background image

Español

PASO 17.

Sujete el riel delantero de 52”(1.32m) con soportes

a la parte superior de la mesa (Fig. 12).

Necesitará:

2 tornillos de cabeza plana de 10 x 30mm
2 arandelas planas de 10mm
2 arandelas de seguridad de 10mm
2 tuercas de 10mm

Asegure cada tornillo a través del orificio superior en los pun-
tales de soporte del riel, como se muestra, dejando las aran-
delas planas, arandelas de seguridad y tuercas en el interior
de la mesa. Apriete un poco pero no mucho. Apriete las tuer-
cas de 8mm de los soportes del riel, dejando las de afuera
apretadas a mano.

PASO 15.

Afiance el puntal de soporte (Fig. 9).

Necesitará:

3 pernos de cabeza plana de 10mm x 30

Afiance el lado derecho de la sierra de banco usando la llave
torx T50 incluida. Atornille directamente a la mesa, no nece-
sita arandelas o tuercas.

PASO 16.

Ensamblado del riel de 52” (1.32m) delantero y

soportes (Fig. 10).

Necesitará:

7 pernos de carruaje de *8mm 
(8 si agrega una mesa lateral)
5 arandelas de seguridad de 8mm 
5 tuercas de 8mm 
5 soportes del riel delantero

PASO 18.

Alinee el riel delantero a la mesa de aserrar. (Fig.

13

). Use la cara de la cara de la guía o una regla para exten-

der la superficie de la mesa sobre el riel, cerciórese que la dis-
tancia desde la parte superior de la mesa al lado superior del
riel es igual del lado izquierdo y derecho de la mesa. Si el riel
no está alineado correctamente, afloje ligeramente los tornillos
de montaje y golpee en el riel con un martillo suave o martillo
regular con un bloque de madera  hasta que las distancias
sean iguales. Apriete y asegure los herrajes.FIG. 13

PASO 19.

Afiance el soporte del riel delantero a la mesa de

soporte (Fig. 12).

(Si tiene usted una mesa deslizante, omita

este paso)
Necesitará:

1 tornillo de cabeza plana de 10 x 30 mm
1 arandela plana de 10mm
1 arandela de seguridad de 10mm
1 tuerca de 10mm

Una la mesa de soporte al puntal de soporte externo del riel
delantero, dejando las arandelas y tuerca del lado interno de
la mesa. Usando la cara de la guía como regla, asegúrese
que la esquina exterior delantera de la mesa de soporte está
nivelada con la orilla interna y la superficie principal de la
mesa. Apriete los herrajes, incluyendo la tuerca de 8 mm del
puntal de soporte del riel.

PASO 20.

Con cuidado mueva la mesa a su posición (Fig. 14).

Necesitará:

2 Pernos de 10 x 25mm de cabeza hexagonal
4 arandelas planas de 10mm
2 arandelas de seguridad de 10mm
2 tuercas de 10mm
2 arandelas de seguridad de 8mm
2 tuercas de 8mm

Permita que la mesa descanse contra el puntal de soporte y
sobre los pernos de carruaje M8 x 20 instalados previamente
a través de los soportes del riel delantero.

FIG. 9

FIG. 10

NOT NEEDED WITH SLIDING TABLE

TAPE

M8 x 20

FIG. 11

FIG. 12

FIG. 13

PASO 14.

Afiance los tres puntales de soporte trasero (Fig. 8)

a la mesa de soporte y parte posterior de la mesa de aserrar.
Necesitará:

3 tornillos de 10 x 35mm de cabeza hexagonal
3 arandelas planas de 10mm
3 arandelas de seguridad de 10mm
3 tuercas de 10mm

Asegure el perno a través del orificio redondo en cada soporte
con una arandela plana, arandela de seguridad y tuerca,
dejando las arandelas y tuerca en el lado interno. Cuando
apriete las tuercas, mantenga los soportes cuadrados con la
mesa. (El accesorio deslizante tomará el lugar de uno de los
soportes posteriores, el riel posterior se unirá directamente a
este accesorio. Si está agregando una mesa de salida, use
los soportes colgantes para mesa de salida en lugar de los
dos puntales de soporte posterior en la mesa de aserrar).

FIG. 8

(4 retirados previamente del riel + 1 de la bolsa de herrajes)
Ensamble los pernos de carruaje, arandelas y tuercas a los
soportes del riel delantero (sólo unas cuantas roscas).
Coloque la cabeza de los pernos de carruaje en las ranuras
en el riel delantero y deslice para enganchar la parte cuadra-
da del perno. Enrosque la tuerca hasta que apriete a mano,
repita para los otros cuatro soportes (Si también está insta-
lando un accesorio deslizante, no necesita el soporte
delantero de extrema izquierda).

Cuando coloque los

soportes en el riel, el riel debe estar colocado de manera que
la escala para corte al hilo esté con el lado derecho hacia arri-
ba. Además, los cinco soportes deberán ver en la misma
dirección.
*Dos de los soportes del riel delantero se unirán a la mesa del
Sistema de Rieles de 52” y necesitarán un perno M8 x 20 de
carruaje a través del orificio cuadrado 

(Fig. 11)

. (Si  también

está agregando un accesorio deslizante, agregue pernos M8
de carruaje a los soportes del riel delantero que se unen a la
mesa de la sierra). Puede ser útil sostener los pernos de
carruaje con tiras de cinta.

18

Содержание DW7464

Страница 1: ...1 ...

Страница 2: ...DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 Printed in U S A SEP02 CD 5 Form No 392261 00 DW7464 Copyright 2002 ...

Страница 3: ...ÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTIA ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO SI TIENE DUDAS POR FAVOR LLAME Before returning this product call 1 800 4 DEWALT IFYOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEMWITHYOUR DEWALT PURCHASE CALL 1 800 4 DEWALT IN MOST CASES A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVERTHE PHONE IFYOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEED...

Страница 4: ... OR LOOSE CLOTHING CONTAIN LONG HAIR KEEP HANDS AND FINGERS OUT OF THE SAW BLADE PATH USE EXTRA CAUTION WHEN BEVELING ALWAYS USE BLADE GUARD AND SPREADER FOR EVERY OPERATION FOR WHICH IT CAN BE USED INCLUDING THROUGH SAWING USE A PUSH STICK WHEN REQUIRED KNOW HOW TO AVOID KICKBACKS SEE MANUAL ALWAYS SUPPORT WORK WITH TABLE AND FENCE OR MITER GAUGE NEVER USE FENCE AND MITER GAUGE TOGETHER NEVER REA...

Страница 5: ...s included with the DW7464 52 Rail System and to attach it to the DW746 Woodworker s Table Saw When attaching as an add on accessory use new hardware in place of removed hardware To make assembly of your saw accessory easier match the nuts bolts and washers with the hardware chart Before each step check your hardware against the chart and identify the pieces you need Additional pieces may be inclu...

Страница 6: ...to place until it is fully seated then back it off 1 4 to 1 2 turn STEP 6 Using height crank raise mechanism up as high as it will go STEP 7 Install wrench hook Fig 3 On the front right leg near the top is a plastic threaded insert Thread the L shaped wrench hook in until only a few threads are visible Remove front rail by removing the four M10 x 25 flat head bolts from the top of each front rail ...

Страница 7: ... 2 10mm jam nuts Place flat head bolts through table from the top side Secure each bolt with a lock washer and nut Tighten hardware be careful not to damage the board by over tightening STEP 10 Assemble leg set You will need 8 8mm cap head screws 8 8mm flat washers 8 8mm lock washers 8 8mm nuts Assemble legs to support pan Fig 4 using eight M8 cap head screws Insure that the square holes in the su...

Страница 8: ...ort bracket nut STEP 20 Carefully move table into position Fig 14 You will need 2 10 x 25mm hex head bolts 4 10mm flat washers 2 10mm lock washers 2 10mm nuts 2 8mm lock washers 2 8mm nuts Allow table to rest against the support bracket and over the M8 x 20 carriage bolts previously installed through the front rail brackets FIG 9 FIG 10 NOT NEEDED WITH SLIDING TABLE TAPE M8 x 20 FIG 11 FIG 12 FIG ...

Страница 9: ...If you are installing the 52 Fence System with a Mobile Base insure the adjustable rubber feet are adjusted all the way up into the Mobile Base and insure the cast iron feet on the table saw legs are seat ed against the legs STEP 22 Parallel 52 rail table to the saw table top Table should be level with the table saw top For the edge closest to the saw table use your fence face or a straightedge to...

Страница 10: ...n the M8 hardware For each leg Fig 19 Loosen the two screws that hold the foot to the leg Let the foot fall to the floor sur face Re tighten the screws holding the foot to the leg Adjust the rear fence glide If necessary adjust the rear glide to locate it correctly against the rear rail by loosening the two screws which secure it to the fence beam The plastic retaining clip should be deflected som...

Страница 11: ... LONGS GARDEZ VOS MAINS ET VOS DOIGTS HORS DU TRAJET DE LA LAME FAITES EXTRÊMEMENT ATTENTION SI VOUS BISEAUTEZ UTILISEZ TOUJOURS LE PROTECTEUR DE LA LAME ET L ÉCARTEUR POUR TOUTE OPÉRATION POUR LAQUELLE IL PEUT ÊTRE UTILISÉ Y COMPRIS SCIER UTILISEZ UN POUSSOIR AU BESOIN SACHEZ ÉVITER LES REBONDS VOIR LE GUIDE SOUTENEZ TOUJOURS VOTRE TRAVAIL AVEC LA TABLE ET LE GUIDE OU LE CALIBRE À ONGLETS N UTILI...

Страница 12: ...po 132 08 cm et à sa fixation sur la scie à table pour travail du bois DW746 Lors du montage en tant qu accessoire supplé mentaire utilisez les articles de quincaillerie neufs à la place des articles démontés Pour faciliter le montage de votre scie accessoire appariez les écrous boulons et rondelles avec le tableau des articles de quincaillerie Avant chaque étape consul tez le tableau et identifie...

Страница 13: ...squ à ce qu il soit complètement enfoncé puis dévis sez le de 1 4 à 1 2 tour ÉTAPE 6 Au moyen de la manivelle de réglage de la hauteur soulevez le mécanisme jusqu au niveau le plus haut possible ÉTAPE 7 Installer le crochet clé Fig 3 Sur la jambe frontale droite presque tout en haut se trouve un insert en plastique fileté Vissez le crochet clé en forme de L jusqu à ce que seulement quelques pas de...

Страница 14: ...vec une rondelle d arrêt et un écrou Serrez en faisant attention de ne pas endommager le plateau en serrant de trop ÉTAPE 10 Monter le jeu de jambes Vous aurez besoin de 8 vis porte pastille 8 mm 8 rondelles plates 8 mm 8 rondelles d arrêt 8 mm 8 écrous 8 mm Montez les jambes sur la plaque de support Fig 4 en util isant les 8 vis porte pastille M8 Assurez vous que les trous carrés dans la plaque d...

Страница 15: ...llerie y compris l écrou de la fixation de support du rail 8 mm ÉTAPE 20 Positionner la table avec précaution Fig 14 Vous aurez besoin de 2 boulons à tête hexagonale 10 x 25 mm 4 rondelles plates 10 mm 2 rondelles d arrêt 10 mm 2 écrous 10 mm 2 rondelles d arrêt 8 mm 2 écrous 8 mm Laissez la table reposer contre les fixations de support et par dessus les boulons de carrosserie M8 x 20 précédemment...

Страница 16: ...m 4 rondelles d arrêt 8 mm 4 écrous 8 mm Attachez les rails de support inférieur entre le socle de la plaque de support et la traverse droite Fig 16 avec quatre boulons de carrosserie M8 x 20 Fixez chaque boulon avec une rondelle plate une rondelle d arrêt et un écrou Serrez à fond ÉTAPE 22 Placer la table du rail 52 po 132 08 cm parallèle ment au dessus de la table de la scie La table devrait êtr...

Страница 17: ...es Resserrez les articles M8 Pour chaque jambe Fig 19 Desserrez les deux vis qui attachent le pied sur la jambe Laissez le pied tomber par terre Resserrez les deux vis maintenant le pied sur la jambe Régler la bande de glissement arrière du guide Au besoin régler la bande de glissement arrière pour l appuyer correctement sur le rail arrière en desserrant les deux vis qui le fixent à la poutrelle d...

Страница 18: ...ATAS JOYERÍA O ROPA SUELTA AMARRE EL CABELLO LARGO MANTENGA LAS MANOS Y DEDOS FUERA DEL CAMINO DE LA SIERRA ESPECIALMENTE AL BISELAR USE SIEM PRE EL PROTECTOR DE LA HOJA Y EL SEPARADOR PARA CADA OPERACIÓN DONDE PUEDA SER USADA INCLUYENDO EL CORTE FRANCO USE UNA VARILLA DE EMPUJE CUANDO SE REQUIERA APRENDA COMO EVITAR LOS CONTRAGOLPES VEA EL MANUAL APOYE SIEMPRE EL TRABAJO CON LA MESA Y GUARDA O EL...

Страница 19: ...el sistema de rieles DW7464 52 1 32m y para sujetarlo al Banco de Aserrar para Carpinteros DW746 Cuando se agregue como accesorio adicional use herrajes nuevos en lugar de los herrajes que se quiten Para facilitar el ensamblado de su banco sierra iguale las tuercas pernos y arandelas con la gráfica de herrajes Antes de cada paso revise sus herrajes contra la gráfica e identifique las piezas que ne...

Страница 20: ...e asentada en su lugar y luego afloje 1 4 a 1 2 vuelta PASO 6 Usando la manivela de altura levante el mecanismo tan alto como llegue PASO 7 Instale el gancho para llave Fig 3 En la pata delantera derecha cerca de la parte de arriba hay un injerto de plástico roscado Enrosque uno de los ganchos de llave en forma de L hasta que sólo unas cuantas vueltas de rosca sean visibles Quite el riel delantero...

Страница 21: ...eguridad y tuerca Apriete los herrajes tenga cuidado de no dañar la mesa apre tando demasiado PASO 10 Ensamblado del conjunto de patas Necesitará 8 tornillos de 8 mm de cabeza 8 arandelas planas de 8mm 8 arandelas de seguridad de 8mm 8 tuercas de 8mm Ensamble las patas a la charola de soporte Fig 4 usando los 8 tornillos de cabeza M8 Asegure que los orificios cuadrados en la charola de soporte est...

Страница 22: ...l de soporte del riel PASO 20 Con cuidado mueva la mesa a su posición Fig 14 Necesitará 2 Pernos de 10 x 25mm de cabeza hexagonal 4 arandelas planas de 10mm 2 arandelas de seguridad de 10mm 2 tuercas de 10mm 2 arandelas de seguridad de 8mm 2 tuercas de 8mm Permita que la mesa descanse contra el puntal de soporte y sobre los pernos de carruaje M8 x 20 instalados previamente a través de los soportes...

Страница 23: ...4 arandelas de seguridad de 8mm 4 tuercas de 8mm Fije los rieles inferiores de soporte entre la parte inferior de la charola de soporte y el travesaño derecho Fig 16 con dos pernos de carruaje M8 x 2 Asegure cada perno con una aran dela plana arandela de seguridad y tuerca Apriete completa mente PASO 22 Alinee en paralelo la mesa del riel de 52 1 32m a la mesa de aserrar La mesa deberá estar nivel...

Страница 24: ...jes M8 Para cada pata Fig 19 Afloje los dos tornillos que fijan la base a la pata Deje que la base caiga a la superficie del piso Vuelva a apretar los tornillos sosteniendo la base contra la pata Ajuste el deslizador de la gua trasera En caso necesario ajuste el deslizador trasero para colo carlo correctamente contra el riel trasero aflojando los dos tornillos que lo fijan a la viga de la gua La p...

Отзывы: