background image

Español

8

  •  Verifique que las áreas estén despejadas y los bienes estén 

seguros antes de configurar la alarma.

  • Apague todas las fuentes de ruidos: radios, compresores, 

generadores, equipos pesados, etc.

  •  Sepa cómo cancelar una alarma o desactivar el equipo antes 

de activarlo. 

 • Pruebe el sistema mensualmente para garantizar el 

funcionamiento correcto.

  •  Verifique regularmente la señal celular, el nivel de carga de la 

batería y los sensores.

CONFIGURACIÓN INICIAL

Montaje

ADAPTADOR DE DURACIÓN PROLONGADA DS505

  1. Abra la puerta de DS505.

      

 2. Abra la puerta del puerto de carga DS500 para acceder al 

puerto de carga según se muestra.

  3. Inserte cuatro baterías alcalinas tamaño D (no suministradas). 
 4. Inserte la unidad MOBILELOCK™ DS500 según se muestra. 

Compruebe que haya entrado en contacto con el conector 
DS505. La unidad MOBILELOCK™ emitirá un sonido cuando 
las baterías y la unidad se inserten adecuadamente para indicar 
que la unidad MOBILELOCK™ recibe energía.

   

NOTA:

 Para una duración óptima, no use baterías recargables. 

Use sólo baterías alcalinas de alta calidad. La unidad DS500 
puede estar totalmente cargada antes de insertar la unidad en 
el DS505 para un tiempo de funcionamiento extendido.

    

BATERÍAS 

ALCALINAS 

DE 

TAMAÑO D

A

A

A

A

  5.  Conecte el DS505 al bien insertando los cuatro tornillos Nº 8 (no 

suministrados) en los orificios de montaje como se muestra.

  6. Cierre la puerta.

DETECTOR DE MOVIMIENTO PARA INTERIORES DS510
IMPORTANTE:

 Antes de insertar la

3V

CR123

 

batería, haga contacto con el terminal 
dorado (+) y el de la batería (+) 
simultáneamente con un objeto 
metálico para reiniciar el circuito del 
detector de movimiento para interiores.
 1. Inserte la batería de iones de litio CR-123 adjunta en el 

compartimiento de la batería en la parte posterior del DS510. 
Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la 
polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo.

 2. El detector de movimiento para interiores DS510 puede 

montarse en posición horizontal contra una pared o en una 
esquina utilizando dos tornillos Nº 8. 

Содержание DS505

Страница 1: ...vimiento para interiores DS510 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DEWALT www dewalt com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...outdoor use power supply is for indoor use only Charge indoors EXTERNAL DISPOSABLE BATTERIES DS505 DS510 CAUTION DANGER OF EXPLOSION INJURY OR FIRE Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package Never use a damaged or worn out battery Discharged batteries should be replaced only with high quality alkaline D size batteries for the DS505 or CR123A batteries for the D...

Страница 4: ... and other common causes of false alarms The DS510 signals an alarm condition to the MOBILELOCKTM unit when motion is detected by the sensor If the MOBILELOCKTM unit is armed and the motion detector is enabled alarm notification is sent TECHNOLOGY OVERVIEW Prevention of False Alarms The majority of alarms that occur are false These situations happen everyday due to user error incorrect installatio...

Страница 5: ... shown 6 Close door DS510 INDOOR MOTION DETECTOR IMPORTANT Before inserting battery 3V CR123 make contact with the gold and the battery terminal at the same time with a metal object to reset indoor motion detector circuitry 1 Insert the enclosed CR 123 lithium ion battery into the battery compartment on the back of the DS510 Always insert batteries correctly with regard to polarity and marked on t...

Страница 6: ... is subject to change Go online to www dewaltmobilelock com or call the phone menu system 1 410 329 9477 to perform a system test TO COMPLETE THE SYSTEM TEST THROUGH THE WEBSITE 1 Go online to www dewaltmobilelock com and enter login and password 2 Select Unit Customization 3 Select unit 4 Select System Test The MOBILELOCKTM unit will cycle through all the ACTIVE sensors in the following order vib...

Страница 7: ... signaled further alarms are inhibited until no motion is sensed for a period of more than 90 seconds This feature is designed to conserve battery life by ignoring the normal occurrence of motion throughout the day Cleaning WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non metallic parts of the product These chemicals may weaken the materials used in these parts Use a cloth ...

Страница 8: ...en la que normalmente se recomendaría apagar el motor de un vehículo El DS500 está diseñado para uso en interiores exteriores el tomacorriente es para uso en interiores únicamente Cárguelo en el interior BATERÍAS DESECHABLES EXTERNAS DS505 DS510 PRECAUCIÓN PELIGRO DE EXPLOSIÓN LESIÓN O INCENDIO Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la batería ...

Страница 9: ...fuentes de calor en movimiento Detector de movimiento de baja corriente altamente sensible a las fuentes de calor en movimiento Rango de 15 24 m 50 pies detecta el movimiento entre las zonas de detección Exploración digital avanzada para reconocer indicios humanos Inmunidad elevado a la interferencia exterior como interferencia de radiofrecuencia RFI vibración estática iluminación cambios de la te...

Страница 10: ...ar que la unidad MOBILELOCK recibe energía NOTA Para una duración óptima no use baterías recargables Use sólo baterías alcalinas de alta calidad La unidad DS500 puede estar totalmente cargada antes de insertar la unidad en el DS505 para un tiempo de funcionamiento extendido BATERÍAS ALCALINAS DE TAMAÑO D A A A A 5 Conecte el DS505 al bien insertando los cuatro tornillos Nº 8 no suministrados en lo...

Страница 11: ...alentadores o aire acondicionados que puedan enviar aire caliente o frío directamente sobre el sensor Evite los dispositivos como calefactores que pueden calentarse rápidamente Verifique que las áreas estén despejadas y los bienes estén seguros antes de la activación Compruebe que los detectores de movimiento no estén bloqueados No permita que haya fuentes de calor en el radio de alcance de los se...

Страница 12: ...sactivado ejecutar esta prueba indicará el área de cobertura sin enviar una alarma Sujete el imán incluido en la parte inferior izquierda del detector de movimiento cerca de la lente hasta que se encienda un indicador LED rojo en la ventana De esta forma se activa el modo de prueba de 1 minuto Durante este período el indicador LED rojo se encenderá siempre que la unidad perciba movimiento MÁS FUNC...

Страница 13: ...ALT tienen con una garantía de un año a partir de la fecha de compra Repararemos sin cargo cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra Para obtener información sobre reparaciones en garantía visite www dewalt com mobilelock o llame al 1 800 456 LOCK 1 877 456 5625 Esta garantía no se extiende a las baterías o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaci...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...10 Copyright 2006 2007 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: