background image

EsPAñOl

31

Ajuste de tensión de la cadena (Fig. A, C, D)

nOTA:

 La tensión de la cadena de sierra debe ajustarse 

regularmente antes de cada uso.

1.  Con la sierra todavía sobre una superficie firme, verifique 

la tensión de la cadena de la sierra 

 5 

. La tensión es 

correcta cuando la cadena de la sierra regresa a su 
posición después de jalarse 1/8" (3 mm) desde la barra 
guía 

 4 

 con fuerza ligera del dedo medio y el pulgar 

como se muestra en la Fig.C. No debe haber “holgura” 
entre la barra guía y la cadena de la sierra en la parte 
inferior como se muestra en la Fig. D.

2.  Para ajustar la tensión de la cadena de sierra, afloje las 

tuercas de bloqueo de la barra  7).

afilada y puede cortarlo cuando no está funcionando.

 

ADVERTENCIA:

 Cadena móvil filosa. Para evitar la 

operación accidental, asegúrese que la herramienta 
esté desconectada antes de realizar las siguientes 
operaciones. Si no lo hace, podría ocasionar lesiones 
personales graves.

Si la cadena de la sierra 

 5 

 y la barra guía 

 4 

 están empacadas 

por separado en la caja de cartón, la cadena se tiene que 
conectar a la barra, y ambas se deben conectar al cuerpo de 
la herramienta.

1.  Coloque la sierra sobre una superficie plana y firme.
2.  Gire las tuercas de bloqueo de la barra 

 7 

 en sentido 

contrario a las manecillas del reloj con la llave 

 16 

 

incluida.

3.  Retire la cubierta de la rueda dentada 

 6 

, y las tuercas de 

bloqueo de la barra 

 7 

.

4.  Con guantes de protección, sujete la cadena de la 

sierra 

 5 

 y envuélvala alrededor de la barra guía 

 4 

asegurándose que los dientes estén orientados en la 
dirección correcta.

5.  Asegúrese que la cadena esté correctamente colocada en 

la ranura alrededor de toda la barra guía.

6.  Coloque la cadena de sierra alrededor de la rueda 

dentada 

 17 

. Mientras alinea la ranura sobre la barra guía 

con el pasador de tensión de cadena 

 18 

, y el perno 

 19 

sobre la base de la herramienta como se muestra en la 
Fig. B.

7.  Una vez en su lugar, mantenga la barra inmóvil, vuelva 

a colocar la cubierta del piñón 

 6 

. Asegúrese que los 

orificios del perno en la cubierta estén alineados con los 
pernos 

 19 

, en el alojamiento principal.

8.  Instale las tuercas de bloqueo de la barra 

 7 

 y gire 

en sentido de las manecillas del reloj con la llave 

 16 

 

incluida hasta que esté apretada, después afloje la tuerca 
una vuelta completa, de forma que la cadena de sierra se 
pueda tensar adecuadamente.

9.  Gire el tornillo de tensión de cadena 

 8 

 en sentido de las 

manecillas del reloj para incrementar la tensión como se 
muestra en la Fig. C. Asegúrese que la cadena de sierra 

 5 

 

esté apretada alrededor de la barra guía 

 4 

. Apriete la 

tuerca de bloqueo de barra 

 7 

 hasta que esté apretada.

10.  Siga las instrucciones en la sección 

Ajuste de tensión de cadena

.

Instalación de barra guía y cadena de 

sierra (Fig. A–C)

 

PRECAUCIÓN:

 Cadena filosa. Siempre use guantes de 

protección cuando maneje la cadena. La cadena está 

MONTAJE Y AJUSTES

 

ADVERTENCIA:

 

Para reducir el riesgo de lesiones 

personales, apague la unidad antes de realizar 

cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o 

accesorios. 

Una activación de arranque accidental 

puede causar lesiones.

Motor

Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que 

se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 

10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. 

Todas las herramientas son probadas en fábrica; si esta 

herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes 
símbolos. A continuación se indican los símbolos y 
sus definiciones:

V ......................... voltios
Hz ....................... hertz
min ..................... minutos

 or DC ...... direct  current

 ...................... Construcción  de 

Clase I (tierra)

…/min .............. por  minuto
BPM .................... golpes por minuto
IPM ..................... impactos  por 

minuto

RPM .................... revoluciones  por 

minuto

sfpm ................... pies de superficie 

por minuto

SPM .................... pasadas por minuto
A ......................... amperios
W ........................ vatios

 or AC ........... corriente  alterna

 or AC/DC .... corriente  alterna 

o directa

 ...................... Construcción  de 

Clase II (doble 
aislamiento)

no ....................... velocidad sin carga
n ......................... velocidad  nominal

 ...................... terminal  de 

conexión a tierra

 ...................... símbolo  de 

advertencia de 
seguridad

 ..................... radiación  visible

 ..................... protección 

respiratoria

 .....................protección ocular
 .....................protección auditiva

 ..................... lea toda la 

documentación

nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre 

cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el 

número del calibre, más resistente será el cable.

Calibre mínimo de conjuntos de cables

Voltios

longitud total del cable en pies 

(metros)

120 V

25 (7,6)

50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)

240 V

50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4)

Amperaje 

nominal

AWg

Más 

de

Más 

de

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

No recomendada

Содержание DWCS600

Страница 1: ...t us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT DWCS600 18 Chainsaw Scie à chaîne 18 po Sierra de Cadena de 18 Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...English original instructions 3 Français traduction de la notice d instructions originale 13 Español traducido de las instrucciones originales 25 ...

Страница 3: ...pignon 7 Écrous de blocage du guide chaîne 8 Vis de tension de la chaîne 9 Étui du guide chaîne 10 Poignée arrière 11 Poignée avant 12 Cordon d alimentation 13 Enrouleur de la rallonge 14 Capuchon de l huile 15 Indicateur du niveau d huile 16 Clé hexagonale Componentes 1 Interruptor de gatillo 2 Botón de bloqueo de apagado 3 Protección de mano delantera 4 Barra guía 5 Cadena de sierra 6 Cubierta d...

Страница 4: ...2 Fig B 5 4 Fig C Fig D Fig E 18 17 Fig G 1 8 3 mm 5 4 19 Fig F 11 10 13 20 12 Fig J 60 025 0 635 mm 22 Fig I Fig H ...

Страница 5: ...loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety wa...

Страница 6: ...rs while felling a tree General Chain Saw Safety Warnings WARNING Additional safety warnings for chainsaws a Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating Before you start the chain saw make sure the saw chain is not contacting anything A moment of inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain h Do not...

Страница 7: ...pletely all instructions in this manual Before you start chain saw make sure saw chain is not contacting any object Do not operate a chain saw with one hand Serious injury to the operator helpers or bystanders may result from one Causes and Operator Prevention of Kickback Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object or when the wood closes in and pinches the saw chain...

Страница 8: ...ntentional operation of the switch until manually actuated Chain Saw Names and Terms Bucking The process of cross cutting a felled tree or log into lengths Motor Brake if equipped A device used to stop the saw chain when the trigger is released Chain Saw Powerhead A chain saw without the saw chain and guide bar Drive Sprocket or Sprocket The toothed part that drives the saw chain Felling The proce...

Страница 9: ...ge number the heavier the cord your product will draw An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating 10 To reduce the risk of disconnection of appliance cord from the extension cord during operating i Make a knot as shown in Fig N OR i i Secure the extension cord to the appliance plug as shown or described in the Operating Instructions Fig...

Страница 10: ...h the bolts 19 on the main housing 8 Install the bar lock nuts 7 and rotate clockwise with the wrench 16 provided until snug then loosen nut one full turn so that the saw chain can be properly tensioned 9 Rotate the chain tensioning screw 8 clockwise to increase tension as shown in Fig C Make sure the saw chain 5 is snug around the guide bar 4 Tighten the bar lock nut 7 until snug 10 Follow the in...

Страница 11: ...hain Saw Fig A Always disconnect from the power source from the tool and cover the guide bar 6 with the scabbard 9 when transporting the saw Saw Chain and Guide Bar Oiling Fig A Auto Oiling System This chainsaw is equipped with an auto oiling system that keeps the saw chain and guide bar constantly lubricated The oil level indicator 15 shows the level of the oil in the chainsaw If the oil level is...

Страница 12: ... of cutting down a tree Do not fell trees in high wind conditions WARNING Felling can result in injury It should only be performed by a trained person A retreat path should be planned and cleared as necessary before cuts are started The retreat path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall as shown below DIRECTION OF FALL RETREAT 45 TREE 45 RETREAT Before felling ...

Страница 13: ...essories An accidental start up can cause injury Your DeWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning 2nd CUT UNDERBUCK 2 3 DIAMETER TO MEET 1st CUT TO AVOID PINCHING 1st CUT OVERBUCK 1 3 DIAMETER TO AVOID SPLINTERING When on a slope always stand on the uphil...

Страница 14: ... is off and disconnected from a power source before performing the following operations Failure to do this could result in serious personal injury NOTE The cutters will dull immediately if they touch the ground or a nail while cutting To get the best possible performance from your chainsaw it is important to keep the teeth of the saw chain sharp Follow these helpful tips for proper saw chain sharp...

Страница 15: ...u de médicaments Un simple moment d inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire L utilisation d équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT lisez tous les avertissem...

Страница 16: ...ces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l outil électriques antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles c Empêcher les démarrages intempestifs S assurer que l interrupteur se trouve à la position d arrêt avant de relier l outil à une source d alimentation...

Страница 17: ... équivalent 8 Ne jamais laisser la chaîne en mouvement entrer en contact avec tout objet au bout du guide chaîne blessures corporelles causées par les débris projetés ou le contact accidentel avec la tronçonneuse e Ne pas utiliser la tronçonneuse si vous êtes dans un arbre sur une échelle sur un échafaudage ou sur une surface instable L utilisation d une tronçonneuse de cette manière peut entraîne...

Страница 18: ... projetée vers vous ou vous déséquilibrer 9 Tenez la surface de travail libre de débris tels que d autres arbres des branches des pierres des clôtures des souches etc Éliminez ou évitez toute obstruction que votre tronçonneuse peut heurter lorsque vous sciez une bûche ou une branche particulière 10 Tenez votre tronçonneuse aiguisée et bien tendue Une chaîne lâche ou émoussée augmente le risque de ...

Страница 19: ...eil CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessure Avant toute utilisation s assurer que toutes les personnes qui utiliseront l outil lisent et assimilent toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements de sécurité compris dans le présent manuel Conservez ces instructions et consultez les souvent AVERTISSEMENT Lors de l utilisation d outils de j...

Страница 20: ...curité supplémentaires AVERTISSEMENT ne jamais modifier l outil électrique ou toute pièce de celui ci Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles AVERTISSEMENT portez TOUJOURS des lunettes de sécurité Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité Utilisez également un masque facial ou anti poussière pour les opérations poussiéreuses PORTEZ TOUJ...

Страница 21: ...r la tension comme illustré à la Fig C Vérifiez que la chaîne de scie 5 est bien serrée contre le guide chaîne 4 Serrez l écrou de blocage du guide chaîne 7 bien à fond 10 Suivez les instructions dans la section Ajuster la tension de la chaîne Installer le guide chaîne et la chaîne de la scie Fig A C ATTENTION Chaîne tranchante Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous manipulez la chaîne...

Страница 22: ... Fig A Système de huilage automatique Cette tronçonneuse est équipée d un système de huilage automatique qui la maintient constamment lubrifiée ainsi que le guide chaîne L indicateur du niveau d huile 15 indique le niveau d huile dans la tronçonneuse Si le niveau d huile est inférieur à un quart débranchez l outil de la source d alimentation et remplissez avec le type d huile approprié Videz toujo...

Страница 23: ...et comprenez toutes les instructions Ne pas suivre toutes les instructions indiquées ci dessous peut conduire à un choc électrique un incendie et ou une blessure corporelle grave Protégez vous contre les rebonds qui peuvent entraîner une blessure grave ou la mort Consultez les consignes importantes de sécurité de la section Se protéger contre les rebonds afin d éviter le risque de rebonds Ne pas t...

Страница 24: ...e trait d abattage s approche de la charnière l arbre devrait commencer à tomber S il y a une possibilité que l arbre puisse ne pas tomber dans la direction désirée ou qu il puisse basculer et coincer la tronçonneuse arrêtez la coupe avant que le trait d abattage soit terminé et utilisez les coins pour ouvrir le trait et laisser tomber l arbre le long de la ligne de chute désirée Lorsque l arbre c...

Страница 25: ...Pour obtenir de l aide concernant l achat d un accessoire communiquer avec DeWALT composer le 1 800 433 9258 1 800 4 DeWALT ou visiter notre site Web www dewalt com Accessoires AVERTISSEMENT puisque les accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n ont pas été testés avec ce produit leur utilisation pourrait s avérer dangereuse Pour réduire le risque de blessures utiliser exclusivement Chaîne d...

Страница 26: ... avec le produit CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ en cas de perte provoquée par un incendie une inondation ou un vol cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d assurances SÉCURITÉ l enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l éventualité peu probable de l envoi d un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection d...

Страница 27: ...drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad i...

Страница 28: ...e sólo utilice piezas de repuesto idénticas Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesiones personales c Evite el encendido por accidente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías o antes de l...

Страница 29: ... a lo largo del borde superior de la barra 2 No se estire demasiado 3 Mantenga una base de apoyo y equilibrio adecuados en todo momento debido a que la cadena de sierra puede hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable Las cadenas de sierra que hagan contacto con cable vivo pueden tener partes de metal expuestas de la herramienta eléctrica viva y podrían dar al operador una descarga e...

Страница 30: ...en la cadena de sierra y latiguear hacia usted o sacarlo de equilibrio 4 No permita que la punta de la barra guía haga contacto con un tronco rama el suelo u otra obstrucción 5 No corte por encima de la altura del hombro 6 Use dispositivos tales como cadena de bajo retroceso y barras guía de retroceso reducido que reduzcan los riesgos relacionados con el retroceso 7 Utilice únicamente barras y cad...

Страница 31: ... uso asegúrese que cualquiera que use esta unidad lea y entienda todas las instrucciones de seguridad y otra información contenida en este manual Conserve estas instrucciones y revíselas con frecuencia Retroceso El movimiento hacia atrás o hacia arriba o ambos que ocurre cuando la cadena de la sierra cerca de la punta del área superior de la barra guía entra en contacto con cualquier objeto como u...

Страница 32: ...r para completar el largo total asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y del amperaje 11 Evite el arranque accidental No lleve el aparato conectado con el dedo en el gatillo Asegúrese que el interruptor esté apagado cuando lo conecte 12 No abuse del cable Nunca jale el aparato ...

Страница 33: ...illas del reloj con la llave 16 incluida hasta que esté apretada después afloje la tuerca una vuelta completa de forma que la cadena de sierra se pueda tensar adecuadamente 9 Gire el tornillo de tensión de cadena 8 en sentido de las manecillas del reloj para incrementar la tensión como se muestra en la Fig C Asegúrese que la cadena de sierra 5 esté apretada alrededor de la barra guía 4 Apriete la ...

Страница 34: ...ceite para asegurarse que la barra y la cadena estén correctamente lubricadas Reemplazo de cadena de la sierra Fig A E PRECAUCIÓN Cadena filosa Siempre use guantes de protección cuando maneje la cadena La cadena está afilada y puede cortarlo cuando no está funcionando ADVERTENCIA Cadena móvil filosa Para evitar la operación accidental asegúrese que la herramienta esté desconectada antes de realiza...

Страница 35: ...strucciones La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica incendio y o lesiones personales serias Proteja contra retrocesos que pueden provocar lesiones graves o la muerte Consulte las Instrucciones de seguridad importantes Protección contra retroceso para evitar el riesgo de retroceso No se estire No corte por encima de la altura del pecho Asegúrese qu...

Страница 36: ...acia atrás por lo menos 2 51 mm más alto que el corte de muesca horizontal Mantenga el corte de tala paralelo al corte de muesca horizontal Realice el corte de tala hacia atrás de forma que quede suficiente madera para actuar como bisagra La madera de la bisagra evita que el árbol se tuerza y caiga en la dirección incorrecta No corte a través de la bisagra como se muestra a continuación A medida q...

Страница 37: ...gún accesorio póngase en contacto com DeWALT llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 o visite nuestro sitio web www dewalt com Cadena de sierra y barra guía Después de cada pocas horas de uso retire la tapa de la rueda dentada la barra guía y la cadena y límpielas completamente con un cepillo de cerdas suaves Asegúrese que el orificio de aceitado en la barra esté limpio de desechos Al reemplazar ca...

Страница 38: ...á hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorios originales Solamente para propósito de México Importado por DeWALT Tool Co S A de C V Avenida Antonio Dovali Jaime 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe Santa Fé Código Postal 01210 Delegación Alvaro Obregón México D F Tel 52 555 326 7100 R F C BDE810626 1W7 Reparaciones ADVERTENCIA Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del ...

Страница 39: ... ahora para SERVICIO EN GARANTÍA Si completa esta tarjeta podrá obtener un servicio en garantía más eficiente en caso de que exista un problema con su producto CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD En caso de una pérdida que cubra el seguro como un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante de compra PARA SU SEGURIDAD Si registra el producto podremos comunicarnos con ...

Страница 40: ...86 Copyright 2020 The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: