DeWalt DXFP612111 Скачать руководство пользователя страница 18

Français

Français

33

32

AVERTISSEMENT:

 Ne pas tenter de démonter l’appareil ou d’effectuer des réparations sur l’équipement. 

Renvoyer l’équipement au fabricant, ou à des personnes ou entités autorisées par écrit par le fabricant pour 

effectuer les réparations de l’équipement.

 

 

AVERTISSEMENT: 

Ne JAMAIS utiliser de javellisant ou de solutions d’eau de Javel pour nettoyer la longe, car 

cela pourrait endommager la sangle.

 

 

AVERTISSEMENT: 

Ne pas forcer le séchage à la chaleur, toujours sécher la longe en la suspendant à l’air 

libre.

 

 

DURÉE DE VIE :

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : 

•  La durée de vie de tout composant d’un 

équipement de protection individuelle (EPI) 
antichute dépend de son niveau d’utilisation, 
de l’environnement dans lequel il est utilisé et 
de la façon dont il est entretenu. Toute partie 
de l’équipement de protection individuelle (EPI) 
antichute qui passe l’inspection quotidienne 
par une personne autorisée ou une inspection 
périodique (annuelle ou semestrielle) par une 
personne qualifiée peut rester en service. Une 
fois que l’inspection visuelle révèle un défaut, il 
ne doit plus être utilisé. 
 

•  Avant l’utilisation, l’utilisateur final doit lire 

et comprendre les instructions du fabricant 
fournies avec ce produit au moment de 
l’expédition et obtenir la formation du personnel 
formé de son employeur relative à l’utilisation 
appropriée du produit. Le fabricant n’est pas 
responsable de toute perte, de tout dommage 
ou de toute blessure causés ou subis par toute 
personne pour des motifs d’utilisation ou 
d’installation inappropriée de ce produit..
 

ENTRETIEN, NETTOYAGE ET 

ENTREPOSAGE:

FORMATION:

•  Les réparations de l’équipement ne peuvent être 

effectuées que par un représentant  

D

E

WALT

 

ou une personne ou entité autorisée par  

D

E

WALT

. Veuillez communiquer avec  

D

E

WALT

 

pour l’entretien et la réparation. Nettoyer 
l’équipement de toute saleté, de tout produit 
corrosif et de tout contaminant.

•  Ranger le composant du connecteur d’ancrage 

dans un endroit frais, sec et propre, à l’abri 
de la lumière directe du soleil. Éviter les zones 
où de la chaleur, de l’humidité, de la lumière, 
de l’huile et des produits chimiques, ou leurs 
vapeurs ou autres éléments dégradants peuvent 
être présents. L’équipement endommagé 
ou nécessitant un entretien ne doit pas être 
entreposé dans la même zone que l’équipement 
utilisable. L’équipement très sale, mouillé ou 
autrement contaminé doit être entretenu 
correctement (p. ex., séché et nettoyé) avant 
l’entreposage.
 

•  Avant d’utiliser de l’équipement qui a été 

entreposé pendant de longues périodes, une 
inspection formelle doit être effectuée par une 
personne qualifiée.
 

•  Selon OSHA: Les ancrages utilisés pour la fixation 

de dispositifs personnels antichute doivent 
être indépendants de tout ancrage utilisé 
pour soutenir ou suspendre des plateformes et 
capables de supporter au moins 23 kN (5 000 lb) 
par utilisateur attaché, ou être conçus, installés 
et utilisés dans le cadre d’un PFAS complet qui 
maintient un facteur de sécurité d’au moins 
deux et est sous la supervision d’une personne 
qualifiée..
 

GARANTIE DE DEUX ANS – PRODUITS DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES:

LE TEXTE SUIVANT REMPLACE TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES 

GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER:
CETTE GARANTIE EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE AUX ACHETEURS AU DÉTAIL D’ORIGINE DE PRODUITS OU DE PIÈCES 

DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES DE DFP SAFETY CORPORATION. CETTE GARANTIE N’EST NI CESSIBLE NI 

TRANSFÉRABLE. DFP SAFETY CORPORATION NE DONNE AUCUNE GARANTIE À QUICONQUE, Y COMPRIS À D’AUTRES 

ACHETEURS ET/OU UTILISATEURS, ET AUCUNE NE SERA IMPLICITE. 

Sauf disposition contraire dans la présente garantie, les produits de protection contre les chutes de DFP Safety 

Corporation sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans à compter de la date 

d’achat. 

RECOURS LIMITÉ : Le seul et unique recours pour tout produit de DFP Safety Corporation jugé défectueux en termes de 

matériaux et de fabrication est la réparation ou le remplacement, à la seule discrétion de DFP Safety Corporation ou 

de ses fournisseurs de services de garantie agréés. Si ce recours exclusif est réputé avoir échoué à son objectif essentiel, 

la responsabilité de DFP Safety Corporation ne doit pas dépasser le prix d’achat du produit de DFP Safety Corporation. 

LIMITE DE RESPONSABILITÉ : En aucun cas, DFP Safety Corporation ne sera tenue responsable de tout dommage 

direct, indirect, spécial, accessoire, punitif ou consécutif (y compris la perte de profit), qu’il s’agisse d’une garantie, 

d’un contrat, d’un délit ou de toute autre théorie juridique 
Cette garantie ne couvre pas les produits de DFP Safety Corporation qui ont été mal utilisés, modifiés, usés, 

contaminés, rouillés, excessivement chauffés, endommagés en raison d’un chargement inapproprié, utilisés à des 

fins autres que celles pour lesquelles ils ont été destinés, ou utilisés d’une manière incompatible avec les instructions 

d’utilisation de DFP Safety Corporation.  

L’existence d’un défaut de matériau ou de fabrication doit être déterminée par DFP Safety Corporation conformément 

aux procédures établies par DFP Safety Corporation. Personne n’est autorisé à faire une déclaration ou une 

représentation qui modifie les conditions de cette garantie.  

TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU 

D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST EXCLUE. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE QUI S’ÉTEND AU-DELÀ DE CE 

DOCUMENT.
La présente rédaction annule et remplace toutes les ententes ou représentations verbales ou écrites antérieures et 

exclut toutes les garanties non énoncées aux présentes.

Содержание DXFP612111

Страница 1: ...mmentaire nous contacter THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS CES INSTRUCTIONS S APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS DXFP612111 FALL PREVENTION 6 FT ENERGY INTERNAL ABSORBING LANYARD PREVENCIÓN DE CAÍDAS ESLINGA ABSORBENTE DE ENERGÍA INTERNA DE 6 PIES PRÉVENTION DES CHUTES LONGE D ABSORPTION D ÉNERGIE INTERNE DE 6 PIEDS final page siz...

Страница 2: ...ty warnings and instructions before using the product Keep these instructions for future reference WARNING Read and follow the manufacturer s instruction for each component of the system WARNING Do not remove product labels which include important warnings and information for all authorized users WARNING It is important to inspect the equipment according to the manufacturer s instructions before e...

Страница 3: ... identification information found on the ID label of your harness in the equipment record table of this manual WARNING The products enumerated in this instruction manual are a part of a personal fall restraint fall arrest or rescue system It is important that the user reads and follows the manufacturer s instructions for each component of the system This manual contains information which is import...

Страница 4: ...nufacturer d A carabiner may be connected to a loop or ring connector that is already occupied by a choker style connector Snap hooks are not allowed for such connections A B C D E F WARNING If the connecting element to which a snap hook shown or carabiner attaches is undersized or irregular in shape a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap hook ...

Страница 5: ...t the user from striking the ground or any other obstruction The clearance required depends upon the following factors Swing Falls Swing fall occurs when the position of the anchorage point is not directly above the point where a fall occurs In such a case if a fall were to occur it will result in pendulum swing of the fall victim and may also cause them to strike nearby objects with a force This ...

Страница 6: ... label that is folded back upon itself and held in its place with a specific stitch pattern This stitch opens up releasing the warning sign on the unfolded label when the lanyard is subjected to a fall If the impact indicator is found to have been released then the lanyard should be immediately removed from service Check the webbing of the lanyard for any damages frayed or broken fibers or cuts Ch...

Страница 7: ...on the full body harness unless deemed acceptable by the Competent person DEWALT harnesses come with lanyard keepers located at the sternal area Fig A specially meant for parking the unused leg of the lanyard Fig B These also reduce tripping and entanglement hazards of the lanyard DEWALT Internal energy absorbing lanyards can be cleaned with water and a mild soap solution However if a lanyard is e...

Страница 8: ... Consulte a un médico si tiene alguna pregunta sobre la capacidad del usuario para usar este producto e Las mujeres embarazadas y los menores no deben usar este producto PELIGRO No deje de revisar este manual de instrucciones Las alteraciones o el uso indebido de este producto o el incumplimiento de las instrucciones pueden provocar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA Este producto forma parte...

Страница 9: ...s para mantener la integridad y seguridad del equipo 6 COMPATIBILIDAD DE LOS CONECTORES a Para garantizar la compatibilidad de los conectores con su elemento de conexión es importante proteger que los tamaños y formas de los conectores y los elementos de conexión no permitan que sus mecanismos de compuerta se abran inadvertidamente a pesar de su orientación entre sí Todos los ganchos mosquetones a...

Страница 10: ...irecciones permitidas por el sistema Si hay más de un sistema de retención y de retención de desplazamiento conectado al anclaje entonces los 454 kg 1000 lb se multiplicarán por la cantidad de sistemas conectados al anclaje para determinar el requisito de resistencia mínima Rescate La resistencia mínima del anclaje seleccionado para el rescate debe ser tal que sea capaz de sostener una carga estát...

Страница 11: ...ON AMORTIGUATOR DE ENERGÍA INTERNO APLICACIÓN ADVERTENCIA Las eslingas con amortiguador de energía interno DEWALT deben usarse como componentes en un sistema personal de detención de caídas Las eslingas de posicionamiento para el trabajo DEWALT deben utilizarse como componentes de un sistema de posicionamiento para el trabajo Las eslingas internas de absorción de energía están especialmente diseña...

Страница 12: ...secado con calor siempre secar la eslinga colgándola para que se seque al aire Cuando no estén en uso las piernas de la eslinga sin usar que aún estén unidas a un anillo en D de arnés de cuerpo completo no deben estar unidas a un elemento de posicionamiento para el trabajo o cualquier otro elemento estructural en el arnés de cuerpo completo a menos que la persona competente lo considere aceptable ...

Страница 13: ...AS O IMPLÍCITAS INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR QUEDAN NEGADAS NO HAY GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LO DESCRITO EN ESTE DOCUMENTO Este documento escrito reemplaza todos los acuerdos o declaraciones orales o escritos anteriores y excluye todas las garantías no establecidas en el presente Définitions symboles et termes d alarmes sécurité ...

Страница 14: ...pour inspection par une personne qualifiée j Tout équipement soumis à une chute doit être retiré du service g Toujours vérifier s il y a des obstructions sous la zone de travail pour vous assurer que la voie de chute potentielle est dégagée h Laisser une distance d arrêt adéquate sous la surface de travail i Ne jamais retirer les étiquettes du produit qui comprennent des avertissements et des rens...

Страница 15: ...l ou un autre équipement de ce type car cela pourrait déverrouiller le connecteur et libérer la connexion c Pour se connecter à une ou à une paire de boucles souples sur un harnais seul un mousqueton qui peut se fermer et se verrouiller doit être utilisé Les crochets standard ne sont pas autorisés pour de telles connexions sauf si le fabricant le permet spécifiquement d Un mousqueton peut être con...

Страница 16: ...Les systèmes d ascension doivent être fixés de façon à ce que la chute libre soit inférieure à 46 cm 18 po L équipement de sauvetage doit être fixé de manière à ce qu il n y ait pas de chute libre verticale Communiquez avec DEWALT pour obtenir de plus amples renseignements Distance d arrêt Il devrait y avoir une distance suffisante sous l utilisateur pour permettre au système d arrêter une chute a...

Страница 17: ...mages dus au rayonnement ultraviolet La longe ne doit présenter aucun signe d effilochage d entortillement de nœud de cordage d allongement excessif d attaque chimique de salissure excessive d abrasion d altération de lubrification nécessaire ou excessive de vieillissement excessif et d usure excessive La résistance de la sangle sera considérablement réduite par l un des dommages susmentionnés Des...

Страница 18: ...sé pour soutenir ou suspendre des plateformes et capables de supporter au moins 23 kN 5 000 lb par utilisateur attaché ou être conçus installés et utilisés dans le cadre d un PFAS complet qui maintient un facteur de sécurité d au moins deux et est sous la supervision d une personne qualifiée GARANTIE DE DEUX ANS PRODUITS DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES LE TEXTE SUIVANT REMPLACE TOUTES LES GARANTIE...

Страница 19: ... color scheme is a trademark for DEWALT PowerTools and Accessories Trademark Licensee DFP Safety Corp 20711 Holt Ave Suite 1525 Lakeville MN 55044 800 391 1862 www dfpsafety com A licensee of DEWALT IndustrialTool Co The warranty of this product is covered by DFP Safety Corp For Customer Service info please call 800 391 1862 La garantía de este producto está cubierta por DDFP Safety Corp Para obte...

Отзывы: