background image

6

PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. 

No lo utilice en proximidad a agua. El equipo podría dañarse. El
equipo no deberá ser expuesto a líquidos.

DECLARACIÓN REGLAMENTARIA DE LA FCC 

(FCC: HCQ3B6ETICRM)

Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquella interferencia que pudiera causar una
operación no deseada.

MINISTERIO DE INDUSTRIA DE CANADÁ 

(IC: 2309A-ETICRM)

NOTIFICACIÓN:

Este equipo cumple con las especificaciones

técnicas aplicables del Ministerio de Industria de Canadá sobre
equipos terminales. Esto puede ser confirmado por el número de
inscripción. La abreviatura IC antepuesta al número significa que
la inscripción fue realizada en base a una declaración de con-
formidad indicando que las especificaciones técnicas del
Ministerio de Industria de Canadá fueron cumplidas. Esto no
implica que el Ministerio de Industria de Canadá haya aprobado
el equipo. 

Componentes (Fig. 1)

A. Antena

D. Dispositivo contra alteraciones

B. Interruptor de láminas

E. Pila

de modalidad de prueba

C. Botón de reposicionamiento

Función del producto (Fig. 2)

El Sensor de movimiento interior DS210 – PIR (Infrarrojos pasivos) es
un detector de movimiento de corriente baja, altamente sensible a
fuentes de calor en movimiento. Este sensor proporciona un campo

de protección de 15,24 m (50 pies) con una detección digital avanza-
da para reconocer movimiento y formas de tamaño humano y así ay
dar a evitar las falsas alarmas.

NOTA:

El DS210 indica una condición no segura cuando el sensor

detecta movimiento. Una vez indicada una condición no segura, se
inhiben las otras condiciones no seguras hasta que no se detecte
movimiento por más de 90 segundos. Esta característica fue diseña-
da para conservar la duración de la pila.
Una vez activado, este dispositivo funcionará exclusivamente con el
Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100.

• El DS210 utiliza comunicación de espectro amplio de 900 MHz

con la unidad base para ofrecer un alcance de hasta 610 m 
(2000 pies).

• El DS210 tiene un dispositivo contra alteraciones (D) que notifica

al sistema cuando se ha quitado la cubierta de un sensor. 

• El DS220 utiliza una pila de litio de 3,0 voltios tipo CR-123 (E)

para una mayor duración.

• El botón de reposicionamiento (C) permite que el Sensor de

movimiento interior – PIR sea registrado en cualquier sistema
JobSite Security de D

E

WALT con un proceso de configuración

sencillo.

NOTA:

Los objetos metálicos que bloquean la transmisión en

radiofrecuencia (RF) puede afectar el alcance del sensor

Prevención de falsas alarmas

La mayoría de las alarmas que ocurren son falsas. Estas situaciones
suceden todos los días debido a errores cometidos por el usuario,
instalaciones incorrectas o el mantenimiento inapropiado del sistema.
Las falsas alarmas restringen la receptividad del sistema y se 
convierten en una molestia general. A medida que aumenta el número
de falsas alarmas, las autoridades tienden a responder menos a 
los sistemas de alarmas debido a este problema. Muchas de estas
situaciones se pueden evitar si se siguen algunas prácticas sencillas. 

• Verifique que todos los usuarios sean debidamente capacitados

sobre la operación del sistema.

• Siempre apague el sistema con el control remoto de llavero antes

de ingresar al área protegida. 

• Cierre con pestillo todas las puertas, ventanas u otro bien prote-

gido que esté conectado a un sensor.

• Revise que los detectores de movimiento no estén obstruidos. No

permita que haya fuentes de calor o sonido al alcance de los sen-
sores de movimiento o vibración.

• Revise que el recinto esté despejado y que los bienes estén

seguros antes de armar el sistema. 

• Apague toda fuente de ruido – radios, compresores, generadores,

maquinaria pesada, etc.

• Sepa cómo cancelar una alarma o apagar el sistema antes de

activarlo. 

• Si se activa una falsa alarma, notifique de inmediato al servicio al

cliente.

• Pruebe el sistema todos los meses para verificar que funcione

bien.

• Revise diariamente la señal celular, la alimentación eléctrica y que

los sensores estén puestos.

Ubicaciones recomendadas

Se recomienda su uso en áreas cerradas, oficinas, bodegas clima-
tizadas y espacios interiores de monitoreo.

• El DS210 funciona mejor cuando las áreas a proteger son cer-

cadas por barreras sólidas. Las paredes y los pisos son buenos
fondos para la detección de fuentes de calor en movimiento
(infrarrojos).

• Para una mejor detección, ubique el sensor de movimiento de

modo que los intrusos atraviesen patrones de detección por zona
en vez de hacia o alejándose del sensor (Fig. 2).

• Revise las áreas para verificar que no hayan posibles causantes

de falsas alarmas. Recuerde que el sensor responde rápidamente
a cambios rápidos en los patrones de calor con su patrón de
cobertura. Evite colocar en luz solar directa o reflejada, o cerca de
objetos que puedan ser calentados rápidamente por la luz del sol.
No coloque el DS210 orientado hacia una ventana. No lo coloque
cerca de fuentes de calor o frío, como ductos de calefacción o

A

B

E

C

FIG. 1

FIG. 3

FIG. 4

FIG. 2

PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL
EQUIPO.

No toque las piezas electrónicas que se

encuentran dentro del dispositivo, excepto el botón de
reposicionamiento y la batería.

CINTA DE

MONTAJE 

FIJADOR DE 

GANCHO 

Y TELA

VISTA

PRIMERA

VISTA

SUPERIOR

D

Содержание DS210

Страница 1: ... Product Function Fig 2 The DS210 Indoor Motion Sensor PIR Passive Infrared is a low current motion detector highly sensitive to moving heat sources This sensor provides a 50 15 24m range of protection with advanced digital scanning to recognize human movements and size to help prevent false alarms NOTE The DS210 signals an unsecured condition when motion is detected by the sensor Once an unsecure...

Страница 2: ...te Security Portable Alarm System Instruction Manual for more details on registering a device during the initial setup NOTE The system must be disarmed prior to any programming changes 1 Press the MAIN MENU button on the keypad of the DS100 Base Unit 2 Using the keypad enter the master code 3 Use the up and down arrows to scroll through the menu until the System Settings menu is displayed Select O...

Страница 3: ...c le Système d alarme mobile de sécurité des chantiers DS100 MISE EN GARDE RISQUES D EXPLOSION DE BLESSURE OU D INCENDIE Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l étiquette ou l emballage des piles Ne jamais utiliser une pile endommagée ou usée Les piles déchargées doivent être remplacées par des piles au lithium de type CR 123 de 3 0 volts Ne pas utiliser de piles ...

Страница 4: ...étecteur fig 2 Vérifier les lieux pour éliminer toute fausse alerte potentielle Se rappeler que le détecteur répond à tout changement rapide de mouvements de chaleur dans les limites de sa portée Éviter d ex poser l appareil à la lumière directe ou reflétée du soleil ou de le placer près d objets pouvant chauffer rapidement à la lumière solaire Ne pas placer le DS210 face à une fenêtre Ne pas dis ...

Страница 5: ...e cette plage diminuera la réac tivité du détecteur de mouvements Pour éliminer toute fausse alerte s assurer que le détecteur est arrimé solidement pour qu il ne soit ni culbuté ni déplacé Altération erreurs Les erreurs indiquent qu un problème sérieux doit être adressé Cela peut représenter plusieurs choses y compris un dispositif suspect une pile faible un dispositif altéré ou un signal faible ...

Страница 6: ...loquean la transmisión en radiofrecuencia RF puede afectar el alcance del sensor Prevención de falsas alarmas La mayoría de las alarmas que ocurren son falsas Estas situaciones suceden todos los días debido a errores cometidos por el usuario instalaciones incorrectas o el mantenimiento inapropiado del sistema Las falsas alarmas restringen la receptividad del sistema y se convierten en una molestia...

Страница 7: ...s la pantalla dirá TODOS LOS DISPOS EN USO Cuando aparezca el número del dispositivo seleccione OK 7 Con un destornillador de cabeza plana abra la caja externa Inserte el destornillador aproximadamente 6 mm 0 25 pulg en la lengüeta de la parte superior de la unidad Haga palanca hacia abajo con el mango del destornillador hasta que el pestillo que sujeta la tapa a la base de la caja externa se suel...

Страница 8: ...das por terceros Esta garantía le otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre Código de falla Falla en pantalla Descripción Acción Pot del Pot princ La pila del Cambie la pila dispos perdida en dispositivo no y reposicione el dispos tiene potencia Dispos con Dispos con La pila del Cambie la pila bat baja bat baja...

Отзывы: