background image

5

4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu

jusqu’à ce que l’écran Entr. disp. mobiles soit affiché. Choisir OK.

5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu

jusqu’à ce que l’écran Aj/Remp dispositif soit affiché. Choisir OK.

6. Le prochain numéro de dispositif libre sera affiché. Jusqu’à 48

détecteurs peuvent être enregistrés au système. S’il ne reste
aucun numéro disponible, l’écran affichera 0 DISPOSITIF DISP.
Lorsque le numéro de dispositif est affiché, choisir OK. 

7. À l’aide d’un tournevis ordinaire, ouvrir le boîtier. Insérer le

tournevis d’environ 6 mm (0,25 po) dans l’encoche sur le dessus
de l’appareil. Pousser sur le manche du tournevis jusqu’à ce que
le système de fermeture du couvercle se relâche (fig. 3).

8. À la demande REINIT DISP sur l’écran ACL, pousser puis relâch-

er le bouton de réinitialisation (C) sur le panneau de contrôle.
L’écran indiquera que le dispositif a été enregistré.

9. Réenclencher le couvercle bien à fond.

10. Pour modifier la description du dispositif, choisir EDIT.

11. Pour modifier la description, à l’aide du clavier, taper une descrip-

tion jusqu’à 8 caractères. Le caractère qui sera changé sera
souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers la
gauche/bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers la
droite/haut. Une fois terminé, choisir ENREG.

IMPORTANT : 

Inscrire la description du dispositif et son numéro

correspondant sur la 

Liste d’emplacements des détecteurs

incluse avec le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers
DS100. Conserver cette liste à titre de référence. Cette information
sera nécessaire pendant le processus d’enregistrement au service
de surveillance. Chaque fois qu’un dispositif est modifié, s’assurer
de bien contacter le service clientèle D

E

WALT pour rapporter toute

modification au service de surveillance. 

12. Après l’enregistrement, tester le détecteur. Au cours de la config-

uration initiale, la fonction Test fait partie automatiquement de la
programmation. Si le détecteur de mouvements intérieur est
ajouté après la programmation initiale du système, utiliser le 
bouton TEST sur le clavier.

Test

TEST DE MARCHE

Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis
marcher au travers des lieux sensés être protégés. Lorsqu’un mouve-
ment est détecté, il se déclenchera et sera éliminé de la liste de test
sur l’écran ACL de la base. Déterminer les limites de couverture en
répétant ce test jusqu’à ce qu’aucun mouvement ne soit détecté. 

ZONE DE COUVERTURE

Lorsque le système est désarmé, l’exécution de ce test indiquera la
zone de couverture sans envoyer d’alerte. Avec le détecteur muni de
son couvercle, passer un aimant sur le côté inférieur gauche du
détecteur jusqu’à ce qu’un voyant rouge s’allume sur la fenêtre. Cela
active le mode test d’une minute. Pendant cette période, le voyant
rouge s’allumera chaque fois que l’appareil détectera un mouvement.  

Installation murale

• Il y a plusieurs options pour installer le DS210. Le détecteur de

mouvements intérieur est muni de deux trous sur l’arrière pour
une installation facile utilisant deux vis nº6 (comprises) ou deux vis
nº8 (non comprises). Rubans adhésif et crochets et boucles sont
aussi inclus. Pour installer le ruban adhésif ou crochets et
boucles, se reporter en Figure 4. 

• Installer le détecteur à une hauteur de 0,9 m à 1,8 m (3 pi à 6 pi)

du sol. Toute hauteur en dehors de cette plage diminuera la réac-
tivité du détecteur de mouvements.

• Pour éliminer toute fausse alerte, s’assurer que le détecteur est

arrimé solidement pour qu’il ne soit ni culbuté ni déplacé.

Altération – erreurs

Les erreurs indiquent qu’un problème sérieux doit être adressé. Cela
peut représenter plusieurs choses y compris un dispositif suspect, une
pile faible, un dispositif altéré ou un signal faible.
En cas d’erreur, le système sonnera et affichera l’écran d’erreurs.
Pour arrêter la sonnerie, choisir SILENCE. Pour afficher l’erreur et la
résoudre immédiatement, choisir AFFICH. Utiliser les flèches vers le
haut ou le bas pour faire défiler les erreurs. Résoudre le problème en
suivant les actions à prendre dans le tableau Description des codes
d’erreurs. 

POUR ÉLIMINER UNE ERREUR DUE À UNE ALTÉRATION

1. Choisir EFFAC.
2. À l’aide du clavier, entrer le code maître.
3. Choisir OK.

Garantie Compléte d’un an

Le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers D

E

WALT est

garanti un an à compter de la date d’achat. Nous réparerons, à nos
frais, tout défaut pour vice de matière ou fabrication. Pour plus d’infor-
mations relatives aux réparations sous garantie, visiter notre site
www.dewalt.com ou appeler le 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258).

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou à tout dommage
causé par des réparations effectuées ou tentées par un tiers. Cette
garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-
ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à
l’autre.

Code d’erreur

Affichage

Description

Action

Ali/Disp

Perte d’ali. 

Dispositif privé 

Changer la pile, 

princ/disp

d’alimentation

réinitialiser

Pilefaibdisp.

Disp/pile faible

Pile du 

Changer la pile, 

dispositif faible

réinitialiser

Signfaib

Disp/signal 

La transmission du 

Éliminer toute

faible signal 

du dispositif 

interférence, 

est faible

déplacer le dispositif

Suspect

Disp. suspect 

Le dispositif a été  Vérifier toute intrusion,

déclenché

réarmer le dispositif

AucunValid.

Aucun disp.

Aucun message 

Éliminer toute 

validé

envoyé par le 

interférence, 

dispositif n’a 

déplacer le 

été reçu

dispositif

Alt.

Alt. 

Le dispositif a été 

Fermer le dispositif

ouvert ou 

ou le remplacer si 

endommagé

endommagé

DESCRIPTION DES CODES D’ERREURS

Sensor de movimiento interior DS210 –
PIR

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias
para este producto hasta comprenderlas.

Además, lea y siga

todas las instrucciones y advertencias proporcionadas con el Sistema
de Alarma Portátil JobSite Security DS100.

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN, LESIONES O

INCENDIO.

Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la

etiqueta y el paquete de la pila. 

Nunca utilice una pila dañada o gastada.  

Las pilas desechadas deberían sólo ser cambiadas por pilas de
litio de 3,0 voltios tipo CR-123. 

No utilice pilas recargables ni intente cargar las pilas.

Tenga cuidado al retirar la pila gastada.  

No intente abrirla. 

No pele la etiqueta de la pila. 

Nunca bote una pila al fuego. 

Disponga de pilas gastadas según los reglamentos locales.

Recicle sus pilas.  

Siempre inserte las pilas correctamente, fijándose que los termi-
nales estén alineados correctamente con la polaridad (+ y -) 
marcada en la pila y el equipo. 

Cuando instale la pila, no use demasiada fuerza. Si la pila no entra,
verifique que las marcas de polaridad correspondan.

Nunca exponga los terminales de las pilas a ningún otro objeto
metálico. Esto podría causar un corto circuito en la pila. 

Evite la exposición a temperaturas extremas. 

Cuando no esté en uso, almacene la pila en un lugar fresco,
oscuro y seco. 

Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. 

Содержание DS210

Страница 1: ... Product Function Fig 2 The DS210 Indoor Motion Sensor PIR Passive Infrared is a low current motion detector highly sensitive to moving heat sources This sensor provides a 50 15 24m range of protection with advanced digital scanning to recognize human movements and size to help prevent false alarms NOTE The DS210 signals an unsecured condition when motion is detected by the sensor Once an unsecure...

Страница 2: ...te Security Portable Alarm System Instruction Manual for more details on registering a device during the initial setup NOTE The system must be disarmed prior to any programming changes 1 Press the MAIN MENU button on the keypad of the DS100 Base Unit 2 Using the keypad enter the master code 3 Use the up and down arrows to scroll through the menu until the System Settings menu is displayed Select O...

Страница 3: ...c le Système d alarme mobile de sécurité des chantiers DS100 MISE EN GARDE RISQUES D EXPLOSION DE BLESSURE OU D INCENDIE Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l étiquette ou l emballage des piles Ne jamais utiliser une pile endommagée ou usée Les piles déchargées doivent être remplacées par des piles au lithium de type CR 123 de 3 0 volts Ne pas utiliser de piles ...

Страница 4: ...étecteur fig 2 Vérifier les lieux pour éliminer toute fausse alerte potentielle Se rappeler que le détecteur répond à tout changement rapide de mouvements de chaleur dans les limites de sa portée Éviter d ex poser l appareil à la lumière directe ou reflétée du soleil ou de le placer près d objets pouvant chauffer rapidement à la lumière solaire Ne pas placer le DS210 face à une fenêtre Ne pas dis ...

Страница 5: ...e cette plage diminuera la réac tivité du détecteur de mouvements Pour éliminer toute fausse alerte s assurer que le détecteur est arrimé solidement pour qu il ne soit ni culbuté ni déplacé Altération erreurs Les erreurs indiquent qu un problème sérieux doit être adressé Cela peut représenter plusieurs choses y compris un dispositif suspect une pile faible un dispositif altéré ou un signal faible ...

Страница 6: ...loquean la transmisión en radiofrecuencia RF puede afectar el alcance del sensor Prevención de falsas alarmas La mayoría de las alarmas que ocurren son falsas Estas situaciones suceden todos los días debido a errores cometidos por el usuario instalaciones incorrectas o el mantenimiento inapropiado del sistema Las falsas alarmas restringen la receptividad del sistema y se convierten en una molestia...

Страница 7: ...s la pantalla dirá TODOS LOS DISPOS EN USO Cuando aparezca el número del dispositivo seleccione OK 7 Con un destornillador de cabeza plana abra la caja externa Inserte el destornillador aproximadamente 6 mm 0 25 pulg en la lengüeta de la parte superior de la unidad Haga palanca hacia abajo con el mango del destornillador hasta que el pestillo que sujeta la tapa a la base de la caja externa se suel...

Страница 8: ...das por terceros Esta garantía le otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre Código de falla Falla en pantalla Descripción Acción Pot del Pot princ La pila del Cambie la pila dispos perdida en dispositivo no y reposicione el dispos tiene potencia Dispos con Dispos con La pila del Cambie la pila bat baja bat baja...

Отзывы: