manualshive.com logo in svg
background image

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

 

AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. 

Le non-respect des avertissements 

et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES  

POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

1 .  Ce dispositif contient une pile bouton installée en usine. Elle ne peut être ni retirée ni remplacée.
2 .  Risques de brûlures par produit chimique. Maintenir hors de la portée des enfants.
3 .  Ne pas utiliser en présence de températures extrêmes, froides ou chaudes. Maintenir entre -34 °C (-30 °F) et 60 °C (140 °F).
4 .  Danger d’étouffement. Maintenir hors de la portée des enfants.
5 .  Ce dispositif contient une pile bouton au lithium. Ne pas forcer l’ouverture du dispositif, car la pile pourrait causer des brûlures 

internes graves qui pourraient être fatales en moins de 2 heures en cas d’ingestion ou d’insertion dans le corps. Si le dispositif 
venait à être endommagé de quelque façon, en arrêter l’utilisation et le maintenir hors de la portée des enfants. Si vous pensez 
que les piles ont été avalées ou insérées dans le corps, consulter immédiatement un médecin.

6 .  En cas de contact du contenu de la pile bouton avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En cas de contact 

oculaire avec le liquide de la pile bouton, rincer l’œil ouvert à l’eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu’à ce que l’irritation 
cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, noter que l’électrolyte de la pile est composé d’un solvant organique et de 
sels de lithium.

7 .  Ne pas incinérer ou démonter ce dispositif.
8 .  Sous certaines conditions inappropriées, le dispositif pourra perdre du liquide. Éviter tout contact avec ce liquide. Si cela se 

produisait, rincer à l’eau claire. En cas de contact oculaire, consulter aussi un médecin. Le liquide perdu par la pile peut causer 
irritations ou brûlures.

9 .  NE PAS jeter le dispositif avec les déchets ménagers! Les appareils en fin de vie doivent être rassemblés séparément et apportés 

dans un centre de recyclage respectueux de l’environnement. 

L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :

V ......................... volts
Hz ....................... hertz
min ..................... minutes

 or DC ...... courant  continu

 ...................... fabrication classe I (mis à la terre)

…/min .............. par  minute
BPM .................... battements par minute
IPM ..................... impacts par minute
RPM .................... revolutions per minute
sfpm ................... pieds linéaires par minute (plpm)
SPM (FPM) ......... fréquence par minute
A ......................... ampères
W ........................ watts

 or AC ........... courant  alternatif

 or AC/DC .... courant alternatif ou continu

 ...................... fabrication classe II (double isolation)

no ....................... vitesse à vide
n ......................... vitesse  nominale

 ...................... borne de terre
 ...................... symbole  d’avertissement

 ..................... radiation  visible

  ..................... protection  respiratoire
 .....................protection oculaire
 .....................protection auditive

 ..................... lire toute la documentation

 ...................... Accueil Tool Connect

MC

Recommandations de stockage

Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive.

Homologation du matériel sans fil et informations sécurité

•  Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
•  Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie 

Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 

 

ʵ Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles; et 

 

ʵ Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un 

fonctionnement indésirable.

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux appareils numériques de Classe B, conformément au 
Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles 
d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ondes radiofréquences qui, s’il n’est pas installé 
et utilisé conformément aux directives, pourront causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, en 
fonction des installations réalisées, l’absence d’interférences n’est pas garantie. Si cet équipement cause des interférences nuisibles 
à la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé par la mise sous/hors tension de cet équipement) l’utilisateur est 
encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

 

ʵ Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement. 

 

ʵ Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 

 

ʵ Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. 

 

ʵ Contacter un revendeur ou consulter un technicien radio/télé qualifié.

•  Tout changement ou toute modification à l’appareil qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant pourra annuler 

les droits de l’utilisateur à employer cet équipement. Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes 
ICES-003.

•  Conformément aux réglementions d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne dont le 

type et le gain maximal (ou d’une valeur moindre) sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. Pour réduire 
toute interférence radio potentielle pouvant affecter les autres utilisateurs, le type d’antenne et ses gains devraient être choisis 
de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne soit pas supérieure aux limites permettant la communication.

•  Pour être conforme aux limites d’irradiations RF pour la population en général du FCC et d’Industrie Canada, l'antenne utilisée 

avec cet appareil ne doit pas être placée ou utilisée conjointement avec tout autre émetteur ou toute autre antenne. 

Pour les produits Bluetooth

MD

•  Avant de voyager en avion, s’assurer de suivre les restrictions des compagnies aériennes quant à l’utilisation d’appareils 

électroniques et Bluetooth

MD

 personnels.

•  La fonctionnalité d’alarme hors plage a été conçue pour servir à aider à alerter en cas de perte ou vol de produits. Ce n’est pas 

un système de sécurité. 

•  La plage de connectivité peut aller jusqu’à 30.5 meters (100 pieds) en fonction de l’environnement et des lieux. 
•  Les signaux de radiofréquences ondes courtes d’un appareil Bluetooth

MD

 pourront affecter les opérations d’autres appareils 

électroniques ou médicaux (comme les stimulateurs cardiaques ou les appareils acoustiques).

REMARQUE :

 le terme et les logos Bluetooth

MD

 sont des marques déposées appartenant à Bluetooth

MD

, SIG, Inc. et toute utilisation 

de ces marques par 

D

e

WALT

 est autorisée par licence. Toute autre marque de commerce et appellation commerciale reste la 

propriété de leurs propriétaires respectifs.

USAGE PRÉVU

Cette Tag 

D

e

WALT

 (plaque de localisation) a été conçue pour organiser et localiser les outils, équipements et machines 

électriques des professionnels à l’aide de l’appli 

D

e

WALT

 Tool Connect

MC

. Ne pas utiliser la Tag 

D

e

WALT

 pour organiser ou 

localiser des individus ou des animaux. 

NE PAS 

la laisser à la portée des enfants.

D

e

WALT Tool Connect

MC

Cette Tag 

D

e

WALT

 peut être connectée à un appareil mobile supportant la technologie Bluetooth

MD

 Smart (ou Bluetooth

MD

 

4.0). (Pour vérifier si votre appareil mobile est compatible, veuillez visiter : 

http://www.bluetooth.com/Pages/Bluetooth-Smart-

Devices-List.aspx

.)

D

e

WALT

 Tool Connect

MC

 est une application pour vos appareils intelligents (tels téléphones intelligents ou tablettes) pouvant 

se connecter et contrôler votre Tag 

D

e

WALT

REMARQUE : 

l’application Tool Connect

MC 

est régie par ses conditions générales propres mises à votre disposition sur 

l’application mobile.

Appariement et activation de la Tag D

e

WALT (Fig. A)

Téléchargez l’application 

D

e

WALT

 Tool Connect

MC

 à :

 

   

•  Suivez les instructions de l’application pour créer votre compte Tool Connect

MC

.

•  Sur l’écran d’Accueil de l’appli, choisissez « + Outil » pour commencer le processus d’ajouter votre Tag sur l’appli.
•  Pour connecter votre Tag 

D

e

WALT

 à l’appli 

D

e

WALT

 Tool Connect

MC

, sur l’écran approprié, appuyez sur le bouton 

 1 

 à l’avant 

de la Tag jusqu’à ce que le voyant DEL bleu 

 3 

 sur l’avant de la Tag se mette à clignoter. L’outil ne peut être connecté qu’à 

un seul compte Tool Connect

MC

 à la fois.

•  Une fois la Tag connectée, vous pourrez confirmer que vous voulez enregistrer le produit.
Pour plus d’informations sur les caractéristiques et fonctionnalités de 

D

e

WALT

 Tool Connect

MC

, veuillez appeler le 1-800-4- 

D

e

WALT

 (1-800-433-9258), visiter

 www.

D

e

WALT

.com 

ou afficher les écrans de la page FAQ ou d’aide dans l’application mobile.

Installation de la plaque d’identification D

e

WALT

 

AVERTISSEMENT 

: ne pas apposer la Tag là où elle pourra être mouillée ou exposée à des liquides ou gaz inflammables.

 

AVERTISSEMENT :

 attention à ce que l’installation de la Tag ne nuise pas à l’utilisation sécuritaire de la Tag ou du produit 

auquel elle sera rattachée. Ne pas installer à proximité de pièces rotatives, de surfaces productrices de chaleur, ou là où elle 
pourrait interférer avec le fonctionnement des carters de protection.

 

AVERTISSEMENT

 : ne pas trop visser les vis, rivets ou autres attaches car cela pourrait endommager la Tag. 

 

AVERTISSEMENT :

 ne pas percer la Tag avec vis, clous, mèches, etc.

 

AVERTISSEMENT :

 lorsque l’on perce des trous pour l’installation, ne pas percer ou utiliser des attaches à proximité de fils, 

tuyaux, tubulures, etc., cachés qui pourraient être percés ou endommagés. Ne pas l’installer avec des vis ou des rivets à des 
outils électriques, appareils électriques ou blocs-piles à moins qu’ils soient spécifiquement conçus pour accommoder la 
Tag 

D

e

WALT

La Tag 

D

e

WALT

 a été conçue pour organiser/localiser les outils et équipements à l’aide de l’appli Tool Connect

MC

. Elle ne 

préviendra pas les vols. La Tag peut être installée de différentes façons. Considérez installer la Tag pour prévenir toute altération 
de votre produit.
La Tag peut être installée à l’aide des options suivantes :
•  Vis auto-taraudeuses à tête cylindrique #6 au travers d’un ou des deux trous de fixation 

 2 

.

•  Colle ou colle époxy à l’arrière de la Tag. Assurez-vous que la colle ou l’époxy est compatible avec la surface de montage.
•  Rivet de 5/32 de diamètre au travers de l’un ou des deux trous de fixation 

 2 

.

•  Support adhésif.
•  Amarres ou attaches rapides au travers d’un ou des deux trous de fixation 

 2 

.

Fiche technique

DCE041

Tension

V

DC

3

Durée de vie de la pile

3 ans

Plage du signal

30,5 m (<100')

FCC ID

YJ7-DCE041

IC

9082A-DCE041

Indice d’étanchéité 

IP68

Poids

0,017 kg (0,60 oz)

MAINTENANCE
Nettoyage

 

AVERTISSEMENT : 

ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer la Tag. Ces 

produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux plastiques utilisés. Utiliser seulement un chiffon humidifié d’eau et 
un savon doux. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans la Tag. Ne jamais l’immerger dans aucun liquide.

Réparations

La Tag n’est pas réparable.

 

AVERTISSEMENT : 

pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent 

être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine 

D

e

WALT

 ou un centre de réparation agréé 

D

e

WALT

. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Retrait

Il n’est pas nécessaire de retirer une Tag défectueuse.

 

AVERTISSEMENT :

 pour retirer une Tag collée y compris à l’époxy, utiliser un équipement individuel de protection 

approprié. Le retrait ne devrait en aucune façon compromettre le fonctionnement des produits auxquels la Tag 
est rattachée.

Registre en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
• 

RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:

 cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous 

garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit.

• 

CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ:

 en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de 

propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances.

• 

SÉCURITÉ: 

l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable 

de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs.

Registre en ligne à www.dewalt.com/register.

GARANTIE DE 3 ANS

D

e

WALT

 remplacera toute Tag défectueuse à tout moment dans les 3 ans suivant l’achat.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : 

si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou 

sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-

D

e

WALT

) pour en obtenir le remplacement gratuit.

DCE041 

ESPAÑOL

 

ETIQUETA D

E

WALT

Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad

Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones 
peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

 

PELIGRO:

 Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará 

la muerte o lesiones graves

.

 

ADVERTENCIA:

 Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

podría

 provocar

 la muerte o 

lesiones graves

.

 

ATENCIÓN:

 Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

posiblemente

 provocaría

 lesiones leves 

o moderadas

.

 

(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO:

 Se refiere a una práctica

 

no relacionada a lesiones corporales

 que de no evitarse 

puede

 

resultar en 

daños a 

la propiedad

.

  

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta 

D

e

WALT

, llámenos al número gratuito: 

1-800-4-

D

e

WALT

 (1-800-433-9258).

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES

 

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. 

El incumplimiento de las advertencias e 

instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES  

PARA FUTURAS CONSULTAS

1 .  Este dispositivo contiene una pila de botón instalada en la fábrica. No puede sacarse o cambiarse.
2 .  Peligro de quemadura química. Mantener fuera del alcance de los niños.
3 .  No utilizar en condiciones de calor o frío extremos. Mantener entre -34 °C (-30 °F) y 60 °C (140 °F).
4 .  Peligro de asfixia. Mantener fuera del alcance de los niños.
5 .  Este dispositivo contiene una pila de botón de litio. No abra el dispositivo forzándolo ya que la pila pude causar graves 

quemaduras internas y provocar la muerte en tan solo 2 horas si se ingiere o entra en el cuerpo. Si el dispositivo está dañado de 
cualquier modo, deje de usarlo y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas han podido ingerirse o entrar 
en el cuerpo, busque atención médica inmediatamente.

6 .  Si el contenido de la pila de botón entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y un jabón suave. Si el 

líquido de la pila de botón entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta 
que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la pila está compuesto por un solvente orgánico y sales 
de litio.

7 .  No incinere ni desmonte este dispositivo.
8 .  En condiciones de abuso, el líquido puede salirse del dispositivo. Evite el contacto. Si se produce un contacto de forma 

accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido que sale de la 
pila puede causar irritación o quemaduras.

9 .  NO elimine el dispositivo junto con material de residuo doméstico. El aparato que haya llegado al final de su vida útil debe ser 

recogido por separado y devuelto a una instalación de reciclaje compatible con el medio ambiente. 

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:

V ......................... voltios
Hz ....................... hertz
min ..................... minutos

 or DC ...... direct  current

 ...................... Construcción de Clase I (tierra)

…/min .............. por  minuto
BPM .................... golpes por minuto
IPM ..................... impactos por minuto
RPM .................... revoluciones por minuto

sfpm ................... pies de superficie por minuto
SPM .................... pasadas por minuto
A ......................... amperios
W ........................ vatios

 or AC ........... corriente  alterna

 or AC/DC .... corriente alterna o directa

 ...................... Construcción de Clase II (doble aislamiento)

no ....................... velocidad sin carga
n ......................... velocidad  nominal

Отзывы: