background image

CAMBIO DE EMBRAGUES

1. Retire la cubierta del embrague destornillando en el sentido de las manecillas del reloj 

(cuerda izquierda).

2. Sujete la herramienta o la carcaza del embrague en una prensa o un tornillo de banco.

TENGA CUIDADO, la carcaza se puede dañar fácilmente.

3. Quite los seguros 

con un destornillador pequeño (observe la figura 4).

4. Instale embragues nuevos y seguros nuevos. Sea cuidadoso al ensamblar el extremo

grande del embrague intermedio en la unidad y después el resorte. El interruptor de resorte
debe quedar contra el embrague de salida.

NOTA:

Si la flecha de salida se desliza hacia el interior de la caja de engranes, saque la caja

de engranes y empuje la flecha de salida hacia adelante para exponer el canal del anillo de
retención. Re ensamble el resorte del la flecha muerta y no permita que se proyecte más de 6
mm (1/4") del extremo.

5. Relubrique los embragues. (Consulte el boletín de partes para identificarlos lubricantes

D

E

WALT).

LUBRICACIÓN

Todos los baleros, de bolas y de agujas se lubrican en la fábrica para la duración de éstos.

LUBRICACIÓN DEL EMBRAGUE

1. Quite la carcaza del embrague destornillándola (cuerda izquierda).
2. Cepille ligeramente las caras del embrague.

Mantenimiento

LIMPIEZA:

Limpie la mugre y el polvo de todas las rendijas de ventilación con aire seco por

lo menos una vez a la semana. Utilice anteojos de seguridad cuando realice esta operación.
Las partes de plástico externas se pueden limpiar con un trapo húmedo y detergente suave.
Aún cuando estas partes son altamente resistentes a los solventes, NUNCA los utilice.

Instrucciones de limpieza para el cargador:

ADVERTENCIA:

Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo. Se

puede eliminar la mugre y la grasa del exterior del cargador con un trapo o un cepillo no metáli-
co. No utilice agua ni soluciones limpiadoras.

Accesorios

Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles a un costo adi-
cional en su centro de servicio local. Si usted necesita ayuda para encontrar un accesorio para
su herra-mienta, contacte a: D

E

WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD

21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.

PRECAUCION:

El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con su her-

ramienta puede ser peligroso.

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ______________________  Mod./Cat.: ________________________
Marca: _________________________________   Núm. de serie:_____________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier

defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el

establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la fac-
tura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas
al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación

del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-D

E

WALT). Esta

garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.

2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES 

DE ALIMENTACIÓN 

XRP

MC

DC9096, DC9091 y DC9071

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de

compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de respon-
der a ninguna pregunta.

PRODUCTO REACONDICIONADO:

Los productos reacondicionados están cubiertos bajo la

Garantía de 1 Año de Servicio Gratuito. La Garantía de 90 Días de Reembolso de su Dinero y
la Garantía Limitada de Tres Años no aplican a productos reacondicionados.

SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: 

Si las etiquetas de

advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-D

E

WALT para conseguir gra-

tuitamente otras de repuesto. 

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo

(667) 7 12 42 11

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro

(81) 8375 2313

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro

(442) 214 1660

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Especificaçions

Volaje

RPM

DW998QD

18,0

0-650 - 0-1850

IMPORTADOR: D

E

WALT S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120

DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F 

TEL. 5 326 7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

D

E

W

A

L

T

 Batter

y and Char

ger Systems

Battery

Output

Chargers/Charge 

T

ime – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/T

iempo de carga (Minutos)

120 V

olts

12 V

olts

X  Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger

.

X indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur

.

Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador

.

All charge times are approximate. 

Actual charge time may vary

Read the instruction manual for more specific information.

Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier

Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.

El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar

Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.

Cat Number

V

oltage

DW9106

DW91

1

8

DW9107

DW9108

DW91

16

DW9216

DW91

17

DW91

1

DC01

1

DW0249

DW0246

DW9109

DW0242

24

X

X

X

X

X

X

X

X

X

6

0

6

0

X

DC9096

18

X

X

X

6

0

6

0

6

0

2

0

6

0

6

0

X

X

6

0

DW9096

18

X

X

X

6

0

6

0

6

0

2

0

6

0

6

0

X

X

6

0

DW9098

18

X

X

X

3

0

3

0

3

0

1

2

3

0

3

0

X

X

3

0

DW9099

18

X

X

X

4

5

4

5

4

5

1

5

4

5

4

5

X

X

4

5

DC9091

14.4

90

1

1

5

6

0

6

0

6

0

6

0

2

0

6

0

6

0

X

X

6

0

DW9091

14.4

45

90

45

45

45

45

15

45

45

X

X

45

DW9094

14.4

60

60

30

30

30

30

12

30

30

X

X

30

DC9071

12

90

1

1

5

6

0

6

0

6

0

6

0

2

0

6

0

6

0

X

X

6

0

DW9071

12

60

90

45

45

45

45

15

45

45

X

X

45

DW9072

12

45

60

30

30

30

30

12

30

30

X

X

30

DW9050

12

40

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

DW9061

9.6

60

90

45

45

45

45

15

45

45

X

X

45

DW9062

9.6

45

60

30

30

30

30

12

30

30

X

X

30

DW9048

9.6

40

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

DW9057

7.2

45

60

30

30

30

30

12

30

30

X

X

30

Содержание DW995QD

Страница 1: ...d from the battery pack cells may occur under extreme usage or temperature conditions This does not indicate a failure However if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin a Wash quickly with soap and water b Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar c If battery liquid gets into your eyes flush them with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate...

Страница 2: ...our tool allows you to shift gears for greater versatility To select the low speed high torque setting turn the tool off and permit to stop Slide the gear shifter forward towards the chuck To select the high speed low torque setting turn the tool off and permit to stop Slide the gear shifter back away from chuck NOTE Do not change gears when the tool is running If you are having trouble changing g...

Страница 3: ...ise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l outil Ranger l outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n en connaît pas le fonctionnement L outil est dangereux entre les mains de ces personnes Lorsque l ensemble de piles ne sert pas l éloigner de tout objet métallique trom bones monnaie clés clous vis ou autre petit objet métallique qui pourrait créer une connexion d...

Страница 4: ...tuite d entretien d un an Les garantie de remboursement sous 90 jours et garantie limitée de trois ans ne s appliquent pas aux produits rénovés REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D AVERTISSEMENT Si les étiquettes d avertissement deviennent illisibles ou sont perdues composer le 1 800 4 DEWALT pour en obtenir le remplacement gratuit Reglas generales de seguridad ADVERTENCIA Lea y comprenda todas l...

Страница 5: ... centro de servicio de fábrica DEWALT un centro de servicio autorizado DEWALT u otro personal de mantenimiento calificado Utilice siempre piezas de repuesto idénticas c Si el líquido de la batería toca sus ojos enjuáguelos con agua limpia por un tiempo mínimo de 10 minutos y busque atención médica inmediata Nota médica El líquido es una solución de potasa cáustica en una concentración del 25 al 35...

Страница 6: ...rantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía visítenos en www dewalt com o llámenos al 1 800 433 9258 1 800 4 DEWALT Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros Esta g...

Отзывы: