background image

  2. Coloque el dado en la carcaza del embrague y empuje el extremo del dado hasta que el balín 

se asegure en el canal del vástago del dado.

  3. Reensamble el collarín de ajuste colocándolo sobre los resortes (observe la figura 4).

NOTA:

 Haga coincidir las costillas del interior del buscador con los canales de la carcaza del 

embrague antes de colocarlo.

AJUSTE DE PROFUNDIDAD

  1. Para tornillos con cabeza de roldana: gire el collarín de ajuste hasta que el extremo del dado 

quede al ras del buscador.

  2. Para tornillos con cabeza de roldana de mayor tamaño y tornillos selladores: ajuste como se 

describió en el apartado anterior hasta que el dado quede aproximadamente 1,5 mm (1/16") 
dentro del buscador.

  3. Haga una prueba de atornillado en una pieza de material de desperdicio para determinar si la 

manera de asentar es correcta.

  4. Ajuste siguiendo la gráfica impresa en la herramienta.

UNIDADES VERSA CLUTCH™ (DW267, DW268, DW269)

El ajuste externo de todas las unidades Versa Clutch para una gran variedad de tamaños de 
tornillos es rápida y sencilla como sigue (vea la figura 5):
  1. Tire hacia adelante del collarín y después gírelo en la dirección de aumento (grabada en el 

collarín de ajuste) para incrementar el grado de activación del embrague y salida de par.

  2. La máxima rotación del collarín en la dirección de aumento resulta en la activación completa 

del embrague y máxima salida de torque y capacidad de tornillos. El collarín y el paro ajustable 
no se destornillan de la carcaza del embrague.

  3. Haga una prueba en una pieza de material de desperdicio para verificar el correcto asentamiento 

de los tornillos. Es normal después de un periodo de uso que se requiera un pequeño ajuste 
al collarín debido al desgaste en las caras del embrague.

NOTA:

 Con el sistema Versa Clutch™, el operador tiene la habilidad para “bloquear” la matraca 

del embrague si un tornillo pega con un nudo de madera, diferencias en la dureza en piezas de 
acero u orificios guía incorrectos. El aumento de la presión por parte del operador normalmente 
originará que se desactive el embrague y continuará asentando el tornillo. Además, un rápido giro 
del collarín cambiará el ajuste del embrague para evitar todas las posibles dificultades y permitirá 
el cambio inmediato en la salida de torque dándole al operador la opción de atornillar una gran 
variedad de tamaños de tornillos.

Unidades con embrague positivo 

(DW281, DW284)

  1. Instale la punta apropiada y ajuste el destornillador para el sentido de giro correcto.
  2. Coloque el tornillo en la punta y haga contacto con la superficie de trabajo.
  3. Aplique presión en el destornillador para conservar los embragues accionados y la punta en 

contacto con el tornillo.

  4. Hasta que el tornillos quede asebtado, los embragues se barrerán. Separe la punta del tornillo.

MANTENIMIENTO

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la 

herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar 
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones.

 Un arranque 

accidental podría causar lesiones.

Limpieza

 ADVERTENCIA:

 Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire 

seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección 
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. 

 ADVERTENCIA: 

Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no 

metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos 
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca 
permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

CAMBIO DE EMBRAGUES

  1. Retire la cubierta del embrague destornillando en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda 

izquierda).

  2. Sujete la herramienta o la carcaza del embrague en una prensa o un tornillo de banco. TENGA 

CUIDADO, la carcaza se puede dañar fácilmente.

  3. Quite los seguros Ω con un destornillador pequeño (observe la figura 6).

NOTA: 

Si la flecha de salida se desliza hacia el interior de la caja de engranes, saque la caja de 

engranes y empuje la flecha de salida hacia adelante para exponer el canal del anillo de retención. 
Reensamble el resorte del la flecha muerta y no permita que se proyecte más de 6 mm (1/4”) del 
extremo.
  4.  Relubrique los embragues. (Consulte http://servicenet.dewalt.com para identificarlos lubricantes 

D

E

WALT).

LUBRICACION

Todos los baleros, de bolas y de agujas se lubrican en la fábrica para la duración de éstos.

LUBRICACION DEL EMBRAGUE

  1. Quite la carcaza del embrague destornillándola (cuerda izquierda).
  2. Cepille ligeramente las caras del embrague.

Accesorios

 ADVERTENCIA: 

Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que 

no sean los que ofrece D

E

WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser 

peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios 
recomendados por D

E

WALT. 

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un 
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita 
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool Co., 

701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o 

visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.

Reparaciones

Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento 
y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de 
mantenimiento en la fábrica D

E

WALT, en un centro de mantenimiento autorizado D

E

WALT u por 

otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE 

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente 
Col. San Rafael 

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro 

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro 

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro 

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro 

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 

1-800-433-9258 (1-800 4-D

E

WALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:  ______________________   Mod./Cat.:  ______________________________
Marca:  ___________________________________   Núm. de serie:  __________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:  _____________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
____________________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto 
en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. 
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno 
para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente 
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el 
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura 
de compra.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se 

acompaña;

•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas 

al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados 
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, 
refacciones y accesorios originales.

Registro en línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
 • 

SERVICIO EN GARANTÍA:

 Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía 

más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.

 • 

CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD:

 En caso de una pérdida que cubra el seguro, como 

un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de 
compra.

 • 

PARA SU SEGURIDAD: 

Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el 

caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal 
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).

Registro en línea en www.dewalt.com/register.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del 

producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las 
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la 
cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en 
www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios 
o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga 
derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o 
la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o 
clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra 

con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a 
ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: 

Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. 

Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía 
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin 
de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: 

Si sus etiquetas de 

advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) para que se 

le reemplacen gratuitamente.

XXX

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: D

E

WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.

AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9

COLONIA LA FE, SANTA FÉ

CÓDIGO POSTAL : 01210

DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN 

MÉXICO D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

  

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

DW252, DW255

Tensión de alimentación  120 v c.a.~
Consumo de corriente:  6,0 A
Frecuencia de operación: 60 Hz

DW257, DW260

Tensión de alimentación  120 v c.a.~
Consumo de corriente:  6,2 A
Frecuencia de operación: 60 Hz

DW266, DW267, DW268, DW269, DW276, 
DW281, DW284

Tensión de alimentación  120 v c.a.~
Consumo de corriente:  6,5 A
Frecuencia de operación: 60 Hz

DW253, DW272

Tensión de alimentación  120 v c.a.~
Consumo de corriente:  6,3 A
Frecuencia de operación: 60 Hz

Содержание DW252

Страница 1: ...any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instr...

Страница 2: ... is normal after a period of use to require a slightly different collar setting due to wear on the clutch faces NOTE With Versa Clutch the operator has the ability to override clutch ratchet if a fastener hits a wood knot variable hardness in steel work pieces or incorrect pilot holes Increased operator pressure will usually cause the clutches to pick up and continue to seat the fastener Further a...

Страница 3: ...nt causés par des outils électriques mal entretenus f S assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser g Utiliser l outil électrique les accessoires les forets etc conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer L...

Страница 4: ...ures Nettoyage AVERTISSEMENT enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d air comprimé propre et sec au moins une fois par semaine Pour minimiser le risque de blessure aux yeux toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du nettoyage AVERTISSEMENT ne jamais utiliser de solvants ni d autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non m...

Страница 5: ...Más de No más de AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado ADVERTENCIA Use SIEMPRE lentes de seguridad Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO Protección ocular ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 Protección auditi...

Страница 6: ...SIN Blvd Emiliano Zapata 5400 1 Poniente Col San Rafael 667 717 89 99 GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 3825 6978 MEXICO D F Eje Central Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 55 5588 9377 MERIDA YUC Calle 63 459 A Col Centro 999 928 5038 MONTERREY N L Av Francisco I Madero 831 Poniente Col Centro 818 375 23 13 PUEBLA PUE 17 Norte 205 Col Centro 222 246 3714 QUERETARO...

Отзывы: