettoyez l’élément du filtre avec un 

détergent doux, bien sécher et remplacer. Ne pas huiler l’élément du filtre. Si 

votre fournaise est utilisée où il y a une quantité considérable de poussière ou 

de saletés, nettoyez aussi souvent que nécessaire (environ chaque 50 heures).

2. ENLÈVEMENT DE LA POUSSIÈRE. Nettoyez la fournaise deux fois durant la 

saison (plus souvent s’il y a des conditions de poussière forte). Enlevez la 

poussière accumulée du transformateur, du brûleur, du moteur et des pales de 

ventilateur avec de l’air comprimé. Nettoyez la zone avec un chiffon propre et 

sec.

Inspectez la zone pour s’assurer que tous les corps étrangers soient enlevés, 

spécialement autour de la zone du brûleur et de combustion.

3. CELLULE AU CDS. Nettoyez la portion de verre de la cellule au CdS avec un 

chiffon doux et sec.

4. TUYÈRE. L’accumulation de saletés de carburant et de carbone des pales du 

compresseur va éventuellement remplir les passages dans la tuyère, donnant 

lieu à une réduction du flux de carburant et d’air. La pression va graduellement 

augmenter donnant un mélange incorrect de carburant-air et des odeurs et de 

la fumée en excès. Si cela se produit, remplacez la tuyère du carburant.

5. RÉSERVOIR DE CARBURANT. Nettoyez deux fois durant la saison (durant les 

périodes d’utilisation fréquentes, nettoyez deux fois par mois). Videz et rincez le 

réservoir de carburant avec de l’huile propre pour carburant.

RÉGLAGE DE LA PRESSION DE LA POMPE

À cause de diverses viscosités du carburant et d’usure normale des 
composants, la pression de la pompe dans cette fournaise peut avoir 

besoin d’être réglée. Le chauffage ne   doit être utilisé au réglage du brûleur 

recommandé par le fabricant.

PROCÉDURE DE RÉGLAGE :

1. Remplissez le réservoir de carburant.

2. Démarrez la fournaise.

3. Trouvez la vis de réglage de pression du carburant (ref. #29) dans le dessin 

éclaté des pièces. La vis de réglage de la pression est située à l’arrière 
de la fournaise, dans le couvercle du bâti du filtre à air (à environ 5 cm du 

côté gauche et 2,5 cm du haut). Enlevez et mettez de côté le capuchon de 

caoutchouc (ref. #4) pour montrer la vis.

4. En utilisant un tournevis à tête plate, tournez la vis de réglage de pression 

de la pompe dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la 
pression de la pompe et/ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre 

pour diminuer la pression de la pompe. Les pressions de base de la pompe 
peuvent être trouvées dans le Tableau des caractéristiques à la page 3 des    « 
Directives de fonctionnement et Manuel des propriétaires ».

5. Pour de meilleurs résultats, le cône de nez dans la chambre de combustion 

devrait être de couleur rouge cerise sans marque noire et la flamme ne devrait 

pas dépasser le cône de nez.

RÉGLAGE INCORRECT DE LA PRESSION

Problème :  

La fournaise n’a pas une forte flamme cohérente.

  

La fournaise produit de la fumée et éjecte du carburant brut.

 

 

Le cône de nez ne devient pas de couleur rouge cerise.

Réglage :

  La pression de la pompe est trop basse.

Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour augmenter la pression de la pompe.

Problème :

  La flamme va au-delà de l’extrémité de la fournaise.

Réglage :

  La pression de la pompe est trop élevée.

Tournez la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre pour diminuer la pression de la pompe.

Содержание DXH135HD

Страница 1: ...v13A READ INSTRUCTIONS CAREFULLY Read and follow all instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Inte...

Страница 2: ...bles such as building materials paper or cardboard a safe distance away from the heater as recommended by the instructions Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles or products such as gasoline solvents paint thinner dust particles or unknown chemicals WARNING RISK OF FIRE OR EXPLOSION Do not use gasoline naphtha or volatile fuels Stop heater before a...

Страница 3: ...WARNING RISK OF FIRE OR EXPLOSION Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Open windows DO NOT try to light any appliance DO NOT operate any electrical switches DO NOT use any telephone in building Immediately call the local gas supplier from an outside telephone Follow the gas supplier s instructi...

Страница 4: ... tested for use with No 2 K kerosene No 1 or No 2 Diesel No 1 or No 2 fuel oil or JP8 Jet A fuel and these fuels may be used as well Never use gasoline oil drained from crank cases naphtha paint thinners alcohol or any other highly flammable fuels Only store kerosene in containers marked Kerosene or Kerosine 2 Check the heater thoroughly for damage DO NOT operate a damaged heater 3 DO NOT modify t...

Страница 5: ...nd in the shipping carton along with mounting hardware The wheels axle and mounting hardware are in a package Tools required are a 5 16 nut driver 3 8 open or adjustable wrench and standard pliers 1 Assemble the wheels onto the wheel support as shown a Install one of the cotter pins into the hole on one end of axle b Slide the large washer then wheel onto the axle next to the cotter pin c Slide th...

Страница 6: ...in the nozzle resulting in reduction of fuel and air flow Pressure will gradually increase giving improper fuel air mixture and excess odor and smoke If this occurs replace the fuel nozzle 5 FUEL TANK Clean twice a season during frequently used periods clean twice a month Drain and flush the fuel tank with clean fuel oil ADJUSTING PUMP PRESSURE Due to varying fuel viscosities and normal component ...

Страница 7: ...through the filter in the opposite direction of fuel flow Safety glasses should be worn when using compressed air 3 AIR AND FUEL LINES If the air or fuel lines are removed during cleaning be sure all connections are tight before operating unit STORAGE Store the heater in a dry location free from fumes or dust At the end of each heating season clean the heater as described in the MAINTENANCE sectio...

Страница 8: ...ension cord for proper amp draw Check requirements on page 5 2 Check wiring to igniter per wiring schematic in manual 3 Check gap between electrode probes 2 3 3 mm 4 Still no spark replace igniter assembly Abnormal Motor Operation 1 Motor speed too low Motor should operate at 3450rpm except 50K at 1550rpms Replace motor Motor overheats or Stops 2 With heater disconnected from AC source rotate fan ...

Страница 9: ...9 Handle Wheel Assembly Parts List Figure 1 English ...

Страница 10: ...English 10 Parts List I O Switch 28712 28714 28714 ...

Страница 11: ...English 11 ...

Страница 12: ...w dewalt com Our office hours are 8 30 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY DeWalt warrants its heaters and accessories to be free from defects in material and workmanship for a period of 1 year from date of purchase DeWalt will repair or replace this product free of charge if it has b...

Страница 13: ... instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les présentes directives d assembler ...

Страница 14: ...ibles solides tels que les matériaux de construction le papier ou le carton à une distance sécuritaire de la fournaise telle que recommandée dans les directives N utilisez jamais la fournaise dans un endroit qui contient ou risque de contenir des combustibles volatils ou en suspension dans l air ou des produits tels que de l essence des solvants du diluant à peinture des particules de poussière ou...

Страница 15: ...ations TABLE DES MATIÈRES avertissements 2 3 SPÉCIFICATIONS DE LA FOURNAISE 3 PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES D UTILISATION 4 5 ENTRETIEN RANGEMENT ET SERVICE 5 7 SCHÉMA DU CÂBLAGE 7 GUIDE DE DÉPANNAGE 8 LISTES DES PIÈCES VUES ÉCLATÉES 9 11 GARANTIE 12 DIRECTIVES POUR COMMANDER DES PIÈCES 12 AVERTISSEMENT RISQUE DE FEU OU D EXPLOSION N entreposez ni n util...

Страница 16: ...ne No 1 K Testée en usine pour utilisation avec du kérosène No 2 K du diésel No 1 ou No 2 du mazout No 1 ou No 2 ou du carburant de jet A JP8 et ces carburants peuvent également être utilisés N utilisez jamais de l essence de l huile égouttée de carters de moteur du naphta des diluants à peinture de l alcool ou tout autre carburant hautement inflammable Seulement magasin kérosène dans des conteneu...

Страница 17: ...a grande rondelle puis la roue dans l axe à côté de la goupille fendue c Glissez l espaceur dans l axe à côté de la roue d Glissez l axe partiellement assemblé à travers la structure de support de la roue e Glissez l espaceur dans l axe à côté du support de la roue f Glissez la roue puis la grande rondelle dans l axe et maintenez en place avec la goupille fendue restante g Installez les capuchons ...

Страница 18: ...n va graduellement augmenter donnant un mélange incorrect de carburant air et des odeurs et de la fumée en excès Si cela se produit remplacez la tuyère du carburant 5 RÉSERVOIR DE CARBURANT Nettoyez deux fois durant la saison durant les périodes d utilisation fréquentes nettoyez deux fois par mois Videz et rincez le réservoir de carburant avec de l huile propre pour carburant RÉGLAGE DE LA PRESSIO...

Страница 19: ...EN CARBURANT ET D AIR Si les conduites d alimentation en carburant ou d air sont enlevées durant le nettoyage assurez vous que tous les branchements soient serrés avant de faire fonctionner l appareil ENTREPOSAGE Entreposez la fournaise dans un endroit sec libre de fumées ou de poussière À la fin de chaque saison de chauffage nettoyez la fournaise comme décrit dans la section ENTRETIEN Videz et ri...

Страница 20: ...fiez le câblage pour l allumeur selon le schéma de câblage dans le manuel 3 Vérifiez l espace entre les sondes d électrodes 2 3 à 3 0 mm 4 Toujours aucune étincelle remplacez l assemblage de l allumeur Fonctionnement anormal du moteur Surchauffes ou arrêts du moteur 1 Vitesse du moteur trop basse Moteur doit fonctionner à 3 450 RPM sauf le 50K à 1 550 RPM Remplacez le moteur 2 Avec la fournaise dé...

Страница 21: ...0857 Poignée arrière 3 40858 40858 40858 Poignée transversale 2 4 21875 21875 21875 Cadre de support de la roue 5 21876 21876 21876 Essieu 6 40859 40859 40859 Ensemble de roues 7 28749 28749 28749 Grande rondelle de retenue 8 28750 28750 28750 Goupille fendue 9 28751 28751 28751 Capuchon de moyeu 10 21897 21897 21897 Espaceur de roue 28787 28787 28787 Ensemble de matériel Non montré dans le dessin...

Страница 22: ...lule CdS 57 26225 26225 26225 Anneau serre câble 16 24011 24011 24011 Support de la cellule CdS 58 21036 21036 21036 Cordon d alimentation 17 40814 40814 40814 Assembl de contrôle de la limite sup 59 40841 40841 40841 Panneau arrière du côté droit 18 26885 22108 22108 Ventilateur 60 40842 40842 40842 Panneau arrière de l extrémité d entrée 19 21809 21809 21809 Assemblage du bloc d alimentation 61 ...

Страница 23: ...Française 11 ...

Страница 24: ...essoires peuvent être achetés chez n importe quel revendeur local DeWalt ou directement à l usine POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE Appelez sans frais au 855 805 5745 www dewalt com Nos heures de bureau sont de 8 h 30 à 17 h HE du lundi au vendredi Veuillez inclure le numéro du modèle la date d achat et la description du problème dans toute communication GARANTIE LIMITÉE DeWalt garantit...

Страница 25: ...instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les présentes direc...

Страница 26: ...sión Mantenga los combustibles sólidos como materiales de construcción papel o cartón a una distancia segura del calentador tal como lo recomiendan las instrucciones Nunca use el calentador en espacios que contienen o podrían contener combustibles volátiles o productos como gasolina solventes diluyente de pintura o productos químicos desconocidos ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN No use ...

Страница 27: ...o usar ningún teléfono en el edificio Si no se puede comunicar con la compañía de gas llame a los bomberos Modelo DXH135HD DXH190HD DXH215HD Calor generado 39 5 kW 135 000 Btu h 55 6 kW 190 000 Btu h 62 9 kW 215 000 Btu h Consumo de combustible 3 8 L h 1 0 gal h 5 3 L h 1 4 gal h 6 1 L h 1 61 gal h Alimentación 115 V 60 Hz 5 5 A 115 V 60 Hz 5 5 A 115 V 60 Hz 5 5 A Protección de línea 20 A 20 A 20 ...

Страница 28: ...dad 1 Certificado para usar con combustible queroseno No 1 K Probado en fábrica para usar con queroseno No 2 K diesel No 1 o No 2 aceite combustible No 1 o No 2 o combustible JP8 Jet A No use nunca gasolina aceite drenado de motores nafta removedor de pintura alcohol o cualquier otro combustible altamente inflamable Sólo kerosene tienda en contenedores marcados Kerosene o queroseno 2 Revise cuidad...

Страница 29: ... la chaveta c Deslice el espaciador en el eje junto a la rueda d Deslice el eje parcialmente armado por el bastidor de soporte de la rueda e Deslice el espaciador en el eje junto al soporte de la rueda f Deslice la rueda y luego la arandela grande en el eje y sosténgalas en su lugar con la otra chaveta g Instale las tapas sobre las arandelas grandes para terminar con la instalación de las ruedas 2...

Страница 30: ...le aire y produciendo olor y humo excesivos Si le pasa eso reemplace la boquilla del combustible 5 TANQUE DE COMBUSTIBLE Límpielo dos veces por temporada durante períodos de uso frecuente límpielo dos veces por mes Drene y enjuague el tanque de combustible con aceite combustible limpio AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA BOMBA Debido a la variación de viscosidad del combustible y al desgaste normal de los ...

Страница 31: ...sacan las líneas de aire o de combustible durante la limpieza asegúrese de ajustar todas las conexiones antes de volver a usar la unidad ALMACENAMIENTO Guarde el calentador en un lugar seco lejos de vapores o polvo Al final de cada temporada de calefacción limpie el calentador como se describe en la sección MANTENIMIENTO Drene y enjuague el tanque de combustible con combustible limpio El fabricant...

Страница 32: ...ado Vea los requisitos en la pág 5 2 Revise los cables del encendedor de acuerdo con el diagrama de cableado de este manual 3 Revise la separación entre las puntas del electrodo 2 3 3 mm 4 Si aún no hay chispa reemplace el mecanismo del encendedor Funcionamiento anormal del motor El motor se recalienta o se para 1 Velocidad del motor muy lenta el motor debe funcionar a 3450 rpm excepto en el 50K a...

Страница 33: ...o posterior 3 40858 40858 40858 Mango transversal 2 4 21875 21875 21875 Bastidor de soporte de las ruedas 5 21876 21876 21876 Eje 6 40859 40859 40859 Mecanismo de las ruedas 7 28749 28749 28749 Arandela grande de retención 8 28750 28750 28750 Chaveta 9 28751 28751 28751 Tapa del cubo 10 21897 21897 21897 Espaciador de rueda 28787 28787 28787 Juego de accesorios No se muestra en el dibujo ...

Страница 34: ...eléc de llama 57 26225 26225 26225 Prensacable 16 24011 24011 24011 Soporte de célula fotoeléctrica 58 21036 21036 21036 Cable de alimentación 17 40814 40814 40814 Mecan control límite superior 59 40841 40841 40841 Panel posterior derecho 18 26885 22108 22108 Ventilador 60 40842 40842 40842 Panel posterior del extremo de la entrada 19 21809 21809 21809 Mecanismo de alimentación 61 40845 40845 4084...

Страница 35: ...Español 11 ...

Страница 36: ...ribuidor local de DeWalt o directamente de la fábrica POR INFORMACIÓN ACERCA DE SERVICIO Llame sin cargo al 855 805 5745 www dewalt com Nuestro horario de trabajo es de 8 30 AM a 5 00 PM de lunes a viernes hora del este Por favor incluya el número de modelo la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones GARANTÍA LIMITADA DeWalt garantiza la calidad material y la factu...

Отзывы: