background image

Réparation du capteur

À l’exception des piles, le capteur laser numérique ne comporte aucune pièce à entretenir 
par l’utilisateur. Ne pas démonter l’appareil. Toute altération non autorisée du capteur laser en 
annulera la garantie.

Entretien et rangement du capteur

  •  Éliminez toute saleté ou graisse de la surface externe du capteur à l’aide d’un chiffon ou 

d’une brosse non métallique douce.

  •  Le capteur laser numérique D

E

WALT résiste à l’eau de pluie, mais n’est pas submersible. 

Ne versez pas d’eau sur l’appareil et ne l’immergez pas.

  •  Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de la lumière solaire directe et de 

toute température extrême.

Guide de dépannage du capteur

LE CAPTEUR REFUSE DE SE METTRE EN MARCHE

  •  Appuyer puis relâcher l’interrupteur.
  •  Vérifier si la pile est en place et bien positionnée.
  •  Si le capteur est très froid, le laisser se réchauffer dans un lieu chauffé.
  •  Changer la pile de 9 volts. Remettre l’appareil en marche.
  •  Si le problème persiste, rapporter le capteur dans un centre de réparation D

E

WALT.

LE HAUT-PARLEUR DU CAPTEUR N’ÉMET AUCUN SON

  •  S’assurer que le capteur est bien en marche,
  •  Appuyer sur le bouton volume. Il basculera de marche à arrêt.
  •  S’assurer que le laser est bien en marche et qu’il émet bien un faisceau laser.
  •  Si le problème persiste, le rapporter dans un centre de réparation D

E

WALT.

LE CAPTEUR REFUSE DE RÉPONDRE AU FAISCEAU D’UN AUTRE LASER

  •  Le capteur laser numérique D

E

WALT a été conçu pour fonctionner exclusivement avec les 

lasers DW088 et DW089 et certaines autres lignes de lasers compatibles.

LE CAPTEUR ÉMET UN SON, MAIS LA FENÊTRE D’AFFICHAGE LCD NE 
FONCTIONNE PAS

  •  Si le capteur est très froid, le laisser se réchauffer dans un lieu chauffé.
  •  Si le problème persiste, rapporter le capteur dans un centre de réparation D

E

WALT.

UNE LUMIÈRE VIVE ILLUMINANT LE CAPTEUR ENCLENCHE L’ÉMISSION 
CONTINUE DU SIGNAL « BON NIVEAU »

 • En présence d’une lumière ambiante intense, le capteur peut donner une indication 

incorrecte ou fantaisiste du niveau.

  •  Repositionner le capteur hors de la lumière intense ou abriter la fenêtre du capteur (I) puis 

reprendre l’utilisation normale du capteur.

Nettoyage

 AVERTISSEMENT  : 

enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air 

comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure 
aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du 
nettoyage. 

 AVERTISSEMENT  : 

ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants 

pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les 
matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau 
et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie 
de l’outil dans un liquide.

Accessoires

 AVERTISSEMENT  : 

puisque les accessoires autres que ceux offerts par D

E

WALT n’ont pas 

été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque 
de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D

E

WALT recommandés avec le présent 

produit. 

Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service 
de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec 
D

E

WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis; 

composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D

E

WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.

Réparations

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages 
doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai) par un centre de 
réparation en usine D

E

WALT, un centre de réparation agréé D

E

WALT ou par d’autres techniciens 

qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Registre en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
 • 

RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:

 cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir 

du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme 
avec le produit.

 • 

CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ:

 en cas de perte provoquée par un incendie, une 

inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre 
compagnie d’assurances.

 • 

SÉCURITÉ: 

l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous 

dans l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale 
américaine de la protection des consommateurs.

Registre en ligne à www.dewalt.com/register.

Garantie limitée de trois ans

D

E

WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de 

fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie 
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage 
abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations 
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D

E

WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les 

dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits 
légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un 
état ou d’une province à l’autre. 
En plus de la présente garantie, les outils D

E

WALT sont couverts par notre :

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN

D

E

WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et 

ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

 

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de 
l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D

E

WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné 

d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement 
intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE : 

cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. 

Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans 
l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives 
à cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : 

si les étiquettes 

d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 
4-D

E

WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.

Defi niciones: Normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea 
el manual y preste atención a estos símbolos.

 PELIGRO:

 indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará 

la 

muerte o lesiones graves

.

 ADVERTENCIA:

 indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

podría

 

provocar

 la muerte o lesiones graves

.

 ATENCIÓN:

 indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

posiblemente

 

provocaría

 lesiones leves o moderadas

.

AVISO:

 se refiere a una práctica

 

no relacionada a lesiones corporales

 que de no 

evitarse 

puede

 

resultar en 

daños a la propiedad

.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA 
D

E

WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 

1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258)

 ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Instrucciones de seguridad

 

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. 

El 

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, 
incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E 

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

Normas generales de seguridad para las herramientas 
que funcionan con batería

 

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. 

El 

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, 
incendios o lesiones graves.

ÁREA DE TRABAJO

• 

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

 Las áreas en desorden u oscuras 

pueden provocar accidentes.

• 

Mantenga a los niños alejados. 

No permita que los niños toquen la herramienta. Es 

necesaria una supervisión de los usuarios sin experiencia.

• 

Use la herramienta adecuada.

 El uso previsto se describe en este manual de 

instrucciones. No utilice herramientas o accesorios de baja potencia para ejecutar trabajos 
pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo 
con sus características técnicas.

ADVERTENCIA: 

El uso de otros accesorios, adaptadores o la propia utilización de la 

herramienta de cualquier forma que no sea la recomendada en este manual de instrucciones 
puede presentar riesgo de lesiones a los usuarios.
•  El detector de láser quizás no funcione adecuadamente en presencia de algunos campos de 

alta frecuencia.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• 

Las herramientas que funcionan con baterías se deben utilizar solo con baterías 
diseñadas específicamente. 

El uso de cualquier otro tipo de batería puede causar 

incendios.

•  Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
•  Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su operación está 

sujeta a las siguientes dos condiciones: 

1)  Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y 
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella 

interferencia que podría producir una operación no deseada. 

 NOTA: 

Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites 

establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del 
Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable 
de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo 
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de 
acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia dañina a 
la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra interferencia 
alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a 
su recepción radial y de televisión, lo que puede ser determinado al apagar y volver a 
encender el equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia implementando una o 
más de las siguientes medidas:

–  Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena receptora. 
–  Aumente el espacio que separa al equipo del receptor. 
–  Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al circuito al 

que está conectado el receptor. 

–  Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y televisión con experiencia que 

pueda ayudarle. 

Normas de seguridad adicionales para baterías

Esta herramienta funciona con una pila de 9 voltios.

ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar, tener fugas y causar lesiones o un 

incendio. 

Para reducir el riesgo:

•  Siga atentamente todas las instrucciones y advertencias de la etiqueta y el paquete de las 

pilas. 

•  Introduzca siempre las pilas correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -), marcada en la 

pila y en el equipo.

•  No provoque un cortocircuito en los terminales de la pila.
•  No cargue las pilas.
•  Saque inmediatamente las pilas gastadas y deséchelas según los códigos locales.
•  No deseche las pilas en un fuego.
•  Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
•  Saque las pilas si el dispositivo no va a utilizarse durante varios meses.

USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

• 

No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. 

Toda herramienta 

que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

• 

Guarde las herramientas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños 
y no permita que utilicen la herramienta eléctrica las personas que no estén 
familiarizadas con ella o con estas instrucciones 

Las herramientas eléctricas son 

peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• 

Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.

 Los 

accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta, pueden resultar peligrosos 
cuando se utilizan en otra herramienta.

SERVICIO

• 

Lleve su herramienta para que sea reparada por una persona calificada para 
realizar las reparaciones que use solo piezas de recambio idénticas.

 

Así se asegurará 

que se mantenga la seguridad de la herramienta.

Normas generales de seguridad adicionales para las 
herramientas que funcionan con batería

•  La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se 

indican los símbolos y sus definiciones:

V ...................voltios 

A .......................amperios

Hz .................hertz 

W ......................vatios

min ...............minutos 

 o AC ...........corriente alterna

o DC ....corriente directa 

 o AC/DC ....corriente alterna o directa

Содержание DW0892

Страница 1: ...teries Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes Do not dispose of batteries in fire Keep batteries out of reach of children Remove batteries if the device will not be used for several months TOOL USE AND CARE Do not use tool if switch does not turn it on or off Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Store idle tools out of the r...

Страница 2: ...ly Below Grade Below Grade audible signals fast beep fast beep steady tone slow beep slow beep display icons 4 Use the marking notches D to accurately mark the position of the laser beam Mounting on a Grade Rod Fig 1 2 1 To secure your detector to a grade rod first attach the detector to the clamp by pushing in on the clamp latch J Slide the tracks K on the clamp around the rail L on the detector ...

Страница 3: ...B Haut parleur J Système de verrouillage C Clapet de fermeture du boîtier de pile K Rails de guidage D Entailles L Glissière E Interrupteur M Verrou F Bouton de volume N Encoche de verrouillage G Bouton de précision O Bouton de fixation H Aimants Le capteur produit à la fois des signaux visuels au travers d une fenêtre d affichage LCD A et audio au travers d un haut parleur B pour indiquer l impla...

Страница 4: ...lter le site Web pour les informations relatives à cette garantie REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D AVERTISSEMENT si les étiquettes d avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composer le 1 800 433 9258 1 800 4 DEWALT pour en obtenir le remplacement gratuit Definiciones Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal Lea el ma...

Страница 5: ...eguro N del detector 2 Abra las mordazas de la abrazadera girando el botón de la abrazadera O en sentido contrario a las manillas del reloj 3 Sitúe el detector a la altura necesaria y gire el botón de la abrazadera en el sentido de las manillas del reloj para asegurar la abrazadera a la vara 4 Para hacer ajustes en la altura afloje ligeramente la abrazadera y vuelva a posicionarla y a apretarla MA...

Страница 6: ...mpra PARA SU SEGURIDAD Si registra el producto podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor Registro en línea en www dewalt com register Garantía limitada por tres años DEWALT reparará sin cargo cualquier falla que surja de defectos en el mate...

Отзывы: