background image

4

Fonction du produit (fig. 2)

Le Détecteur de mouvements intérieur DS210 (PIR : à infrarouge
passif) est un détecteur de mouvements à faible intensité extrêmement
sensible à toute source de chaleur en mouvement. Ce détecteur offre
une portée de protection de 15,24 m (50 pi) avec un balayage
numérique de pointe pour reconnaître tout mouvement humain et
taille pour prévenir toute fausse alerte. 

REMARQUE :

Le DS210 signale une condition à risques lorsqu’un

mouvement est détecté par son détecteur. Une fois qu’une condition
à risques est signalée, toute autre condition à risques ne sera pas rap-
portée tant qu’il n’y aura pas absence de mouvement pendant un délai
supérieur à 90 secondes. Cette caractéristique assure aux piles une
durée maximale de vie.
Une fois activé, ce dispositif ne fonctionnera qu’avec le Système
d’alarme mobile de sécurité des chantiers DS100.

• Le DS210 communique avec la base grâce à une modulation à

spectre étalé de 900 Mhz d’une portée de 610 m (2000 pi).

• Le DS210 est pourvu d’une fonction Altéré (D) qui avertit le 

système lorsque le couvercle du détecteur est retiré. 

• Le dispositif DS220 utilise une pile au lithium CR-123 de 3,0V (E)

longue durée.

• Le bouton de réinitialisation (C) permet d’enregistrer le

Détecteur de mouvements intérieur (PIR) auprès de n’importe
quel système de sécurité de chantier D

E

WALT après une config-

uration très simple.

REMARQUE :

Tout objet métallique pouvant bloquer la transmission

de radio fréquence (RF) peut affecter la portée du détecteur.

Prévention des fausses alertes

La majorité des alertes sont fausses. Ces situations se répètent
quotidiennement dues à l’erreur humaine, une installation incorrecte
ou un manque d’entretien du système. Les fausses alertes lim-
iteront le degré de réactivité du système, et deviendront une
nuisance. Alors que le nombre de fausses alertes augmente, les
autorités sont moins aptes à répondre aux systèmes d’alarme à
cause de ce problème. Bien de ces situations peuvent être évitées
en suivant certaines procédures très simples. 

• S’assurer que tous les utilisateurs ont été correctement formés

pour utiliser le système.

• Toujours arrêter le système avec la télécommande porte-clés

avant de pénétrer dans une zone protégée. 

• Verrouiller toute porte ou fenêtre protégée ou tout autre bien

connecté à un détecteur.

• Vérifier que les détecteurs de mouvements ne sont pas obstrués.

Éloigner toute source de chaleur ou de son de la portée des
détecteurs de mouvements ou de vibrations.

• Vérifier que les lieux sont vacants et les biens sécurisés avant

d’activer le système. 

• Éliminer toute source de bruit : radios, compresseurs, généra-

teurs, machinerie lourde, etc.

• Savoir comment annuler une alerte et arrêter le système avant

d’activer ce dernier. 

• En cas de fausse alerte, appeler le service clientèle immédi-

atement.

• Tester le système mensuellement pour assurer son bon fonc-

tionnement.

• Vérifier quotidiennement le signal cellulaire, la source de courant

et la sécurité des détecteurs.

Recommendations d’utilisation

Il est recommandé pour être utilisé à l’intérieur : bureaux, entrepôts
à température conditionnée et espaces intérieurs de surveillance.

• Le DS210 fonctionne le mieux lorsque les lieux à protéger sont

entourés de parois solides. Murs et sols représentent un bon
arrière plan pour détecter toute source de chaleur en mouvement.

• Pour une détection optimale, diriger le détecteur de mouvements

de façon à ce que tout intrus traverse la zone de détection, plutôt
que de s’avancer ou s’éloigner du détecteur (fig. 2).

Vérifier les lieux pour éliminer toute fausse alerte potentielle.

Se rappeler que le détecteur répond à tout changement rapide de
mouvements de chaleur dans les limites de sa portée. Éviter d’ex-
poser l’appareil à la lumière directe ou reflétée du soleil, ou de le

placer près d’objets pouvant chauffer rapidement à la lumière
solaire. Ne pas placer le DS210 face à une fenêtre. Ne pas dis-
poser l’appareil près d’une source de chaleur ou de refroidisse-
ment, tels conduits de chaleur ou air conditionneurs, qui pour-
raient envoyer de l’air chaud ou froid directement sur le détecteur.
Éviter tout appareil pouvant chauffer rapidement comme les radi-
ateurs à gaz. 

• Prendre en considération l’utilisation normale des lieux. Y a t il des

chauves-souris, des souris ou tout autre animal pouvant
déclencher le détecteur.

• Ne pas obstruer la zone de couverture avec des meubles ou tout

autre équipement. 

Installation et remplacement de la pile

Le détecteur sans fil nécessite une pile non rechargeable au lithium
CR-123 de 3,0 volts.

MISE EN GARDE : RISQUES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
OU DE DÉFAILLANCE. 

Ne pas toucher les composants électroniques

à l’intérieur du dispositif exceptés la pile et le bouton de réinitialisation.

POUR INSTALLER UNE PILE 

1. À l’aide d’un tournevis ordinaire, ouvrir le boîtier. Insérer le

tournevis d’environ 6mm (0,25 po) dans l’encoche sur le dessus
de l’appareil (fig. 3). Le tournevis entrera dans l’encoche à un
angle d’environ 45˚. Pousser sur le manche du tournevis jusqu’à
ce que le système de fermeture du couvercle se relâche.

2. Installer la pile en s’assurant de bien respecter la polarité (+ et -)

indiquée sur la pile et l’appareil. Ne pas forcer excessivement. Si
la pile ne rentre pas, vérifier que la polarité des bornes cadre avec
les marques sur l’appareil (fig. 1).

3. Appuyer sur le bouton de réinitialisation (C) sur le dispositif. Après

réinitialisation du détecteur (se reporter à la section

Enregistrement du dispositif

), remettre le couvercle. À l’ouver-

ture du dispositif. la base affichera peut-être une erreur d’altération. 

POUR ÉLIMINER UNE ERREUR 

a. Choisir AFFICH.
b. Faire défiler la liste d’erreur(s).
c. Choisir EFFAC. 
d. Entrer le code maître.
e. Choisir OK.

POUR CHANGER LA PILE 
MISE EN GARDE : 

Ne jamais utiliser une pile endommagée ou usée. 

1. Retirer soigneusement la vieille pile déchargée. Mettre la pile au

rebut suivant la réglementation locale.

2. Installer la pile neuve en s’assurant de bien respecter la polarité

(+ et -) indiquée sur la pile et l’appareil. Ne pas forcer excessive-
ment. Si la pile ne rentre pas, vérifier que la polarité des bornes
cadre avec les marques sur l’appareil (fig. 1).

3. Appuyer sur le bouton de réinitialisation (C) sur le dispositif pour

réenregistrer le détecteur et restaurer la configuration. Une fois le
détecteur réinitialisé, remettre le couvercle. À l’ouverture du dis-
positif. la base affichera peut-être une erreur d’altération. 

POUR ÉLIMINER UNE ERREUR 

a. Choisir AFFICH.
b. Faire défiler la liste d’erreur(s). 
c. Choisir EFFAC. 
d. Entrer le code maître.
e. Choisir OK.

Enregistrement du dispositif

Pour activer le dispositif, il faut tout d’abord l’assigner à la base
DS100. Se référer au manuel d’instruction du Système d’alarme
mobile de sécurité des chantiers DS100 pour plus de détails relatifs à
l’enregistrement pendant la configuration initiale d’un dispositif. 

REMARQUE :

Le système doit être tout d’abord désarmé avant 

d’effectuer tout changement de programmation. 

1. Appuyer sur le bouton MENU PRINCIPAL sur le clavier de la base

DS100.

2. À l’aide du clavier, entrer le code maître.
3. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu

jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK.

Содержание DS210

Страница 1: ... Product Function Fig 2 The DS210 Indoor Motion Sensor PIR Passive Infrared is a low current motion detector highly sensitive to moving heat sources This sensor provides a 50 15 24m range of protection with advanced digital scanning to recognize human movements and size to help prevent false alarms NOTE The DS210 signals an unsecured condition when motion is detected by the sensor Once an unsecure...

Страница 2: ...te Security Portable Alarm System Instruction Manual for more details on registering a device during the initial setup NOTE The system must be disarmed prior to any programming changes 1 Press the MAIN MENU button on the keypad of the DS100 Base Unit 2 Using the keypad enter the master code 3 Use the up and down arrows to scroll through the menu until the System Settings menu is displayed Select O...

Страница 3: ...c le Système d alarme mobile de sécurité des chantiers DS100 MISE EN GARDE RISQUES D EXPLOSION DE BLESSURE OU D INCENDIE Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l étiquette ou l emballage des piles Ne jamais utiliser une pile endommagée ou usée Les piles déchargées doivent être remplacées par des piles au lithium de type CR 123 de 3 0 volts Ne pas utiliser de piles ...

Страница 4: ...étecteur fig 2 Vérifier les lieux pour éliminer toute fausse alerte potentielle Se rappeler que le détecteur répond à tout changement rapide de mouvements de chaleur dans les limites de sa portée Éviter d ex poser l appareil à la lumière directe ou reflétée du soleil ou de le placer près d objets pouvant chauffer rapidement à la lumière solaire Ne pas placer le DS210 face à une fenêtre Ne pas dis ...

Страница 5: ...e cette plage diminuera la réac tivité du détecteur de mouvements Pour éliminer toute fausse alerte s assurer que le détecteur est arrimé solidement pour qu il ne soit ni culbuté ni déplacé Altération erreurs Les erreurs indiquent qu un problème sérieux doit être adressé Cela peut représenter plusieurs choses y compris un dispositif suspect une pile faible un dispositif altéré ou un signal faible ...

Страница 6: ...loquean la transmisión en radiofrecuencia RF puede afectar el alcance del sensor Prevención de falsas alarmas La mayoría de las alarmas que ocurren son falsas Estas situaciones suceden todos los días debido a errores cometidos por el usuario instalaciones incorrectas o el mantenimiento inapropiado del sistema Las falsas alarmas restringen la receptividad del sistema y se convierten en una molestia...

Страница 7: ...s la pantalla dirá TODOS LOS DISPOS EN USO Cuando aparezca el número del dispositivo seleccione OK 7 Con un destornillador de cabeza plana abra la caja externa Inserte el destornillador aproximadamente 6 mm 0 25 pulg en la lengüeta de la parte superior de la unidad Haga palanca hacia abajo con el mango del destornillador hasta que el pestillo que sujeta la tapa a la base de la caja externa se suel...

Страница 8: ...das por terceros Esta garantía le otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre Código de falla Falla en pantalla Descripción Acción Pot del Pot princ La pila del Cambie la pila dispos perdida en dispositivo no y reposicione el dispos tiene potencia Dispos con Dispos con La pila del Cambie la pila bat baja bat baja...

Отзывы: