5
RÉPARATION
La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié.
L’entretien ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des con-
séquences graves.
Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine.
Suivez les directives données à la section «Réparation» de ce manuel. L’emploi de
pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un
risque de choc électrique ou de blessures.
Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil
de coupe portrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre
cordon.
En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à
découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
Mesures de sécurité additionnelles
Saisir les surfaces isolées de l’outil lorsqu’on s’en sert là où il pourrait y avoir
des fils sous tension et lorsqu’il pourrait entrer en contact avec son propre fil.
En
cas de contact avec un fil sous tension, les composantes métalliques à découvert de
l’outil deviendraient sous tension et l’utilisateur subirait des secousses électriques.
S’assurer que les poignées sont propres, libres de toute tache d’huile et de
graisse
. Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc afin d’optimiser la maîtrise
de l’outil.
GARDER L'OUTIL SÈCHE DE LA TRANSPIRATION PENDANT L'USAGE
. Réduire
le risque de décharge électrique en empêchant transpiration ou les autres liquides d'en-
trer l'outil pendant l'usage dans les conditions chaud humides. Utiliser wristbands, les
gants, les serviettes ou les tissus secs comme nécessaire.
MISE EN GARDE : Porter des protecteurs d’oreilles appropriés durant l’utilisa-
tion.
Selon les conditions et la durée d’utilisation, le bruit émis par cet outil peut causer
une perte auditive.
AVERTISSEMENT
: Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la
poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des mal-
formations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique
(CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un
endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-pous-
sières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres
outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties
exposées du corps avec de l’eau savonneuse.
S’assurer de bien se protéger afin
d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
• L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ................volts
A ............ampères
Hz ..............hertz
W ............watts
min ............minutes
..........courant alternatif
..........courant continu
no............sous vide
..............Construction de classe II
............borne de mise à la minute
..............symbole d´avertissement
.../min ......tours ou courses à la minute
Interrupteur
Enfoncer l’interrupteur à détente (fig. 1) pour mettre l’outil en
marche. Pour l’arrêter, relâcher l’interrupteur. L’interrupteur
à régulateur de vitesse permet de contrôler la vitesse. Plus on
enfonce la détente, plus la vitesse de l’outil augmente.
Pour verrouiller l’outil en mode de fonctionnement continu,
enfoncer l’interrupteur à détente et soulever le bouton de ver-
rouillage. L’outil continue alors de fonctionner. Pour arrêter
l’outil lorsqu’il est verrouillé en mode de fonctionnement, il suf-
fit d’enfoncer et de relâcher la détente. Avant chaque utilisa-
tion, s’assurer que le bouton de verrouillage fonctionne bien.
S’assurer de dégager le mécanisme de verrouillage avant de
débrancher l’outil. Sinon, l’outil risque de démarrer immédiatement
lorsqu’on le branchera de nouveau. Cela présente des risques de
blessures ou de dommages. L’inverseur de marche sert à modifier le
fonctionnement de l’outil afin de retirer des vis coincées. L’inverseur
de marche se trouve au-dessus de la détente (fig. 1). Pour actionner
la marche arrière, mettre l’outil hors tension et pousser le levier vers
la droite (lorsqu’on regarde l’arrière de l’outil). Pour actionner la
marche avant, mettre l’outil hors tension et pousser le levier vers la gauche.
Immobilité de l’arbre
Tous les tournevis D
E
WALT sont dotés d’un dispositif de verrouillage de l’arbre ce qui per-
met d’en remplacer aisé ment les accessoires. Les embrayages sont retenus à l’écart les
uns des autres par des ressorts à pression légère. L’embrayage d’entraînement peut donc
fonctionner sans faire tourner les autres embrayages ni l’accessoire. Lorsqu’on exerce une
pression avant suffisante sur l’outil, les embrayages, l’arbre et l’accessoire se mettent à
tourner. Un inverseur de marche permet d’enfoncer ou de retirer des vis à filets à gauche
ou à droite.
Installation des accessoires
Tous les tournevis à limiteur de profondeur et pour murs secs
comportent un mandrin à dispositif de blocage à bille et à
entraînement hexagonal de 6,3 mm (1/4 po). Il suffit d’y insér-
er l’arbre hexagonal d’un accessoire et de frapper légèrement
sur celui-ci jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Habituellement, il faut des pinces pour retirer l’accessoire en
tirant vers l’avant. Tous les outils à embrayage Versa Clutch
mc
comportent un mandrin à dégagement rapide et à entraîne-
ment hexagonal de 6,3 mm (1/4 po) (fig. 2). Le dispositif de
blocage à bille verrouille positivement tous les accessoires
dans le mandrin. Tirer le dispositif de blocage vers l’avant tout
en insérant ou en retirant l’accessoire. Le relâcher pour assur-
er le verrouillage positif de l’accessoire.
Outils à limiteur de profondeur
(Modèles DW251, DW252, DW255, DW257, DW262, DW265,
DW272, DW274, DW274W DW274-220 DW276et DW276-220)
REMPLACEMENT DU PORTE-EMBOUT
1. Tirer la bague de réglage vers l’avant et la retirer du carter d’embrayage.
2. Tirer le porte-embout droit devant à l’aide de pinces si on éprouve de la difficulté à l’en-
lever.
3. Installer le nouveau porte-embout sur l’arbre jusqu’à ce que le dispositif de blocage à
bille s’enclenche dans la rainure de la tige du porte-embout.
FIG. 2
220 VOLT
FIG. 1
Français