background image

Troubleshooting Guide

MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS,

CONTACT A D

E

WALT SERVICE CENTER OR CALL 1-(800)-4-D

E

WALT.

DISCONNECT AIR FROM TOOL BEFORE ALL REPAIRS

Trigger valve housing leaks 

O-ring or valve stem failure

Replace valve using Trigger Valve Kit: Cat.# D510005

Top cap leaks air

Loose cap screws

Tighten cap screws using appropriate allen wrench

Damaged or worn gasket or O-ring

Replace gasket/O-rings using Nailer O-ring Repair Kit, Cat. # D518005

Exhaust leaks

Main seal or O-ring damaged, debris in tool.

Replace gasket/O-rings using Framing Nailer O-ring Repair Kit, Cat. # D518005

Air leaks around nose when tool is at rest.

Damaged or worn O-rings

Replace gasket/O-rings using Framing Nailer O-ring 

(Driver blade in up position.)

Repair Kit, Cat. # D518005

Air leaks around nose when tool is in actuated 

Damaged or worn bumper

Replace bumper using: Frame Nailer Bumper Kit, Cat. # D518003

position. (Driver blade in down position.)
Tool does not cycle

Tool not receiving air 

Check air supply 

in cold weather

Valve may be frozen

Warm up tool. Lubricate with D

E

WALT Pneumatic Tool Oil or winter weight 

pneumatic oil containing ethylene glycol

Damaged or worn O-rings

Replace gasket/O-rings using Framing Nailer O-ring Repair Kit, Cat. # D518005

Broken or damaged driver blade

Replace Driver Blade using either Kit: 

Driver Blade Kit for D51844 Full Round Head Nailer; Cat. # D518452
or Driver Blade Kit for D51822 Clipped Head Nailer; Cat. # D518232

Lack of power; sluggish

Low air pressure

Check air supply

Lack of lubrication

Lubricate tool using D

E

WALT pneumatic tool oil.

Damaged or worn O-rings

Replace gasket/O-rings using Framing Nailer O-ring Repair Kit, Cat # D518005

Exhaust port blocked or clogged

Disconnect air, remove exhaust plate from top of tool, clean port

Depth adjustment set too shallowly

Reset depth adjustment

Driver damaged or worn

Replace driver blade

Skipping nails; intermittent feed

Air restricted

Check air supply and couplers

Lack of lubrication

Lubricate tool using D

E

WALT pneumatic tool oil

Nose piece screws loose

Tighten nose piece screws using appropriate allen wrench

Wrong size/angle fasteners

Use only recommended fasteners

Dirty magazine

Clean  magazine track and nosepiece

Damaged/Worn magazine

Replace magazine

Broken or damaged driver blade

Replace driver blade using either Kit: 

Driver Blade Kit for D51844 Full Round Head Nailer; Cat. # D518452
or Driver Blade Kit for D51822 Clipped Head Nailer; Cat. # D518232

Trigger valve O-ring worn or damaged

Replace valve using Trigger Valve Kit; Cat. # D510005

Worn piston O-ring

Replace O-ring using Framing Nailer O-ring Repair Kit, Cat # D518005

Worn or damaged pusher spring

Replace spring using Magazine Pusher Spring Kit; Cat. # D518004

Fasteners jam in tool

Driver channel in nose piece worn

Replace nosepiece

Wrong size/ angle fasteners

Use only recommended fasteners

Worn driver blade

Replace driver blade using either Kit:

Driver Blade Kit for D51844 Full Round Head Nailer; Cat # D518452
or Driver Blade Kit for D51822 Clipped Head Nailer; Cat. # D518232

Nose piece screws loose

Tighten nose piece screws using appropriate allen wrench

Nails not feeding properly

Ensure nails are feeding properly through the magazine and into the nose.

Guide de dépannage 

PLUSIEURS PROBLÈMES COURANTS PEUVENT ÊTRE RÉSOLUS FACILEMENT À L'AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR LES PROBLÈMES PLUS SÉRIEUX

OU RÉCURRENTS, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE SERVICE D

E

WALT OU COMPOSER LE 1 800 4-D

E

WALT.

DÉBRANCHER L'ALIMENTATION EN AIR DE L'OUTIL AVANT TOUTE RÉPARATION

Fuite du boîtier de la soupape de détente 

Défaillance du joint torique

Remplacer la soupape à l'aide de la trousse de soupape de détente :

ou de la tige de soupape

Nº cat. D510005

Fuites d'air du couvercle supérieur

Vis de couvercle desserrées

Serrer les vis du couvercle à l'aide d'une clé hexagonale appropriée

Joint ou joint torique endommagé ou usé

Remplacer le joint/joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour 
cloueuse pour charpente, nº cat. D518005

Fuites d'échappement

Le joint principal ou le joint torique

Remplacer le joint/joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour

est endommagé, des débris ont pénétré

cloueuse pour charpente, nº cat. D518005

dans l'outil.

Fuites d'air près de l'embout quand l'outil n’est

Joints toriques endommagés ou usés

Remplacer le joint/joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour 

pas utilisé (Lame de goupille en position levée.)

cloueuse pour charpente, nº cat. D518005

Fuites d'air près de l'embout quand l'outil est actionné  Amortisseur endommagé ou usé

Remplacer l'amortisseur à l'aide de la : trousse d'amortisseur pour la cloueuse

position. (Lame de goupille en position abaissée.)

pour charpente, nº cat. D518003

L'outil ne fonctionne pas

L'outil ne reçoit pas d'air 

Vérifier l'alimentation pneumatique

par temp froid

La soupape peut être gelée

Réchauffer l'outil. Lubrifier avec de l'huile pour outil pneumatique D

E

WALT ou

de l'huile pneumatique de grade d'hiver contenant de l'éthylène glycol.

Joints toriques endommagés ou usés

Remplacer le joint/joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour 
cloueuse pour charpente, nº cat. D518005

Lame de goupille brisée ou endommagée

Remplacer la lame de goupille à l'aide de la trousse : 

Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête ronde pleine 
D51844; nº cat. D518452
ou Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête entaillée
D51822; nº cat. D518232

Manque de puissance; lenteur

Basse pression d'air

Vérifier l'alimentation pneumatique

Manque de lubrification

Lubrifier l'outil avec de l'huile pour outil pneumatique D

E

WALT

Joints toriques endommagés ou usés

Remplacer le joint/joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour 
cloueuse pour charpente, nº cat. D518005

Orifice d'échappement bloqué ou encrassé

Débrancher l'arrivée d'air, retirer la plaque d'échappement du dessus de l'outil,
nettoyer l'orifice

Le réglage de profondeur est trop faible

Régler de nouveau la profondeur

La goupille est endommagée ou usée

Remplacer la lame de goupille

Saut de clous; alimentation intermittente

Alimentation en air restreinte

Vérifier l'alimentation pneumatique et les raccords.

Manque de lubrification

Lubrifier l'outil avec de l'huile pour outil pneumatique D

E

WALT

Vis de l'embout desserrées

Serrer les vis de l'embout à l'aide d'une clé hexagonale appropriée

Attaches de dimension/angle inappropriés

Utiliser uniquement des attaches recommandées

Magasin sale

Nettoyer le rail du magasin et l'embout

Magasin endommagé/usé

Remplacer le magasin

Lame de goupille brisée ou endommagée

Remplacer la lame de goupille à l'aide d'une des trousses suivantes : 

Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête ronde pleine 
D51844; nº cat. D518452
ou Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête entaillée
D51822; nº cat. D518232

Joint torique de la soupape de détente usée

Remplacer la soupape à l'aide de la trousse de soupape de détente;

ou endommagée

nº cat. D510005

Joint torique du piston usé

Remplacer le joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour 
cloueuse pour charpente, nº cat. D518005

Ressort de poussoir usé ou endommagé

Remplacer le ressort à l'aide de la trousse de ressort du poussoir du magasin;
nº cat. D518004

Attaches coincées dans l'outil

Canal de goupille usée dans l'embout

Remplacer l'embout

Attaches de dimension/angle inappropriés

Utiliser uniquement des attaches recommandées

Remplacer la lame de goupille

Remplacer la lame de goupille à l'aide d'une des trousses suivantes :

Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête ronde pleine 
D51844; nº cat. D518452
ou Trousse de lame de goupille pour cloueuse à clous à tête entaillée
D51822; nº cat. D518232

Vis de l'embout desserrées

Serrer les vis de l'embout à l'aide d'une clé hexagonale appropriée

Les clous ne sont pas alimentés

S'assurer que les clous sont alimentés adéquatement du magasin à l'embout.

adéquatement 

Содержание D51844

Страница 1: ...oise from this product may contribute to hearing loss Fig A Use only clean dry regulated air Conden sation from an air compressor can rust and dam age the internal workings of the tool Fig B Regulate air pressure Use air pressure com patible with ratings on the nameplate of the tool Not to exceed 120 psi 8 3 bar Do not con nect the tool to a compressor rated at over 175 psi The tool operating pres...

Страница 2: ...rramienta Opere siempre la herramienta en un área limpia e iluminada Asegúrese de que la superficie de trabajo esté limpia de todo desecho y tenga cuidado de no perder el equilibrio cuando trabaje en entornos elevados como tejados No intente insertar grapas cerca del borde del material La pieza de trabajo podría quebrarse y hacer que la grapa rebotase lesionándolo a usted o a un compañero Observe ...

Страница 3: ...l it makes contact with the nails FIG 1 FIG 2 FIG 6 FIG 3 FIG 5 FIG 7 FIG 4 Dry Fire Lockout To protect from internal damage the DEWALT Framing Nailers are equipped with a dry fire lockout which prevents the tools from actuating when the magazine is nearly empty When approximately 4 or 5 nails remain in the magazine and the tool ceases to operate follow the loading instructions to reload sticks of...

Страница 4: ...u moins une fois par jour durant l utilisation de la cloueuse Ceci est particulièrement important par temps froid parce que l humidité dans l air des réservoirs se condensera 2 Garder l outil le plus chaud possible avant l utilisation 3 Ajouter dans le capuchon d extrémité 5 à 10 gouttes d huile pour outil pneumatique DEWALT ou d huile pneumatique de grade d hiver contenant de l éthylène glycol 4 ...

Страница 5: ...idad de trabajo Compressor will be sufficient at slow or moderate production rates but may have difficulty at very rapid rates Le compresseur est suffisant pour les cadences de production lentes ou modérées mais son rendement pourrait être insuffisant pour les cadences très rapides El compresor será suficiente a velocidades de trabajo bajas o moderadas pero puede tener dificultades en velocidades ...

Страница 6: ...que endommagé ou usé Remplacer le joint joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour cloueuse pour charpente nº cat D518005 Fuites d échappement Le joint principal ou le joint torique Remplacer le joint joint torique avec la trousse de réparation de joint torique pour est endommagé des débris ont pénétré cloueuse pour charpente nº cat D518005 dans l outil Fuites d air près de ...

Страница 7: ... demasiado superficial Vuelva a ajustar la profundidad Guía dañada o gastada Sustituya la hoja de la guía Faltan clavos alimentación intermitente Restricciones de aire Compruebe el suministro de aire y las juntas Falta de lubricación Lubrique la herramienta con aceite para herramientas neumáticas de DEWALT Los tornillos de la tobera están sueltos Ajuste los tornillos de la tobera mediante la llave...

Отзывы: